A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
97 results for Kontrollbesuchen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Den
nach
den
Kontrollbesuchen
für
diese
Branche
verfügbaren
Informationen
zufolge
wurde
der
Anteil
der
Geschäftstätigkeit
,
die
mit
HFG
in
Zusammenhang
stand
,
auf
54
%
der
gesamten
Geschäftstätigkeit
korrigiert
. [EU]
Com
base
na
informação
disponível
para
este
sector
após
as
visitas
de
verificação
, a
parte
das
actividades
relacionadas
com
os
FAT
foi
revista
para
54
%
do
total
das
actividades
.
Dennoch
wurde
dieser
Aspekt
bei
Kontrollbesuchen
in
den
Betrieben
der
kooperierenden
Verwender
besonders
aufmerksam
untersucht
. [EU]
No
entanto
,
foi
prestada
especial
atenção
a
esta
questão
durante
as
visitas
de
verificação
efectuadas
às
instalações
dos
utilizadores
que
colaboraram
no
inquérito
.
Der
Anteil
chinesischer
HFG
,
die
vom
Automobilsektor
verwendet
werden
,
wurde
nach
den
Kontrollbesuchen
auf
15
%
berichtigt
. [EU]
Após
as
visitas
de
verificação
, a
percentagem
de
FAT
chineses
utilizados
pelo
sector
automóvel
foi
revista
para
15
%.
Der
Wert
des
Eigenverbrauchs
und
der
Eigenverbrauchsverkäufe
wurde
anhand
der
Fragebogenantworten
analysiert
und
im
Rahmen
von
Kontrollbesuchen
bei
den
Herstellern
der
Stichprobe
geprüft
. [EU]
O
valor
do
uso
cativo
e
das
vendas
cativas
foi
analisado
com
base
nas
respostas
ao
questionário
fornecidas
e
verificadas
durante
as
visitas
de
verificação
aos
produtores
incluídos
na
amostra
.
Des
Weiteren
ist
anzumerken
,
dass
die
indischen
Behörden
bei
Fehlen
eines
effektiv
angewandten
Nachprüfungssystems
rechtzeitig
, d. h.
bei
Untersuchungen
zu
Ausgleichszöllen
in
der
Regel
vor
den
Kontrollbesuchen
vor
Ort
,
eine
weitere
Überprüfung
vornehmen
müssten
. [EU]
Refira-se
ainda
que
qualquer
exame
adicional
efectuado
pelas
autoridades
indianas
na
ausência
de
um
sistema
de
verificação
eficaz
deve
ocorrer
de
forma
oportuna
,
ou
seja
,
normalmente
antes
da
verificação
das
instalações
no
âmbito
de
um
inquérito
anti-subvenções
.
Des
Weiteren
ist
anzumerken
,
dass
die
indischen
Behörden
bei
Fehlen
eines
effektiv
angewandten
Nachprüfungssystems
rechtzeitig
, d. h.
bei
Untersuchungen
zu
Ausgleichszöllen
in
der
Regel
vor
den
Kontrollbesuchen
vor
Ort
,
eine
weitere
Überprüfung
vornehmen
müssen
. [EU]
Importa
salientar
igualmente
que
,
na
falta
de
um
sistema
de
controlo
efectivamente
aplicado
,
as
autoridades
indianas
devem
proceder
atempadamente
a
exames
adicionais
,
ou
seja
,
normalmente
antes
da
visita
de
verificação
nas
instalações
no
âmbito
de
um
inquérito
sobre
medidas
de
compensação
.
Die
Analyse
fußte
primär
auf
den
in
den
Fragebogen
von
den
kooperierenden
Herstellern
gemachten
Informationen
,
die
bei
den
Kontrollbesuchen
in
den
Betrieben
überprüft
wurden
. [EU]
A
análise
baseou-se
essencialmente
nas
informações
facultadas
nas
respostas
ao
questionário
por
parte
dos
produtores
colaborantes
,
informações
essas
confirmadas
aquando
das
visitas
de
verificação
às
instalações
.
Die
Angaben
im
Antrag
und
die
bei
den
Kontrollbesuchen
erhobenen
Daten
weisen
darauf
hin
,
dass
die
von
den
Gemeinschaftsherstellern
in
der
Gemeinschaft
berechneten
Preise
höher
sind
als
die
Preise
auf
dem
japanischen
Inlandsmarkt
. [EU]
De
acordo
com
a
informação
no
pedido
e a
informação
recolhida
durante
as
visitas
de
verificação
,
os
preços
cobrados
pelos
produtores
comunitários
na
Comunidade
parecem
ser
mais
elevados
do
que
os
vigentes
no
mercado
interno
japonês
.
Die
Angaben
in
den
Anträgen
wurden
bei
Kontrollbesuchen
überprüft
. [EU]
De
acordo
com
os
pedidos
que
tinham
apresentado
,
estas
entidades
foram
objecto
de
verificação
nas
respectivas
instalações
.
Die
Anpassungen
für
nach
der
Einfuhr
angefallene
Kosten
wurden
indessen
nach
Kontrollbesuchen
,
die
nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
bei
den
unabhängigen
Einführern
erfolgten
,
anhand
der
von
diesen
Einführern
erlangten
,
überprüften
Daten
angepasst
. [EU]
No
entanto
,
na
sequência
das
visitas
de
verificação
aos
importadores
independentes
após
a
instituição
de
medidas
provisórias
,
os
ajustamentos
para
os
custos
pós-importação
foram
revistos
face
aos
dados
verificados
facultados
pelos
referidos
importadores
.
Die
Antworten
der
Hersteller
wurden
bei
Kontrollbesuchen
vor
Ort
geprüft
. [EU]
As
respostas
foram
verificadas
no
local
.
Die
Antworten
in
den
drei
übrigen
Fragebogen
wurden
bei
Kontrollbesuchen
vor
Ort
nachgeprüft
. [EU]
Os
dados
constantes
das
respostas
aos
três
questionários
restantes
foram
verificados
mediante
visitas
às
instalações
.
Die
Antworten
von
drei
Unternehmen
wurden
bei
Kontrollbesuchen
vor
Ort
nachgeprüft
. [EU]
Os
dados
constantes
das
respostas
a
três
dos
questionários
foram
verificados
mediante
visitas
às
instalações
.
Die
bei
den
Kontrollbesuchen
überprüften
Informationen
betreffen
rund
9 %
des
Gesamtverbrauchs
der
Gemeinschaft
. [EU]
As
informações
verificadas
nas
instalações
das
empresas
referem-se
a
cerca
de
9 %
do
nível
comunitário
global
de
consumo
.
Die
beste
Mitarbeit
wurde
in
Korea
erzielt
,
wo
zwei
Hersteller
den
Fragebogen
beantworteten
und
sich
mit
anschließenden
Kontrollbesuchen
einverstanden
erklärten
. [EU]
Foi
na
Coreia
que
se
encontrou
o
nível
de
colaboração
mais
elevado
,
já
que
dois
produtores
responderam
ao
questionário
e
anuíram
às
subsequentes
verificações
no
local
.
Die
betroffenen
Unternehmen
werden
über
die
Art
der
bei
den
Kontrollbesuchen
zu
überprüfenden
Informationen
und
die
während
dieser
Besuche
vorzulegenden
sonstigen
Informationen
unterrichtet
;
dies
sollte
jedoch
nicht
ausschließen
,
dass
während
des
Kontrollbesuchs
in
Anbetracht
der
erhaltenen
Informationen
weitere
Einzelheiten
erbeten
werden
. [EU]
As
empresas
em
causa
devem
ser
informadas
da
natureza
das
informações
que
são
verificadas
durante
as
visitas
,
bem
como
de
quaisquer
outras
informações
a
fornecer
, o
que
não
obsta
,
no
entanto
, a
que
no
próprio
local
sejam
solicitadas
informações
mais
pormenorizadas
com
base
naquelas
já
obtidas
.
Die
Daten
entstammen
Eurostat-Statistiken
,
dem
Überprüfungsantrag
und
den
beantworteten
Fragebogen
oder
wurden
bei
den
Kontrollbesuchen
gewonnen
. [EU]
Os
dados
foram
obtidos
a
partir
das
estatísticas
do
Eurostat
,
do
pedido
de
reexame
,
das
respostas
ao
questionário
e
das
informações
reunidas
durante
as
visitas
de
verificação
.
Die
einschlägigen
Daten
wurden
jedoch
von
den
Unternehmen
selber
vorgelegt
und
mittels
Kontrollbesuchen
in
den
einzelnen
Betrieben
überprüft
. [EU]
Todavia
,
todos
esses
dados
tinham
efectivamente
sido
comunicados
pelas
próprias
empresas
e
verificados
por
visitas
às
instalações
de
cada
uma
delas
.
Die
für
diese
Berechnung
verwendeten
Zahlen
wurden
bei
Kontrollbesuchen
bei
den
jeweiligen
malaysischen
Unternehmen
überprüft
. [EU]
Os
valores
utilizados
neste
cálculo
foram
verificados
durante
as
visitas
de
verificação
às
respectivas
empresas
malaias
.
Die
Kommission
holte
alle
benötigten
Informationen
ein
und
prüfte
die
in
den
Anträgen
der
Unternehmen
enthaltenen
Angaben
bei
Kontrollbesuchen
vor
Ort
. [EU]
A
Comissão
procurou
obter
e
verificou
,
nas
instalações
das
empresas
,
todas
as
informações
apresentadas
nos
pedidos
das
empresas
e
as
que
considerou
necessárias
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontrollbesuchen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners