A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for Kontrollbereichs
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
An
unterschiedlichen
,
vom
Technischen
Dienst
ausgewählten
Punkten
innerhalb
des
Kontrollbereichs
werden
drei
Messungen
vorgenommen
. [EU]
Efectuam-se
três
medições
em
diferentes
locais
dentro
da
zona
de
controlo
,
seleccionados
pelo
serviço
técnico
[1].
Bei
der
Prüfung
auf
NOx
innerhalb
des
Kontrollbereichs
gelten
die
vorstehenden
Anforderungen
nur
für
NOx
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
verificação
dos
NOx
dentro
da
zona
de
controlo
,
os
requisitos
acima
indicados
aplicam-se
unicamente
aos
NOx
.
Beispiel
eines
WNTE-
Kontrollbereichs
[EU]
Exemplo
de
zona
de
controlo
WNTE
Darüber
hinaus
ist
an
drei
vom
Technischen
Dienst
ausgewählten
Prüfpunkten
innerhalb
des
Kontrollbereichs
das
NOx
zu
messen
.
Die
gemessenen
Werte
sind
mit
den
Werten
zu
vergleichen
,
die
aus
den
Phasen
des
Prüfzyklus
errechnet
wurden
,
die
die
ausgewählten
Prüfpunkte
umhüllen
. [EU]
Além
disso
,
mede-se
a
concentração
dos
NOx
em
três
pontos
de
ensaio
dentro
da
zona
de
controlo
seleccionada
pelo
serviço
técnico
[1],
sendo
os
valores
medidos
comparados
com
os
valores
calculados
a
partir
dos
modos
do
ciclo
de
ensaio
que
envolvem
os
pontos
de
ensaio
seleccionados
.
Die
Abbildung
2
veranschaulicht
das
Beispiel
eines
WNTE
Kontrollbereichs
. [EU]
A
figura
2
ilustra
um
exemplo
de
zona
de
controlo
WNTE
.
Die
Betrachtung
der
Frage
,
ob
die
festgestellten
Werte
innerhalb
oder
außerhalb
des
historischen
Kontrollbereichs
liegen
,
kann
Anhaltspunkte
für
die
Bewertung
der
biologischen
Relevanz
der
Reaktion
liefern
. [EU]
Ao
avaliar
se
a
resposta
obtida
tem
significado
em
termos
biológicos
,
pode
constituir
fator
de
orientação
verificar
se
os
valores
observados
se
situam
dentro
ou
fora
da
gama
historicamente
abrangida
pelos
controlos
.
Die
Prüfung
auf
NOx
innerhalb
des
Kontrollbereichs
ist
unmittelbar
nach
Beendigung
von
Phase
13
durchzuführen
. [EU]
A
verificação
dos
NOx
dentro
da
zona
de
controlo
deve
ser
efectuada
imediatamente
depois
de
concluído
o
modo
13
.
Die
Prüfung
besteht
aus
einer
Folge
von
drei
Belastungsschritten
bei
den
drei
Motordrehzahlen
A (
Zyklus
1), B (
Zyklus
2)
und
C (
Zyklus
3),
die
gemäß
Anhang
4
Absatz
1.1
bestimmt
wurden
.
Es
folgt
der
Zyklus
4
mit
einer
Drehzahl
,
die
durch
den
Technischen
Dienst
ausgewählt
wird
und
innerhalb
des
Kontrollbereichs
und
bei
einer
Belastung
zwischen
10
%
und
100
%
liegt
Die
Auswahl
der
Prüfpunkte
erfolgt
nach
zugelassenen
statistischen
Zufälligkeitsverfahren
. [EU]
O
ensaio
consiste
numa
sequência
de
três
patamares
de
carga
a
cada
uma
das
três
velocidades
do
motor
A (ciclo 1), B (ciclo 2) e C (ciclo 3),
determinados
de
acordo
com
o
ponto
1.1
do
anexo
4,
seguida
pelo
ciclo
4 a
uma
velocidade
dentro
da
zona
de
controlo
e
uma
carga
compreendida
entre
10
% e
100
%,
seleccionada
pelo
serviço
técnico
[1]
Os
pontos
de
ensaio
devem
ser
seleccionados
utilizando
métodos
estatísticos
aprovados
de
aleatorização
.
Die
spezifische
Masse
der
Stickstoffoxide
,
die
an
den
zufällig
gewählten
Prüfpunkten
innerhalb
des
Kontrollbereichs
der
ESC-Prüfung
gemessen
werden
,
dürfen
die
aus
den
benachbarten
Prüfphasen
interpolierten
Werte
um
höchstens
10
%
überschreiten
(
siehe
Anhang
III
Anlage
1
Abschnitte
4.6.2
und
4.6.3). [EU]
A
massa
específica
dos
óxidos
de
azoto
medida
nos
pontos
de
ensaio
aleatórios
dentro
da
zona
de
controlo
do
ensaio
ESC
não
deve
exceder
em
mais
de
10
%
os
valores
interpolados
a
partir
dos
modos
de
ensaio
adjacentes
(ver
os
pontos
4.6.2 e 4.6.3
do
Apêndice
1
do
Anexo
III
).
Die
spezifische
Masse
der
Stickstoffoxide
,
die
an
den
zufällig
gewählten
Prüfpunkten
innerhalb
des
Kontrollbereichs
der
ESC-Prüfung
gemessen
werden
,
dürfen
die
aus
den
benachbarten
Prüfphasen
interpolierten
Werte
um
höchstens
10
%
überschreiten
(
siehe
Anhang
4
Anlage
1
Absätze
4.6.2
und
4.6.3). [EU]
A
massa
específica
dos
óxidos
de
azoto
medida
nos
pontos
de
ensaio
aleatórios
dentro
da
zona
de
controlo
do
ensaio
ESC
não
deve
exceder
em
mais
de
10
%
os
valores
interpolados
a
partir
dos
modos
de
ensaio
adjacentes
(ver
pontos
4.6.2 e 4.6.3
do
apêndice
1
do
anexo
4).
Es
darf
ein
einheitlicher
Motordrehmoment-/Motorleistungs-Bereich
des
WNTE-
Kontrollbereichs
angewendet
werden
,
wenn
er
den
gesamten
Bereich
vom
größten
bis
zum
kleinsten
Kennwert
der
Familie
abdeckt
. [EU]
Pode
ser
utilizada
uma
única
gama
de
binário/potência
do
motor
da
zona
de
controlo
WNTE
,
se
abranger
a
gama
completa
,
desde
a
potência
mais
elevada
à
mais
baixa
da
família
.
Es
darf
ein
einheitlicher
Motordrehzahlbereich
des
WNTE-
Kontrollbereichs
angewendet
werden
,
wenn
die
gemessenen
Motordrehzahlen
n30
und
nhi
innerhalb
±3
Prozent
der
vom
Hersteller
angegebenen
Motordrehzahl
liegen
. [EU]
Pode
ser
utilizada
uma
única
gama
de
velocidades
do
motor
da
zona
de
controlo
WNTE
;
se
as
velocidades
do
motor
medidas
n30
e
nhi
se
situarem
em
±3
%
das
velocidades
do
motor
declaradas
pelo
fabricante
.
Für
die
Feststellung
der
Konformität
mit
den
WNTE-Emissionsgrenzen
des
Absatzes
5.2
muss
der
Motor
während
mindestens
30
Sekunden
innerhalb
des
WNTE-
Kontrollbereichs
gemäß
Absatz
7.1
arbeiten
und
seine
Emissionswerte
müssen
gemessen
und
integriert
werden
. [EU]
Para
verificar
o
cumprimento
dos
limites
de
emissões
WNTE
especificados
no
ponto
5.2, o
motor
deve
funcionar
na
zona
de
controlo
WNTE
definida
no
ponto
7.1, e
as
suas
emissões
devem
ser
medidas
e
integradas
durante
um
período
mínimo
de
30
segundos
.
Prüfung
auf
NOx
innerhalb
des
Kontrollbereichs
[EU]
Verificação
dos
NOx
dentro
da
zona
de
controlo
So
könnte
beispielsweise
eine
WNTE-Ausnahmeregelung
notwendig
werden
,
wenn
die
Genehmigungsbehörde
feststellt
,
dass
die
WNTE-Emissionsgrenzen
bei
bestimmten
Motoren-
oder
Fahrzeugbetriebsarten
innerhalb
des
WNTE-
Kontrollbereichs
nicht
eingehalten
werden
können
. [EU]
Por
exemplo
,
pode
ser
necessária
uma
isenção
WNTE
se
a
entidade
homologadora
considerar
que
determinado
funcionamento
do
motor
ou
do
veículo
na
zona
de
controlo
WNTE
não
permite
cumprir
os
limites
de
emissões
WNTE
.
Überschreitet
eine
der
Motordrehzahlen
diese
Toleranz
,
so
sind
die
gemessenen
Motordrehzahlen
für
die
Bestimmung
des
WNTE-
Kontrollbereichs
zu
verwenden
. [EU]
Se
a
tolerância
for
excedida
em
relação
a
qualquer
uma
das
velocidades
do
motor
,
utilizam-se
as
velocidades
do
motor
medidas
para
determinar
a
zona
de
controlo
WNTE
.
Von
den
drei
ausgewählten
Rasterzellen
muss
jede
5
auf
Zufallsbasis
bestimmte
Prüfpunkte
enthalten
,
so
dass
insgesamt
15
Zufallspunkte
innerhalb
des
WNTE-
Kontrollbereichs
geprüft
werden
. [EU]
Cada
uma
das
3
quadrículas
seleccionadas
deve
incluir
5
pontos
de
ensaio
aleatórios
,
pelo
que
devem
ser
ensaiados
um
total
de
15
pontos
aleatórios
na
zona
de
controlo
WNTE
.
Wenn
der
Motor
beispielsweise
während
65
aufeinanderfolgenden
Sekunden
innerhalb
des
WNTE-
Kontrollbereichs
und
der
entsprechenden
Umweltbedingungen
arbeitet
,
stellt
dies
ein
einzelnes
WNTE-Ereignis
dar
und
die
Emissionen
sind
über
die
gesamten
65
Sekunden
zu
mitteln
. [EU]
Por
exemplo
,
se
o
motor
funcionar
durante
65
segundos
consecutivos
na
zona
de
controlo
WNTE
e
em
condições
ambientes
,
tal
constituiria
um
único
episódio
WNTE
e
poder-se-ia
calcular
a
média
das
emissões
durante
todo
o
período
de
65
segundos
.
zwei
Kurven
des
Motordrehmoments
,
welche
jede
vertikale
Gerade
innerhalb
des
Kontrollbereichs
zwischen
der
Ober-
und
Untergrenze
des
WNTE
gleichverteilt
(
in
1/3-Abständen
)
schneiden
. [EU]
2
linhas
espaçadas
a
igual
distância
do
binário
do
motor
(1/3)
em
cada
linha
vertical
dentro
da
zona
de
controlo
WNTE
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontrollbereichs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners