A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Kontrollberechtigten
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Artikel
5
Absatz
4
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
881/92
des
Rates
vom
26
.
März
1992
über
den
Zugang
zum
Güterkraftverkehrsmarkt
in
der
Gemeinschaft
für
Beförderungen
aus
oder
nach
einem
Mitgliedstaat
oder
durch
einen
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
,
wonach
eine
beglaubigte
Abschrift
der
Gemeinschaftslizenz
im
Fahrzeug
mitgeführt
werden
muss
und
auf
Verlangen
den
Kontrollberechtigten
vorzuzeigen
ist
. [EU]
4
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
881/92
do
Conselho
,
de
26
de
Março
de
1992
,
relativo
ao
acesso
ao
mercado
dos
transportes
rodoviários
de
mercadorias
na
Comunidade
efectuados
a
partir
do
ou
com
destino
ao
território
de
um
Estado-Membro
ou
que
atravessem
o
território
de
um
ou
vários
Estados-Membros
,
que
prevê
que
cada
veículo
deverá
ter
a
bordo
uma
cópia
autenticada
da
licença
comunitária
,
que
será
obrigatoriamente
apresentada
sempre
que
tal
seja
solicitado
pelos
agentes
incumbidos
do
controlo
.
Die
Fahrausweise
nach
Absatz
1
sind
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
O
título
de
transporte
previsto
no
n.o 1
deve
ser
apresentado
sempre
que
for
solicitado
pelos
agentes
responsáveis
pelo
controlo
.
Die
Fahrerbescheinigung
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
O
certificado
de
motorista
deve
ser
apresentado
sempre
que
for
solicitado
pelos
agentes
responsáveis
pelo
controlo
.
Die
Genehmigung
oder
das
Kontrollpapier
sind
im
Fahrzeug
mitzuführen
und
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
A
autorização
ou
o
documento
de
controlo
devem
encontrar-se
a
bordo
do
veículo
e
ser
apresentados
sempre
que
forem
solicitados
pelos
agentes
responsáveis
pelo
controlo
.
Die
Lizenz
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
A
licença
deve
ser
apresentada
sempre
que
for
solicitada
pelos
agentes
responsáveis
pelo
controlo
.
Diese
Lizenz
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
A
presente
licença
deve
ser
apresentada
sempre
que
for
solicitada
pelos
agentes
responsáveis
pelo
controlo
.
Eine
beglaubigte
Kopie
der
Gemeinschaftslizenz
wird
in
jedem
Fahrzeug
des
Verkehrsunternehmens
mitgeführt
und
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
Cada
um
dos
veículos
do
transportador
deve
ter
a
bordo
uma
cópia
certificada
da
licença
comunitária
,
que
deve
ser
apresentada
sempre
que
for
solicitada
pelos
agentes
responsáveis
pelo
controlo
.
Eine
beglaubigte
Kopie
der
Gemeinschaftslizenz
wird
in
jedem
Fahrzeug
des
Verkehrsunternehmers
mitgeführt
und
ist
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
Cada
um
dos
veículos
do
transportador
deve
ter
a
bordo
uma
cópia
certificada
da
licença
comunitária
,
que
deve
ser
apresentada
sempre
que
for
solicitada
pelos
agentes
responsáveis
pelo
controlo
.
Ein
Original
der
Bescheinigung
ist
im
Fahrzeug
mitzuführen
und
jedem
Kontrollberechtigten
vom
Fahrer
auf
Verlangen
vorzuzeigen
. [EU]
Um
original
do
certificado
deve
ser
conservado
a
bordo
do
veículo
e
deve
ser
apresentado
pelo
motorista
sempre
que
os
agentes
responsáveis
pelo
controlo
o
solicitarem
.
Im
Rahmen
der
Durchführung
dieser
Verordnung
sind
die
Kontrollberechtigten
befugt
, [EU]
No
âmbito
da
aplicação
do
presente
regulamento
,
os
agentes
responsáveis
pelo
controlo
estão
habilitados
a:
Kabotage
im
Gelegenheitsverkehr
wird
unter
Verwendung
des
in
Artikel
12
genannten
Fahrtenblattes
,
das
an
Bord
des
Fahrzeugs
mitgeführt
werden
muss
und
jedem
Kontrollberechtigten
auf
Verlangen
vorzuzeigen
ist
,
durchgeführt
. [EU]
As
operações
de
cabotagem
sob
a
forma
de
serviços
ocasionais
são
efectuadas
ao
abrigo
de
uma
folha
de
itinerário
,
conforme
previsto
no
artigo
12
.o,
que
deve
seguir
a
bordo
do
veículo
e
ser
apresentada
sempre
que
solicitada
pelos
agentes
responsáveis
pelo
controlo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kontrollberechtigten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners