A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
41 results for Konsultationsverfahrens
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
prüfen
im
Rahmen
des
durch
die
Entscheidung
77/587/EWG
eingeführten
Konsultationsverfahrens
anhand
unter
anderem
der
mit
dem
Informationssystem
im
Sinne
des
Artikels
1
erhaltenen
Informationen
regelmäßig
die
Tätigkeiten
der
Handelsflotten
der
in
den
Entscheidungen
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
bezeichneten
Drittländer
. [EU]
Os
Estados-Membros
e a
Comissão
examinarão
regularmente
,
no
âmbito
do
processo
de
consulta
estabelecido
pela
Decisão
77/587/CEE
, e
na
base
,
entre
outras
,
das
informações
fornecidas
pelo
sistema
de
informação
referido
no
artigo
1.o,
as
actividades
das
frotas
dos
países
terceiros
designadas
nos
termos
das
decisões
referidas
no
n.o 1
do
artigo
2.o
Gemischte
Kredite
,
bei
denen
öffentliche
und
private
Mittel
gleichzeitig
bereitgestellt
werden
,
sowie
mit
Zinsvergütungen
aus
öffentlichen
Mitteln
verbundene
Rahmenabkommen
für
private
Kredite
gelten
hinsichtlich
der
Anwendung
des
Konsultationsverfahrens
als
öffentliche
Kredite
. [EU]
Os
créditos
mistos
que
associem
fundos
públicos
e
privados
,
bem
como
os
compromissos
globais
de
créditos
privados
acompanhados
de
uma
bonificação
de
juros
a
cargo
de
fundos
públicos
são
,
para
efeitos
da
aplicação
do
procedimento
de
consulta
,
considerados
como
créditos
públicos
.
In
Anbetracht
der
kurzen
Fristen
des
gemeinschaftlichen
Konsultationsverfahrens
sollten
der
Kommission
Befugnisse
verliehen
werden
,
Empfehlungen
und/oder
Leitlinien
zu
erlassen
,
um
die
Verfahren
für
den
Austausch
von
Informationen
zwischen
der
Kommission
und
nationalen
Regulierungsbehörden
-
beispielsweise
in
Fällen
,
die
stabile
Märkte
oder
nur
geringfügige
Änderungen
zuvor
mitgeteilter
Maßnahmen
betreffen
-
zu
vereinfachen
. [EU]
Tendo
em
conta
os
prazos
curtos
previstos
pelo
mecanismo
de
consulta
comunitário
,
deverão
ser
conferidos
à
Comissão
poderes
para
aprovar
medidas
recomendações
e/ou
orientações
que
simplifiquem
os
procedimentos
para
a
troca
de
informações
entre
a
Comissão
e
as
autoridades
reguladoras
nacionais
–
;
por
exemplo
,
em
casos
que
envolvam
mercados
estáveis
ou
em
que
se
introduzam
apenas
pequenas
alterações
em
medidas
anteriormente
notificadas
.
Nach
der
Validierung
einer
Übereinstimmung
zwischen
zwei
Profilen
, d. h.
eines
im
Wege
eines
automatisierten
Konsultationsverfahrens
erzielten
Treffers
(
"Full
Match"
oder
"Near
Match"
),
beginnt
das
Amts-
oder
Rechtshilfeverfahren
. [EU]
Os
procedimentos
de
auxílio
judiciário
começam
após
a
validação
de
uma
concordância
existente
entre
dois
perfis
com
base
numa
concordância
total
ou
quase
total
apuradas
durante
o
processo
de
consulta
automatizado
.
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Islamischen
Republik
Mauretanien
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
[EU]
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
Islâmica
da
Mauritânia
em
conformidade
com
o
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Islamischen
Republik
Mauretanien
gemäß
Artikel
96
des
geänderten
Abkommens
von
Cotonou
[EU]
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
Islâmica
da
Mauritânia
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Cotonu
revisto
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Guinea-Bissau
gemäß
Artikel
96
des
Partnerschaftsabkommens
zwischen
den
Mitgliedern
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
Karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
einerseits
und
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
andererseits
[EU]
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
da
Guiné-Bissau
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
entre
os
Estados
de
África
,
das
Caraíbas
e
do
Pacífico
e a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Guinea
gemäß
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou
[EU]
que
encerra
o
processo
de
consultas
com
a
República
da
Guiné
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Cotonu
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Guinea
gemäß
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou
[EU]
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
da
Guiné
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Cotonu
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Niger
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
[EU]
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
do
Níger
nos
termos
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Togo
gemäß
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou
[EU]
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
Togolesa
a
título
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Cotonu
über
die
Einstellung
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Madagaskar
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
[EU]
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
de
Madagáscar
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
Unter
Berücksichtigung
der
Beiträge
einzelner
Mitgliedstaaten
und
zur
Vereinfachung
des
Schengener
Konsultationsverfahrens
sollte
für
jede
Art
von
Visum
jeweils
nur
ein
Code
verwendet
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
os
contributos
de
diferentes
Estados-Membros
e a
fim
de
simplificar
o
procedimento
de
consulta
Schengen
,
deverá
ser
utilizado
um
único
código
para
cada
tipo
de
visto
.
zur
Änderung
des
Beschlusses
2001/131/EG
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
Haiti
im
Rahmen
des
Artikels
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
[EU]
que
altera
a
Decisão
2001/131/CE
relativa
ao
encerramento
do
processo
de
consultas
com
o
Haiti
nos
termos
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
zur
Änderung
des
Beschlusses
2004/793/EG
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Togo
gemäß
Artikel
96
des
Abkommens
von
Cotonou
[EU]
que
altera
a
Decisão
2004/793/CE
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
Togolesa
a
título
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Cotonu
zur
Änderung
und
zur
Verlängerung
der
Geltungsdauer
des
Beschlusses
2010/371/EU
des
Rates
über
die
Einstellung
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Madagaskar
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
[EU]
que
altera
e
prorroga
o
período
de
aplicação
da
Decisão
2010/371/UE
,
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
de
Madagáscar
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
2001/131/EG
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
Haiti
im
Rahmen
des
Artikels
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
[EU]
que
revoga
a
Decisão
2001/131/CE
relativa
ao
encerramento
do
processo
de
consultas
com
o
Haiti
nos
termos
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
zur
Verlängerung
der
Geltungsdauer
der
in
dem
Beschluss
2011/492/EU
über
den
Abschluss
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Guinea-Bissau
gemäß
Artikel
96
des
AKP–
;EU-Partnerschaftsabkommens
festgelegten
geeigneten
Maßnahmen
und
zur
Änderung
dieses
Beschlusses
[EU]
que
prorroga
o
período
de
aplicação
das
medidas
apropriadas
da
Decisão
2011/492/UE
que
encerrou
as
consultas
com
a
República
da
Guiné-Bissau
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
, e
que
altera
essa
decisão
zur
Verlängerung
der
Geltungsdauer
des
Beschlusses
2010/371/EU
über
die
Einstellung
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Madagaskar
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
[EU]
que
prorroga
a
Decisão
2010/371/UE
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
de
Madagáscar
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
zur
Verlängerung
der
Geltungsdauer
des
Beschlusses
2010/371/EU
über
die
Einstellung
des
Konsultationsverfahrens
mit
der
Republik
Madagaskar
nach
Artikel
96
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
[EU]
que
prorroga
a
vigência
da
Decisão
2010/371/UE
,
relativa
à
conclusão
do
processo
de
consultas
com
a
República
de
Madagáscar
ao
abrigo
do
artigo
96
.o
do
Acordo
de
Parceria
ACP-UE
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konsultationsverfahrens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners