DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Kongeners
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Nicht dioxinähnliche PCB Die Ergebnisse jedes Kongeners sind in ppb - Mikrogramm/Kilogramm (μ;g/kg) anzugeben. [EU] PCB não semelhantes a dioxinas indicar os resultados de cada congénere em ppb - micrograma/quilo (μg/kg).

Nichtdioxinähnliche PCB Die Ergebnisse jedes Kongeners sind in ppb - Nanogramm/Gramm oder Mikrogramm/Kilogramm (ng/g oder μ;g/kg) anzugeben. [EU] PCB não semelhantes a dioxinas indicar os resultados de cada congénere em ppb - nanograma/grama ou micrograma/quilo (ng/g ou μ;g/kg).

Nicht dioxinähnliche PCB die Ergebnisse jedes Kongeners sollten in ppb - Mikrogramm/Kilo (μ;g/kg) angegeben werden. [EU] PCB não semelhantes a dioxinas indicar os resultados de cada congénere em ppb - micrograma/quilo (g/kg).

"Obergrenze" ("upperbound") Konzept, nach dem der Beitrag jedes nicht quantifizierten Kongeners der Bestimmungsgrenze gleichzusetzen ist. 1.7. [EU] «Limite superior» o conceito preconiza que o contributo de cada congénere não quantificado seja igual ao limite de quantificação. 1.7.

"Semiquantitative Methoden" Verfahren, mit denen die ungefähre Konzentration eines vermuteten Analyten angegeben werden kann, bei denen aber das numerische Ergebnis den Anforderungen an quantitative Methoden nicht genügt. 1.5. "Akzeptierte spezifische Bestimmungsgrenze eines einzelnen Kongeners" [EU] «Métodos semiquantitativos» método que uma indicação aproximada da concentração do analito suposto, embora o resultado numérico não preencha os requisitos para métodos quantitativos. 1.5. «O limite específico aceite de quantificação de um congénere individual»

"Untergrenze" ("lowerbound") Konzept, nach dem der Beitrag jedes nicht quantifizierten Kongeners mit Null gleichzusetzen ist. 1.8. [EU] «Limite inferior» o conceito preconiza que o contributo de cada congénere não quantificado seja igual a zero. 1.8.

Zur Berechnung der Obergrenze ("upperbound") wird der Beitrag jedes nicht quantifizierten Kongeners zum TEQ der Bestimmungsgrenze gleichgesetzt. [EU] O conceito de «limites máximos» exige a utilização do limite de quantificação para o contributo de cada congénere não quantificado para os equivalentes tóxicos (TEQ).

Zur Berechnung der Obergrenze ("Upperbound") wird der Beitrag jedes nicht quantifizierten Kongeners zum TEQ der Bestimmungsgrenze gleichgesetzt. [EU] O conceito de «limite superior» preconiza que o contributo para a concentração tóxica equivalente (TEQ) de cada congénere não quantificado seja igual ao limite de quantificação.

← More results

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners