A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for Kongeners
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Nicht
dioxinähnliche
PCB
Die
Ergebnisse
jedes
Kongeners
sind
in
ppb
-
Mikrogramm/Kilogramm
(
μ
;g/kg)
anzugeben
. [EU]
PCB
não
semelhantes
a
dioxinas
indicar
os
resultados
de
cada
congénere
em
ppb
-
micrograma/quilo
(μg/kg).
Nichtdioxinähnliche
PCB
Die
Ergebnisse
jedes
Kongeners
sind
in
ppb
-
Nanogramm/Gramm
oder
Mikrogramm/Kilogramm
(
ng/g
oder
μ
;g/kg)
anzugeben
. [EU]
PCB
não
semelhantes
a
dioxinas
indicar
os
resultados
de
cada
congénere
em
ppb
-
nanograma/grama
ou
micrograma/quilo
(ng/g
ou
μ
;g/kg).
Nicht
dioxinähnliche
PCB
die
Ergebnisse
jedes
Kongeners
sollten
in
ppb
-
Mikrogramm/Kilo
(
μ
;g/kg)
angegeben
werden
. [EU]
PCB
não
semelhantes
a
dioxinas
indicar
os
resultados
de
cada
congénere
em
ppb
-
micrograma/quilo
(g/kg).
"Obergrenze"
(
"upperbound"
)
Konzept
,
nach
dem
der
Beitrag
jedes
nicht
quantifizierten
Kongeners
der
Bestimmungsgrenze
gleichzusetzen
ist
. 1.7. [EU]
«Limite
superior»
o
conceito
preconiza
que
o
contributo
de
cada
congénere
não
quantificado
seja
igual
ao
limite
de
quantificação
. 1.7.
"Semiquantitative
Methoden"
Verfahren
,
mit
denen
die
ungefähre
Konzentration
eines
vermuteten
Analyten
angegeben
werden
kann
,
bei
denen
aber
das
numerische
Ergebnis
den
Anforderungen
an
quantitative
Methoden
nicht
genügt
. 1.5.
"Akzeptierte
spezifische
Bestimmungsgrenze
eines
einzelnen
Kongeners
"
[EU]
«Métodos
semiquantitativos»
método
que
dá
uma
indicação
aproximada
da
concentração
do
analito
suposto
,
embora
o
resultado
numérico
não
preencha
os
requisitos
para
métodos
quantitativos
. 1.5.
«O
limite
específico
aceite
de
quantificação
de
um
congénere
individual»
"Untergrenze"
(
"lowerbound"
)
Konzept
,
nach
dem
der
Beitrag
jedes
nicht
quantifizierten
Kongeners
mit
Null
gleichzusetzen
ist
. 1.8. [EU]
«Limite
inferior»
o
conceito
preconiza
que
o
contributo
de
cada
congénere
não
quantificado
seja
igual
a
zero
. 1.8.
Zur
Berechnung
der
Obergrenze
(
"upperbound"
)
wird
der
Beitrag
jedes
nicht
quantifizierten
Kongeners
zum
TEQ
der
Bestimmungsgrenze
gleichgesetzt
. [EU]
O
conceito
de
«limites
máximos»
exige
a
utilização
do
limite
de
quantificação
para
o
contributo
de
cada
congénere
não
quantificado
para
os
equivalentes
tóxicos
(TEQ).
Zur
Berechnung
der
Obergrenze
(
"Upperbound"
)
wird
der
Beitrag
jedes
nicht
quantifizierten
Kongeners
zum
TEQ
der
Bestimmungsgrenze
gleichgesetzt
. [EU]
O
conceito
de
«limite
superior»
preconiza
que
o
contributo
para
a
concentração
tóxica
equivalente
(TEQ)
de
cada
congénere
não
quantificado
seja
igual
ao
limite
de
quantificação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kongeners":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners