A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Konfession
Konfetti
Konfitüre
Konfitüren
Konflikt
konform
konfrontieren
Konglomerat
Konglomerat intraformationelles
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
103 results for
Konflikt
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
19
In
den
äußerst
seltenen
Fällen
,
in
denen
das
Management
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Einhaltung
einer
in
einem
IFRS
enthaltenen
Anforderung
so
irreführend
wäre
,
dass
sie
zu
einem
Konflikt
mit
dem
im
Rahmenkonzept
dargestellten
Zweck
führen
würde
,
hat
ein
Unternehmen
von
dieser
Anforderung
unter
Beachtung
der
Vorgaben
des
Paragraphen
20
abzuweichen
,
sofern
die
geltenden
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
eine
solche
Abweichung
erfordern
oder
ansonsten
nicht
untersagen
. [EU]
19
Nas
circunstâncias
extremamente
raras
em
que
a
gerência
conclua
que
o
cumprimento
com
um
requisito
de
uma
IFRS
seria
tão
enganoso
que
entraria
em
conflito
com
o
objectivo
das
demonstrações
financeiras
estabelecido
na
Estrutura
Conceptual
, a
entidade
deve
afastar-se
desse
requisito
da
forma
disposta
no
parágrafo
20
se
a
estrutura
conceptual
reguladora
relevante
exigir
,
ou
não
proibir
de
outra
forma
,
tal
afastamento
.
23
In
den
äußerst
seltenen
Fällen
,
in
denen
das
Management
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Einhaltung
einer
in
einem
IFRS
enthaltenen
Anforderung
so
irreführend
wäre
,
dass
sie
zu
einem
Konflikt
mit
der
Zielsetzung
des
Abschlusses
im
Sinne
des
Rahmenkonzepts
führen
würde
,
aber
die
geltenden
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
ein
Abweichen
von
der
Anforderung
verbieten
,
hat
das
Unternehmen
die
für
irreführend
erachteten
Aspekte
bestmöglich
zu
verringern
,
indem
es
Folgendes
angibt:
[EU]
23
Nas
circunstâncias
extremamente
raras
em
que
a
gerência
conclua
que
o
cumprimento
com
um
requisito
de
uma
IFRS
seria
tão
enganoso
que
entraria
em
conflito
com
o
objectivo
das
demonstrações
financeiras
estabelecido
na
Estrutura
Conceptual
,
mas
a
estrutura
conceptual
reguladora
relevante
proibir
o
afastamento
do
requisito
, a
entidade
deve
,
na
máxima
medida
possível
,
reduzir
os
aspectos
enganadores
detectados
do
cumprimento
divulgando:
24
Zwischen
einer
einzelnen
Information
und
der
Zielsetzung
der
Abschlüsse
besteht
dann
ein
Konflikt
im
Sinne
der
Paragraphen
19-23
,
wenn
die
einzelne
Information
die
Geschäftsvorfälle
,
sonstigen
Ereignisse
und
Bedingungen
nicht
so
glaubwürdig
darstellt
,
wie
sie
es
entweder
vorgibt
oder
wie
es
vernünftigerweise
erwartet
werden
kann
,
und
die
einzelne
Information
folglich
wahrscheinlich
die
wirtschaftlichen
Entscheidungen
der
Abschlussadressaten
beeinflusst
. [EU]
24
Para
a
finalidade
dos
parágrafos
19-23
,
um
item
de
informação
entraria
em
conflito
com
o
objectivo
das
demonstrações
financeiras
quando
não
representar
fidedignamente
as
transacções
,
outros
acontecimentos
e
condições
que
ou
dê
a
entender
que
representa
ou
possa
razoavelmente
esperar-se
que
represente
e,
consequentemente
,
seria
provável
que
influenciasse
as
decisões
económicas
feitas
pelos
utentes
das
demonstrações
financeiras
.
60
%
der
Kosten
für
Betriebsaufwendungen
einer
nichtstaatlichen
Einrichtung
oder
eines
spezialisierten
Netzes
,
die
keinen
Erwerbszweck
verfolgen
,
von
Industrie-
,
Handels-
und
Geschäfts-
oder
sonstigen
in
Konflikt
stehenden
Interessen
unabhängig
und
in
mindestens
der
Hälfte
der
Mitgliedstaaten
bei
ausgewogener
geografischer
Abdeckung
vertreten
sind
und
deren
Tätigkeit
hauptsächlich
auf
das
Erreichen
eines
oder
mehrerer
Programmziele
ausgerichtet
ist
,
soweit
diese
Unterstützung
für
die
Verfolgung
dieser
Ziele
notwendig
ist
. [EU]
60
%
dos
custos
de
funcionamento
no
caso
de
organismos
não
governamentais
ou
de
redes
especializadas
,
sem
fins
lucrativos
,
independentes
de
interesses
industriais
,
comerciais
,
empresariais
ou
de
outros
interesses
incompatíveis
,
com
membros
geograficamente
distribuídos
,
de
forma
equilibrada
,
em
pelo
menos
metade
dos
Estados-Membros
e
cuja
finalidade
principal
coincida
com
um
ou
mais
objectivos
do
programa
,
sempre
que
tal
apoio
seja
necessário
para
prosseguir
esses
objectivos
.
Allen
Finanzakteuren
und
anderen
an
Ausführung
,
Verwaltung
,
Prüfung
oder
Kontrolle
von
EEF-Mitteln
beteiligten
Personen
sind
Handlungen
untersagt
,
die
einen
Konflikt
zwischen
ihren
eigenen
Interessen
und
denen
der
Gemeinschaft
hervorrufen
können
. [EU]
Estão
proibidos
de
empreender
qualquer
acção
susceptível
de
colocar
os
seus
próprios
interesses
em
conflito
com
os
da
Comunidade
todos
os
intervenientes
financeiros
e
pessoas
envolvidos
na
execução
,
gestão
,
auditoria
ou
controlo
dos
recursos
do
FED
.
Als
Anführer
der
M23
hat
Makenga
u. a.
schwere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
begangen
und
Gräueltaten
gegen
die
Zivilbevölkerung
der
Demokratischen
Republik
Kongo
verübt
und
dadurch
die
Unsicherheit
,
die
Vertreibungen
und
den
Konflikt
in
der
Region
verschärft
. [EU]
A
atuação
de
Makenga
enquanto
chefe
do
M23
inclui
graves
violações
do
direito
internacional
e
atrocidades
contra
a
população
civil
da
RDC
, e
veio
agravar
as
condições
de
insegurança
,
as
deslocações
e
os
conflitos
na
região
.
Als
potenzielle
Interessen
konflikt
e
behandelt
werden
sollten
Fälle
,
in
denen
ein
Konflikt
zwischen
den
Interessen
der
Wertpapierfirma
oder
bestimmter
mit
der
Wertpapierfirma
oder
der
Gruppe
der
Wertpapierfirma
verbundener
Personen
einerseits
und
ihrer
Verpflichtung
gegenüber
einem
Kunden
andererseits
besteht
oder
ein
Konflikt
zwischen
den
divergierenden
Interessen
zweier
oder
mehrerer
ihrer
Kunden
,
denen
gegenüber
die
Firma
eine
Verpflichtung
hat
,
existiert
. [EU]
As
circunstâncias
que
devem
ser
consideradas
como
originando
um
conflito
de
interesses
devem
abranger
os
casos
em
que
se
verifica
um
conflito
entre
os
interesses
da
empresa
ou
de
certas
pessoas
relacionadas
com
a
empresa
ou
com
o
grupo
a
que
pertence
e
os
deveres
da
empresa
face
a
um
cliente
,
ou
entre
os
interesses
divergentes
de
dois
ou
mais
dos
seus
clientes
,
perante
os
quais
a
empresa
tem
,
em
cada
caso
,
um
dever
.
auf
Aussöhnung
hinwirken
und
den
Wiederaufbau
unterstützen
,
damit
die
Länder
unmittelbar
nach
einem
Konflikt
die
entsprechenden
Strategien
für
eine
langfristige
Entwicklung
einleiten
können
[EU]
incentivar
a
reconciliação
e
apoiar
a
reconstrução
necessárias
para
permitir
aos
países
que
saem
de
um
conflito
relançar
políticas
de
desenvolvimento
a
longo
prazo
Aufgrund
der
jüngsten
Entwicklungen
in
Sudan
und
Umgebung
,
einschließlich
des
am
8.
April
aus
humanitären
Gründen
unterzeichneten
Waffenstillstandsabkommen
im
Darfur-
Konflikt
,
und
in
Anbetracht
der
geplanten
Einsetzung
einer
Waffenstillstandskommission
in
Sudan
unter
Leitung
der
Afrikanischen
Union
wurde
der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/31/GASP
durch
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/510/GASP
vom
10
.
Juni
2004
geändert
,
der
eine
zusätzliche
Ausnahme
vom
Embargo
für
Krisenbewältigungsmaßnahmen
der
Afrikanischen
Union
vorsieht
. [EU]
Tendo
em
conta
os
recentes
acontecimentos
no
Sudão
e
na
região
,
incluindo
a
assinatura
a 8
de
Abril
de
um
Acordo
de
cessar-fogo
humanitário
relativamente
ao
conflito
em
Darfur
e a
prevista
instalação
no
Sudão
de
uma
Comissão
para
o
Cessar-Fogo
liderada
pela
União
Africana
, a
Posição
Comum
2004/31/PESC
foi
alterada
pela
Posição
Comum
2004/510/PESC
,
que
prevê
uma
isenção
adicional
ao
embargo
para
operações
de
gestão
de
crises
conduzidas
pela
União
Africana
.
Auf
keinen
Fall
ergibt
sich
aus
dem
Wechsel
des
Rechtsrahmens
vom
EGKS-Vertrag
zum
EG-Vertrag
ein
Konflikt
bei
der
Prüfung
der
durch
die
autonome
Region
Kastilien-León
gewährten
Beihilfen
. [EU]
Não
obstante
, a
mudança
de
enquadramento
legal
do
Tratado
CECA
para
o
Tratado
CE
não
entra
em
conflito
com
a
análise
do
auxílio
concedido
pela
Comunidade
Autónoma
de
Castela
e
Leão
.
Bei
der
Übertragung
korrigierter
Daten
müssen
die
NZBen
die
festgelegten
Vorlagefristen
für
die
regelmäßigen
Meldungen
berücksichtigen
,
damit
es
nicht
zu
einem
Konflikt
mit
dem
normalen
Produktionszeitraum
kommt
. [EU]
Ao
transmitirem
dados
revistos
,
os
BCN
devem
ter
em
consideração
os
prazos
de
reporte
regular
estabelecidos
,
de
modo
a
evitar
conflitos
com
o
período
de
produção
regular
.
Beitrag
zur
Stabilisierung
der
Konflikt
-Folgesituation
in
Burundi
,
Ruanda
und
Uganda
,
insbesondere
durch
Begleitung
der
Friedensverhandlungen
mit
bewaffneten
Gruppierungen
wie
der
FNL
und
der
LRA
. [EU]
Contribuir
para
a
estabilização
da
situação
de
pós-conflito
no
Burundi
,
no
Ruanda
e
no
Uganda
,
nomeadamente
acompanhando
as
negociações
de
paz
com
grupos
armados
como
as
FNL
e o
LRA
.
Beitrag
zur
Stabilisierung
der
Konflikt
-Folgesituation
in
Burundi
,
Ruanda
und
Uganda
,
insbesondere
durch
Begleitung
der
Friedensverhandlungen
mit
bewaffneten
Gruppierungen
wie
FNL
und
LRA
. [EU]
Contribuir
para
a
estabilização
da
situação
de
pós-conflito
no
Burundi
,
no
Ruanda
e
no
Uganda
,
nomeadamente
acompanhando
as
negociações
de
paz
com
grupos
armados
como
as
FNL
e o
LRA
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1184/2005
des
Rates
vom
18
.
Juli
2005
über
die
Verhängung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
,
die
im
Konflikt
in
der
Region
Darfur
in
Sudan
den
Friedensprozess
behindern
und
gegen
das
Völkerrecht
verstoßen
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
83/2005
do
Conselho
,
de
18
de
Janeiro
de
2005
,
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
2604/2000
relativo
às
importações
de
poli
(tereftalato
de
etileno
)
originárias
,
designadamente
,
da
República
da
Coreia
e
de
Taiwan
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
970/2007
der
Kommission
vom
17
.
August
2007
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1184/2005
des
Rates
über
die
Verhängung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
,
die
im
Konflikt
in
der
Region
Darfur
in
Sudan
den
Friedensprozess
behindern
und
gegen
das
Völkerrecht
verstoßen
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
970/2007
da
Comissão
,
de
17
de
Agosto
de
2007
,
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
1184/2005
do
Conselho
que
institui
certas
medidas
restritivas
contra
determinadas
pessoas
que
entravam
o
processo
de
paz
e
violam
o
direito
internacional
no
conflito
na
região
de
Darfur
,
no
Sudão
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
den
im
Römischen
Statut
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
aufgeführten
Kriegsverbrechen
gelten
,
wie
etwa
der
Zwangsverpflichtung
oder
Eingliederung
von
Kindern
in
die
nationalen
Streitkräfte
,
welche
schwerwiegende
Auswirkungen
auf
die
von
einem
Konflikt
betroffenen
Länder
hat
. [EU]
Será
prestada
especial
atenção
aos
crimes
de
guerra
enunciados
no
Estatuto
de
Roma
do
Tribunal
Penal
Internacional
,
tais
como
o
recrutamento
ou
alistamento
de
crianças
,
que
têm
graves
repercussões
nos
países
afectados
por
conflitos
.
Besteht
eine
grundlegende
Meinungsverschiedenheit
in
wissenschaftlichen
oder
technischen
Fragen
und
handelt
es
sich
bei
der
betreffenden
Stelle
um
eine
Gemeinschaftseinrichtung
oder
einen
wissenschaftlichen
Ausschuss
,
so
arbeiten
die
Agentur
und
die
betreffende
Stelle
zusammen
und
lösen
entweder
den
Konflikt
oder
legen
der
Kommission
ein
gemeinsames
Dokument
zur
Erläuterung
der
wissenschaftlichen
und/oder
technischen
Konflikt
punkte
vor
. [EU]
Se
existir
uma
divergência
fundamental
em
pontos
científicos
ou
técnicos
e
se
o
organismo
em
questão
for
uma
agência
comunitária
ou
um
comité
científico
, a
Agência
e
esse
organismo
trabalham
em
conjunto
para
resolver
a
divergência
ou
para
apresentar
um
documento
comum
à
Comissão
,
esclarecendo
os
pontos
científicos
e/ou
técnicos
em
que
existam
divergências
.
Damit
die
Untersuchungsstelle
die
Sicherheitsuntersuchungen
unvoreingenommen
durchführen
kann
,
ist
sie
organisatorisch
,
rechtlich
und
in
ihren
Entscheidungen
unabhängig
von
allen
Parteien
,
deren
Interessen
mit
der
ihr
übertragenen
Aufgabe
in
Konflikt
treten
könnten
. [EU]
A
fim
de
efectuar
uma
investigação
de
segurança
de
modo
imparcial
, o
órgão
de
investigação
deve
ser
independente
,
no
que
respeita
à
sua
organização
, à
sua
estrutura
legal
e
ao
seu
processo
de
tomada
de
decisões
,
de
qualquer
outro
interessado
cujos
interesses
possam
colidir
com
as
funções
que
lhe
são
confiadas
.
Damit
die
zusätzlichen
Ausfuhren
von
Nichtquotenzucker
mit
den
Verpflichtungen
der
Union
in
Bezug
auf
Subventionen
nicht
in
Konflikt
geraten
,
sollte
die
Beantragung
von
Ausfuhrlizenzen
bis
zum
30
.
Juni
2010
befristet
und
die
Gültigkeit
der
Ausfuhrlizenzen
auf
einen
Monat
begrenzt
werden
. [EU]
Para
garantir
que
as
exportações
suplementares
de
açúcar
extraquota
não
interferem
com
os
compromissos
da
União
em
matéria
de
subsídios
, é
oportuno
limitar
o
prazo
para
apresentação
de
pedidos
de
certificados
de
exportação
a
30
de
Junho
de
2010
e
reduzir
a
um
mês
a
eficácia
dos
certificados
de
exportação
.
Darlehen
für
Infrastrukturprojekte
,
die
für
die
Entwicklung
der
Privatwirtschaft
in
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
,
in
Ländern
,
in
denen
ein
Konflikt
beigelegt
wurde
,
und
in
Ländern
nach
einer
Naturkatastrophe
Vorbedingung
sind
. [EU]
Para
projectos
de
infra-estruturas
indispensáveis
ao
desenvolvimento
do
sector
privado
nos
países
menos
desenvolvidos
,
nos
países
em
situação
de
pós-conflito
e
nos
países
vítimas
de
catástrofes
naturais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konflikt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners