A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Kommunikationsformen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Da
die
Zustellung
dieser
Zeitungen
zur
selben
Zeit
wie
die
Zustellung
von
Briefen
und
unter
Nutzung
der
gleichen
Wege
wie
für
die
Zustellung
der
in
Erwägungsgrund
10
untersuchten
adressierten
Briefe
erfolgt
,
gilt
die
gleiche
Schlussfolgerung
hinsichtlich
der
Wettbewerbssituation
,
zumal
die
unterschiedlichen
Merkmale
gedruckter
Zeitungen
und
elektronischer
Kommunikationsformen
hier
noch
offensichtlicher
sind
. [EU]
Como
esta
distribuição
se
processa
ao
mesmo
tempo
que
a
entrega
de
cartas
e
utiliza
os
mesmos
circuitos
que
os
serviços
de
correio
endereçado
(correspondência
ordinária
)
analisados
no
considerando
10
, é
aplicável
a
mesma
conclusão
relativamente
à
situação
concorrencial
,
sobretudo
porque
as
diferenças
de
características
entre
uma
publicação
impressa
e a
comunicação
electrónica
são
aqui
ainda
mais
óbvias
.
Die
Interessenten
beteiligen
sich
durch
Telefax
oder
elektronische
Mitteilung
an
die
zuständige
Stelle
eines
Mitgliedstaats
an
der
Ausschreibung
,
wenn
diese
Kommunikationsformen
von
der
zuständigen
Stelle
zugelassen
sind
. [EU]
As
propostas
relacionadas
com
este
concurso
devem
ser
enviadas
por
fax
ou
correio
electrónico
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
,
desde
que
o
organismo
competente
aceite
estas
formas
de
comunicação
.
Die
Verwaltungsbehörde
gewährleistet
,
dass
die
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
entsprechend
dem
Kommunikationsplan
durchgeführt
werden
und
dass
sie
auf
die
größtmögliche
Reichweite
der
Medien
unter
Nutzung
unterschiedlicher
Kommunikationsformen
und
-verfahren
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
abzielen
. [EU]
A
autoridade
de
gestão
vela
por
que
as
medidas
de
informação
e
publicidade
sejam
executadas
segundo
o
plano
de
comunicação
,
visando
a
mais
ampla
cobertura
mediática
e
usando
várias
formas
e
métodos
de
comunicação
ao
nível
territorial
adequado
.
Die
zuständige
Behörde
trägt
dafür
Sorge
,
dass
bei
der
Durchführung
der
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
eine
möglichst
umfassende
Berichterstattung
in
den
Medien
angestrebt
wird
und
verschiedene
Kommunikationsformen
und
-verfahren
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
genutzt
werden
. [EU]
A
autoridade
responsável
deve
garantir
que
as
acções
de
informação
e
publicidade
sejam
executadas
no
intuito
de
obter
a
mais
ampla
cobertura
mediática
possível
através
de
diferentes
formas
e
métodos
de
comunicação
ao
nível
territorial
adequado
.
Für
die
Zwecke
von
Artikel
51
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
sorgt
die
Verwaltungsbehörde
dafür
,
dass
die
Informations-
und
Publizitätsmaßnahmen
für
die
Öffentlichkeit
durchgeführt
werden
und
dabei
eine
möglichst
umfassende
Berichterstattung
in
den
Medien
unter
Nutzung
verschiedenartiger
Kommunikationsformen
und
-verfahren
auf
der
geeigneten
Gebietsebene
angestrebt
wird
. [EU]
Para
efeitos
do
n.o 2,
alínea
c),
do
artigo
51
.o
do
regulamento
de
base
, a
autoridade
de
gestão
garantirá
que
as
acções
de
informação
e
publicidade
destinadas
ao
público
sejam
executadas
e
visem
a
mais
ampla
cobertura
mediática
,
através
do
recurso
a
várias
formas
e
métodos
de
comunicação
ao
nível
territorial
adequado
.
Nach
Angaben
von
Sweden
Post
besteht
aufgrund
der
Möglichkeit
,
die
"traditionellen"
papiergestützten
Briefdienste
durch
elektronische
Kommunikationsformen
(z. B.
E-Mail
oder
SMS
)
zu
ersetzen
,
sehr
wohl
Wettbewerbsdruck
. [EU]
Segundo
os
Correios
suecos
existe
,
de
facto
,
uma
pressão
concorrencial
decorrente
da
possibilidade
de
substituir
os
serviços
«tradicionais»
de
correspondência
em
papel
por
meios
de
comunicação
electrónica
(como o
correio
electrónico
ou
os
SMS
).
Nach
Aussage
der
finnischen
Behörden
sind
diese
Dienste
dem
Wettbewerb
unmittelbar
ausgesetzt
,
erstens
wegen
des
Wettbewerbsdrucks
,
der
von
der
Möglichkeit
herrührt
,
"traditionelle"
papiergestützte
Briefe
durch
elektronische
Kommunikationsformen
(z.B.
E-Mail
oder
SMS
)
zu
ersetzen
,
und
zweitens
,
weil
der
bestehende
freie
Zugang
zum
Markt
diesen
dem
potenziellen
Wettbewerb
möglicher
neuer
Anbieter
aussetzt
. [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
finlandesas
,
estes
serviços
estão
directamente
expostos
à
concorrência:
primeiro
,
devido
à
pressão
concorrencial
decorrente
da
possibilidade
de
substituir
os
serviços
«tradicionais»
de
correspondência
em
papel
por
meios
de
comunicação
electrónica
(como o
correio
electrónico
ou
os
SMS
);
segundo
,
porque
o
actual
acesso
ilimitado
ao
mercado
o
expõe
à
concorrência
potencial
de
eventuais
novos
operadores
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kommunikationsformen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners