A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for Kommissionsbeschluss
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Änderungen
der
besonderen
Maßnahmen
,
beispielsweise
technische
Anpassungen
,
Verlängerungen
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
und
Mittelaufstockungen
oder
-kürzungen
um
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
,
aber
um
nicht
mehr
als
10
Mio
.
EUR
,
brauchen
nicht
nach
den
Verwaltungsverfahren
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
angenommen
zu
werden
,
sofern
diese
Änderungen
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
As
alterações
das
medidas
especiais
,
nomeadamente
as
que
impliquem
adaptações
técnicas
, a
prorrogação
do
prazo
de
execução
, a
reafectação
de
dotações
no
âmbito
do
orçamento
previsional
ou
o
aumento
ou
redução
do
orçamento
num
montante
inferior
a
20
%
do
orçamento
inicial
sem
exceder
10
milhões
de
EUR
,
não
necessitam
de
aprovação
em
conformidade
com
o
procedimento
de
gestão
previsto
no
n.o 3
artigo
11
.o,
desde
que
tais
alterações
não
afectem
os
objectivos
iniciais
fixados
na
decisão
da
Comissão
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollte
der
Kommissionsbeschluss
2005/622/EG
,
mit
dem
die
Kommission
ein
Verpflichtungsangebot
von
NLMK
angenommen
hatte
,
geändert
sowie
die
Annahme
dieses
Verpflichtungsangebots
widerrufen
werden
- [EU]
Atendendo
ao
que
precede
, a
Decisão
2005/622/CE
da
Comissão
,
pela
qual
a
Comissão
aceitou
um
compromisso
da
NLMK
,
deve
ser
alterada
e o
compromisso
da
NLMK
aceite
deve
ser
revogado
,
Aus
den
im
Kommissionsbeschluss
dargelegten
Gründen
hält
die
Kommission
das
Verpflichtungsangebot
des
ausführenden
Herstellers
für
annehmbar
und
hat
diesen
über
die
wesentlichen
Fakten
,
Erwägungen
und
Bedingungen
informiert
,
auf
die
sich
die
Annahme
des
Verpflichtungsangebots
stützt
. [EU]
Assim
,
pelas
razões
enunciadas
na
decisão
da
Comissão
,
os
compromissos
oferecidos
pelo
produtor
exportador
são
considerados
aceitáveis
pela
Comissão
. O
produtor
exportador
em
causa
foi
informado
dos
factos
,
considerações
e
obrigações
essenciais
em
que
se
baseia
essa
aceitação
.
Bei
Änderungen
der
Sondermaßnahmen
-
technische
Anpassungen
,
Verlängerung
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
oder
Mittelaufstockungen
um
einen
Betrag
von
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
-
ist
die
Anwendung
des
in
Artikel
26
Absatz
2
genannten
Verfahrens
nicht
erforderlich
,
sofern
diese
Änderungen
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
As
alterações
das
medidas
especiais
,
nomeadamente
as
adaptações
técnicas
, a
prorrogação
do
prazo
de
execução
, a
reafectação
das
dotações
no
âmbito
do
orçamento
previsional
ou
o
aumento
do
orçamento
num
montante
inferior
a
20
%
do
orçamento
inicial
,
podem
ser
efectuadas
sem
necessidade
de
recurso
ao
procedimento
previsto
no
n.o 2
do
artigo
26
.o,
desde
que
não
afectem
os
objectivos
iniciais
definidos
na
decisão
da
Comissão
.
Bei
Änderungen
der
Sondermaßnahmen
wie
technischen
Anpassungen
,
Verlängerungen
der
Durchführungsfrist
,
Mittelumschichtungen
innerhalb
des
veranschlagten
Budgets
und
Mittelaufstockungen
oder
-kürzungen
um
einen
Betrag
von
weniger
als
20
%
des
ursprünglichen
Budgets
ist
die
Anwendung
des
in
Artikel
35
Absatz
2
genannten
Verfahrens
nicht
erforderlich
,
sofern
diese
Änderungen
die
im
Kommissionsbeschluss
festgelegten
ursprünglichen
Ziele
nicht
berühren
. [EU]
As
alterações
das
medidas
especiais
,
tais
como
adaptações
técnicas
,
prorrogação
do
prazo
de
execução
,
reafectação
das
dotações
no
âmbito
do
orçamento
previsional
,
aumento
ou
redução
do
orçamento
num
montante
inferior
a
20
%
do
orçamento
inicial
,
são
efectuadas
sem
necessidade
de
recorrer
ao
procedimento
previsto
no
n.o 2
do
artigo
35
.o,
desde
que
não
afectem
os
objectivos
iniciais
estabelecidos
na
decisão
da
Comissão
.
Dementsprechend
wurde
der
Kommissionsbeschluss
zur
Annahme
der
Verpflichtung
mit
dem
Beschluss
2004/255/EG
aufgehoben
. [EU]
Nessa
conformidade
,
pela
Decisão
2004/255/CE
[7], a
Comissão
revogou
a
sua
decisão
que
aceitava
o
compromisso
.
Dementsprechend
wurde
der
Kommissionsbeschluss
zur
Annahme
der
Verpflichtung
mit
dem
Beschluss
2004/255/EG
der
Kommission
aufgehoben
. [EU]
Nessa
conformidade
,
pela
Decisão
2004/255/CE
[6], a
Comissão
revogou
a
sua
anterior
decisão
que
aceitava
o
compromisso
.
Der
Expertenausschuss
für
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
(
Kommissionsbeschluss
2009/17/EG
)". [EU]
Comité
de
peritos
sobre
o
destacamento
de
trabalhadores
(Decisão
2009/17/CE
da
Comissão
).».
Der
in
Absatz
1
genannte
Kommissionsbeschluss
gilt
für
jedes
Partnerland
des
Programms
,
sobald
mit
dem
betreffenden
Land
eine
Finanzierungsvereinbarung
nach
Artikel
10
geschlossen
wurde
. [EU]
A
decisão
da
Comissão
referida
no
n.o 1 é
aplicável
a
cada
país
parceiro
do
programa
a
partir
da
celebração
de
uma
convenção
de
financiamento
com
esse
país
,
em
conformidade
com
o
artigo
10
.o
Die
Amtszeit
der
Mitglieder
der
EGE
wurde
mit
Kommissionsbeschluss
2005/754/EG
vom
19
.
Oktober
2005
um
vier
Jahre
verlängert
. [EU]
A
nomeação
dos
membros
do
GEE
foi
renovada
por
um
período
de
quatro
anos
pela
Decisão
2005/754/CE
da
Comissão
[2].
Die
einschlägigen
Gremien
,
bei
denen
die
erforderlichen
Stellungnahmen
einzuholen
sind
,
sind
der
mit
Kommissionsbeschluss
2005/629/EG
eingesetzte
STECF
,
der
mit
dem
Beschluss
1999/478/EG
der
Kommission
[23]
eingesetzte
Beratende
Ausschuss
für
Fischerei
und
Aquakultur
und
die
mit
dem
Beschluss
2004/585/EG
des
Rates
[24]
eingerichteten
Regionalbeiräte
. [EU]
Os
organismos
competentes
para
a
recolha
dos
pareceres
necessários
são
o
CCTEP
,
criado
pela
Decisão
2005/629/CE
da
Comissão
[22], o
Comité
Consultivo
da
Pesca
e
da
Aquicultura
,
criado
pela
Decisão
1999/478/CE
da
Comissão
[23] e
os
Conselhos
Consultivos
Regionais
criados
pela
Decisão
2004/585/CE
da
Comissão
[24].
Die
im
Kommissionsbeschluss
vom
24
.
Oktober
2011
vorgebrachten
wettbewerbsrechtlichen
Bedenken
beziehen
sich
auf
folgende
Punkte:
[EU]
Na
sua
decisão
de
24
de
outubro
de
2011
, a
Comissão
expressou
dúvidas
quanto
aos
seguintes
pontos:
Die
Kommission
hat
daraufhin
am
15
.
März
2007
eine
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Bewerbungen
für
die
Auswahl
eines
neuen
Mitglieds
der
Europäischen
Gruppe
für
Ethik
der
Naturwissenschaften
und
der
neuen
Technologien
veröffentlicht
,
und
eine
aus
hohen
Kommissionsbediensteten
bestehende
Jury
hat
die
eingegangenen
Bewerbungen
geprüft
und
für
den
Kommissionsbeschluss
eine
Liste
der
Bewerber
erstellt
- [EU]
A
Comissão
publicou
então
um
convite
à
apresentação
de
candidaturas
relativo
à
selecção
de
um
novo
membro
do
Grupo
Europeu
de
Ética
para
as
Ciências
e
as
Novas
Tecnologias
,
em
15
de
Março
de
2007
, e
um
júri
composto
por
quadros
superiores
da
Comissão
avaliou
as
candidaturas
enviadas
e
elaborou
uma
lista
de
pré-selecção
para
facilitar
a
decisão
da
Comissão
,
Die
mit
Kommissionsbeschluss
2005/622/EG
erfolgte
Annahme
des
Verpflichtungsangebots
von
Novolipetsk
Iron
&
Steel
Corporation
(
NLMK
)
wird
hiermit
widerrufen
. [EU]
É
revogado
o
compromisso
da
Novolipetsk
Iron
&
Steel
Corporation
(NLMK)
aceite
pela
Decisão
2005/622/CE
da
Comissão
.
Die
Regeln
sollten
nach
Möglichkeit
so
festgelegt
werden
,
dass
sie
den
im
Kommissionsbeschluss
SEC(
2009
)
27/2
vom
12
.
Januar
2009
festgelegten
Regeln
entsprechen
. [EU]
É
desejável
que
se
adoptem
procedimentos
análogos
aos
previstos
na
Decisão
SEC
(2009)
27/2
da
Comissão
de
12
de
Janeiro
de
2009
.
Die
tschechischen
Behörden
haben
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
9.
Mai
2006
ihre
Stellungnahme
zum
Kommissionsbeschluss
vom
4.
April
2006
übermittelt
. [EU]
Por
carta
de
9
de
Maio
de
2006
,
as
autoridades
checas
transmitiram
à
Comissão
os
seus
comentários
sobre
a
Decisão
da
Comissão
de
4
de
Abril
de
2006
.
Es
ist
ein
neuer
Kommissionsbeschluss
erforderlich
,
um
die
fortlaufende
Anwendung
des
Programms
zu
gewährleisten
und
einzelne
Bestimmungen
der
ICCAT-Empfehlung
10-04
,
insbesondere
die
Forderung
nach
einer
frühzeitigen
Vorlage
der
vorgeschriebenen
Fang-
und
Inspektionspläne
,
direkt
umzusetzen
. [EU]
A
fim
de
assegurar
a
continuidade
do
programa
e
aplicar
imediatamente
determinadas
disposições
da
Recomendação
10-04
da
ICCAT
,
nomeadamente
as
respeitantes
à
apresentação
atempada
dos
planos
de
pesca
e
de
inspecção
exigidos
,
deve
ser
adoptada
uma
nova
decisão
da
Comissão
.
Es
muss
nämlich
zunächst
klargestellt
werden
,
dass
die
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
bereits
umgesetzt
wurden
,
noch
bevor
der
abschließende
Kommissionsbeschluss
ergangen
war
. [EU]
Com
efeito
,
importa
precisar
,
antes
de
mais
,
que
os
auxílios
foram
executados
antes
de
uma
decisão
final
da
Comissão
sobre
a
matéria
,
exigida
pelo
artigo
108
.o, n.o 3,
do
TFUE
.
Falls
eine
signifikante
Veränderung
auf
dem
Arbeitsmarkt
eintritt
,
legt
Spanien
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
unverzüglich
eine
Aktualisierung
der
relevanten
Angaben
vor
,
die
es
zur
Untermauerung
seines
Antrags
auf
einen
Kommissionsbeschluss
vorgelegt
hat
und
aufgrund
deren
dieser
Beschluss
ergangen
ist
. [EU]
Em
caso
de
alterações
significativas
à
situação
no
mercado
de
trabalho
, a
Espanha
deve
apresentar
à
Comissão
e
aos
Estados-Membros
, o
mais
rapidamente
possível
,
uma
atualização
das
informações
pertinentes
por
ela
comunicadas
aquando
do
seu
pedido
de
decisão
da
Comissão
e
com
base
nas
quais
essa
decisão
foi
adotada
.
Falls
eine
signifikante
Veränderung
eintritt
,
legt
Spanien
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
unverzüglich
eine
Aktualisierung
der
relevanten
Angaben
vor
,
die
es
zur
Untermauerung
seines
Antrags
auf
einen
Kommissionsbeschluss
vorgelegt
hat
und
aufgrund
deren
dieser
Beschluss
ergangen
ist
. [EU]
Em
caso
de
alterações
significativas
, a
Espanha
apresentará
à
Comissão
e
aos
Estados-Membros
, o
mais
rapidamente
possível
,
uma
actualização
das
informações
pertinentes
por
ela
comunicadas
aquando
do
seu
pedido
de
decisão
da
Comissão
e
com
base
nas
quais
essa
decisão
foi
tomada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kommissionsbeschluss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners