A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
34 results for Kollisionen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Angesichts
der
vielen
Kollisionen
,
an
denen
Fischereifahrzeuge
beteiligt
sind
,
die
von
Handelsschiffen
offensichtlich
nicht
identifiziert
wurden
oder
die
die
sie
umgebenden
Handelsschiffe
nicht
identifiziert
haben
,
ist
eine
Ausdehnung
dieser
Maßnahme
auf
Fischereifahrzeuge
mit
einer
Länge
von
mehr
als
15
Metern
äußerst
wünschenswert
. [EU]
Face
ao
número
importante
de
abalroamentos
com
navios
de
pesca
que
não
foram
manifestamente
avistados
pelos
navios
mercantes
ou
que
não
avistaram
os
navios
mercantes
em
seu
redor
, é
de
toda
a
conveniência
proceder
a
um
alargamento
dessa
medida
aos
navios
de
pesca
de
comprimento
superior
a
15
metros
.
Auch
bei
Landungen
in
Betriebsrichtung
West
war
ein
Parallelbetrieb
nicht
möglich
,
da
jederzeit
einkalkuliert
werden
musste
,
dass
Flugzeuge
die
Landung
abbrechen
und
durchstarten
müssen
,
um
Kollisionen
zu
vermeiden
. [EU]
Também
em
caso
de
aterragens
em
direcção
Oeste
não
era
possível
uma
utilização
em
paralelo
,
já
que
era
preciso
contar
a
todo
o
momento
com
a
necessidade
de
os
aviões
terem
de
interromper
a
aterragem
e
voltar
a
levantar
para
evitar
colisões
.
Aus
diesen
Gründen
sollten
die
Richtlinie
2003/102/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zum
Schutz
von
Fußgängern
und
anderen
ungeschützten
Verkehrsteilnehmern
vor
und
bei
Kollisionen
mit
Kraftfahrzeugen
und
die
Richtlinie
2005/66/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2005
über
die
Verwendung
von
Frontschutzsystemen
an
Fahrzeugen
[5],
die
ebenfalls
Aspekte
des
Fußgängerschutzes
betrifft
,
im
Interesse
konsistenter
Regelungen
durch
diese
Verordnung
ersetzt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Directiva
2003/102/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Novembro
de
2003
,
relativa
à
protecção
dos
peões
e
outros
utentes
vulneráveis
da
estrada
antes
e
em
caso
de
colisão
com
um
veículo
a
motor
[4] e a
Directiva
2005/66/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
26
de
Outubro
de
2005
,
relativa
à
utilização
de
sistemas
de
protecção
frontal
em
veículos
a
motor
[5],
que
prevê
requisitos
para
a
instalação
e a
utilização
de
sistemas
de
protecção
frontal
em
veículos
e,
consequentemente
,
um
nível
de
protecção
dos
peões
,
deverão
ser
substituídas
pelo
presente
regulamento
, a
fim
de
assegurar
a
coerência
nesta
área
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/90/EG
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2003
über
die
technischen
Vorschriften
zur
Ausführung
von
Artikel
3
der
Richtlinie
2003/102/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zum
Schutz
von
Fußgängern
und
anderen
ungeschützten
Verkehrsteilnehmern
vor
und
bei
Kollisionen
mit
Kraftfahrzeugen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
70/156/EWG
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/90/CE
da
Comissão
,
de
23
de
Dezembro
de
2003
,
respeitante
às
disposições
técnicas
de
implementação
do
artigo
3.o
da
Directiva
2003/102/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
relativa
à
protecção
dos
peões
e
outros
utentes
vulneráveis
da
estrada
antes
e
em
caso
de
colisão
com
um
veículo
a
motor
e
que
altera
a
Directiva
70/156/CEE
der
Flugplatzbetreiber
gewährleistet
,
dass
die
Bewegungen
von
Fahrzeugen
und
Personen
auf
dem
Roll-
und
Vorfeld
und
in
sonstigen
Betriebsbereichen
mit
den
Bewegungen
von
Luftfahrzeugen
abgestimmt
werden
,
so
dass
Kollisionen
und
eine
Beschädigung
von
Luftfahrzeugen
vermieden
werden
. [EU]
Assegurar
que
os
movimentos
de
veículos
e
de
pessoas
na
área
de
movimento
e
noutras
áreas
operacionais
sejam
coordenados
com
os
movimentos
de
aeronaves
,
de
modo
a
evitar
colisões
e
danos
nas
aeronaves
.
Die
Arbeit
von
Piaggio
betraf
insbesondere
die
(
lineare
und
nichtlineare
)
Strukturanalyse
,
die
Analyse
der
Schadenstoleranz
der
Struktur
und
die
Strukturanalyse
bestimmter
Ereignisse
(
Aufprall
von
Vögeln
,
Festigkeit
bei
Kollisionen
und
Notlandungen
). [EU]
Os
trabalhos
realizados
pela
Piaggio
referiram-se
mais
concretamente
à
análise
estrutural
(linear e
não-linear
), à
análise
da
tolerância
aos
danos
da
estrutura
e à
análise
estrutural
de
acontecimentos
específicos
(impacto
de
pássaros
,
resistência
às
colisões
e
aterragens
forçadas
).
Die
Drehung
der
Südbahn
verringere
darüber
hinaus
die
Gefahr
von
Kollisionen
. [EU]
Acresce
que
a
mudança
de
orientação
da
pista
Sul
reduz
o
risco
de
colisão
.
Die
Eintragungshindernisse
und
Ungültigkeitsgründe
betreffend
die
Marke
selbst
,
wie
fehlende
Unterscheidungskraft
,
oder
betreffend
Kollisionen
der
Marke
mit
älteren
Rechten
sollten
erschöpfend
aufgeführt
werden
,
selbst
wenn
einige
dieser
Gründe
für
die
Mitgliedstaaten
fakultativ
aufgeführt
sind
und
es
diesen
folglich
freisteht
,
die
betreffenden
Gründe
in
ihren
Rechtsvorschriften
beizubehalten
oder
dort
aufzunehmen
. [EU]
Os
motivos
de
recusa
ou
de
nulidade
relativos
à
própria
marca
,
por
exemplo
, a
ausência
de
carácter
distintivo
,
ou
relativos
aos
conflitos
entre
a
marca
e
os
direitos
anteriores
,
deverão
ser
enumerados
de
modo
exaustivo
,
mesmo
que
alguns
desses
motivos
sejam
enumerados
a
título
facultativo
para
os
Estados-Membros
,
que
podem
assim
mantê-los
ou
introduzi-los
na
sua
legislação
.
Die
Entscheidung
2004/90/EG
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2003
über
die
technischen
Vorschriften
zur
Ausführung
von
Artikel
3
der
Richtlinie
2003/102/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zum
Schutz
von
Fußgängern
und
anderen
ungeschützten
Verkehrsteilnehmern
vor
und
bei
Kollisionen
mit
Kraftfahrzeugen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
70/156/EWG
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
A
Decisão
2004/90/CE
da
Comissão
,
de
23
de
Dezembro
de
2003
,
respeitante
às
disposições
técnicas
de
implementação
do
artigo
3.o
da
Directiva
2003/102/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
relativa
à
protecção
dos
peões
e
outros
utentes
vulneráveis
da
estrada
antes
e
em
caso
de
colisão
com
um
veículo
a
motor
e
que
altera
a
Directiva
70/156/CEE
,
deve
ser
incorporada
no
acordo
,
Die
Richtlinie
2003/102/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zum
Schutz
von
Fußgängern
und
anderen
ungeschützten
Verkehrsteilnehmern
vor
und
bei
Kollisionen
mit
Kraftfahrzeugen
und
zur
Änderung
der
Richtlinie
70/156/EWG
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Directiva
2003/102/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Novembro
de
2003
,
relativa
à
protecção
dos
peões
e
outros
utentes
vulneráveis
da
estrada
antes
e
em
caso
de
colisão
com
um
veículo
a
motor
e
que
altera
a
Directiva
70/156/CEE
do
Conselho
,
deve
ser
incorporada
no
acordo
.
Diese
Anforderungen
sollten
auch
dem
Schutz
von
Fußgängern
und
anderen
ungeschützten
Verkehrsteilnehmern
sowie
der
Richtlinie
2003/102/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zum
Schutz
von
Fußgängern
und
anderen
ungeschützten
Verkehrsteilnehmern
vor
und
bei
Kollisionen
mit
Kraftfahrzeugen
Rechnung
tragen
. [EU]
Estes
requisitos
devem
também
ser
tidos
em
consideração
no
contexto
da
protecção
dos
peões
e
outros
utentes
vulneráveis
da
estrada
e
da
Directiva
2003/102/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Novembro
de
2003
,
relativa
à
protecção
dos
peões
e
outros
utentes
vulneráveis
da
estrada
antes
e
em
caso
de
colisão
com
um
veículo
a
motor
[4].
Die
Verwendung
solcher
Musterklauseln
sollte
darauf
abzielen
,
Kollisionen
zwischenstaatlicher
Abkommen
mit
dem
Unionsrecht
,
insbesondere
dem
Wettbewerbsrecht
und
den
Vorschriften
für
den
Energiebinnenmarkt
,
sowie
Kollisionen
mit
den
von
der
Union
geschlossenen
internationalen
Abkommen
zu
vermeiden
. [EU]
A
utilização
destas
cláusulas
modelo
deverá
ter
como
objetivo
evitar
conflitos
entre
os
acordos
intergovernamentais
e o
direito
da
União
,
em
especial
com
o
direito
da
concorrência
e
as
regras
relativas
ao
mercado
interno
da
energia
,
ou
com
os
acordos
internacionais
celebrados
pela
União
.
Einige
dieser
Vorrichtungen
gefährden
bei
Kollisionen
die
Sicherheit
von
Fußgängern
und
anderen
Verkehrsteilnehmern
. [EU]
Alguns
desses
sistemas
constituem
um
risco
para
a
segurança
dos
peões
e
de
outros
utentes
da
estrada
em
caso
de
colisão
.
Ein
Mitgliedstaat
,
der
mehrere
Gebietseinheiten
umfasst
,
von
denen
jede
ihre
eigenen
Rechtsvorschriften
für
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
hat
,
ist
nicht
verpflichtet
,
diese
Verordnung
auf
Kollisionen
zwischen
den
Rechtsordnungen
dieser
Gebietseinheiten
anzuwenden
. [EU]
Um
Estado-Membro
que
englobe
várias
unidades
territoriais
,
tendo
cada
uma
delas
as
suas
próprias
normas
jurídicas
respeitantes
à
sucessão
,
não
é
obrigado
a
aplicar
o
presente
regulamento
aos
conflitos
de
leis
que
digam
exclusivamente
respeito
a
essas
unidades
territoriais
.
Ein
Mitgliedstaat
,
in
dem
verschiedene
Gebietseinheiten
ihre
eigenen
Rechtsnormen
für
außervertragliche
Schuldverhältnisse
haben
,
ist
nicht
verpflichtet
,
diese
Verordnung
auf
Kollisionen
zwischen
den
Rechtsordnungen
dieser
Gebietseinheiten
anzuwenden
. [EU]
Um
Estado-Membro
em
que
diferentes
unidades
territoriais
tenham
normas
de
direito
próprias
em
matéria
de
obrigações
extracontratuais
não
é
obrigado
a
aplicar
o
presente
regulamento
aos
conflitos
de
leis
que
respeitem
exclusivamente
a
essas
unidades
territoriais
.
Ein
Mitgliedstaat
,
in
dem
verschiedene
Gebietseinheiten
ihre
eigenen
Rechtsnormen
für
vertragliche
Schuldverhältnisse
haben
,
ist
nicht
verpflichtet
,
diese
Verordnung
auf
Kollisionen
zwischen
den
Rechtsordnungen
dieser
Gebietseinheiten
anzuwenden
. [EU]
Um
Estado-Membro
em
que
diferentes
unidades
territoriais
tenham
normas
próprias
em
matéria
de
obrigações
contratuais
não
é
obrigado
a
aplicar
o
presente
regulamento
aos
conflitos
de
leis
que
respeitem
exclusivamente
a
essas
unidades
territoriais
.
Ein
teilnehmender
Mitgliedstaat
,
in
dem
verschiedene
Rechtssysteme
oder
Regelwerke
für
die
in
dieser
Verordnung
geregelten
Angelegenheiten
gelten
,
ist
nicht
verpflichtet
,
diese
Verordnung
auf
Kollisionen
anzuwenden
,
die
allein
zwischen
diesen
verschiedenen
Rechtssystemen
oder
Regelwerken
auftreten
. [EU]
Os
Estados-Membros
participantes
em
que
sejam
aplicáveis
diferentes
sistemas
jurídicos
ou
conjuntos
de
normas
a
matérias
regidas
pelo
presente
regulamento
não
são
obrigados
a
aplicar
o
presente
regulamento
aos
conflitos
de
leis
que
ocorram
exclusivamente
entre
esses
diferentes
sistemas
jurídicos
ou
conjuntos
de
regras
.
Ein
Vertragsstaat
,
in
dem
verschiedene
Rechtssysteme
oder
Gesamtheiten
von
Regeln
für
den
Schutz
der
Person
und
des
Vermögens
des
Kindes
gelten
,
muss
die
Regeln
dieses
Übereinkommens
nicht
auf
Kollisionen
anwenden
,
die
allein
zwischen
diesen
verschiedenen
Rechtssystemen
oder
Gesamtheiten
von
Regeln
bestehen
. [EU]
Um
Estado
Contratante
no
qual
se
aplicam
sistemas
jurídicos
ou
conjuntos
de
normas
diferentes
em
matéria
de
protecção
da
criança
e
dos
seus
bens
não
está
obrigado
a
aplicar
as
normas
da
Convenção
aos
conflitos
unicamente
relacionados
com
estes
diferentes
sistemas
ou
conjuntos
de
regras
.
Gattungsbezeichnungen
,
Kollisionen
mit
Namen
von
Pflanzensorten
und
Tierrassen
,
mit
gleichlautenden
Namen
und
mit
Marken
[EU]
Caráter
genérico
,
conflito
com
os
nomes
de
variedades
vegetais
e
de
raças
animais
,
homónimos
e
marcas
Gattungsbezeichnungen
sowie
Kollisionen
mit
Namen
von
Pflanzensorten
,
Tierrassen
,
gleich
lautenden
Namen
und
Marken
[EU]
Carácter
genérico
,
conflito
com
os
nomes
de
variedades
vegetais
,
raças
animais
,
homónimos
e
marcas
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kollisionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners