A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kollektiv
Kollektor
Kollergang
kollidieren
Kollision
Kollission
Kolloid
kolloidal
Kolloidchemie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for
Kollision
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Als
Bergung
gilt
die
Entfernung
eines
Einzelfahrzeugs
von
einer
Eisenbahnstrecke
,
das
infolge
einer
Kollision
,
einer
Entgleisung
,
eines
Unfalls
oder
eines
anderen
Vorfalls
fahrunfähig
ist
. [EU]
Processo
de
desimpedir
a
via
ocupada
por
um
veículo
imobilizado
em
consequência
de
colisão
,
descarrilamento
,
acidente
ou
outro
incidente
.
Da
es
möglich
ist
,
dass
kommerzielle
Vereinbarungen
Rechtsvorschriften
enthalten
,
sollten
sich
außerdem
kommerzielle
Unternehmen
,
die
kommerzielle
Vereinbarungen
mit
Unternehmen
aus
Drittländern
aushandeln
,
zwecks
Beratung
an
die
Kommission
wenden
können
,
um
eine
mögliche
Kollision
mit
dem
Unionsrecht
zu
vermeiden
. [EU]
Além
disso
,
uma
vez
que
os
acordos
comerciais
podem
conter
disposições
regulamentares
,
os
operadores
comerciais
que
negoceiam
acordos
comerciais
com
operadores
de
países
terceiros
deverão
,
todavia
,
ter
a
possibilidade
de
solicitar
orientações
da
Comissão
a
fim
de
evitar
potenciais
conflitos
com
o
direito
da
União
.
Ein
System
,
das
dazu
dient
,
die
Risiken
einer
Kollision
in
stark
befahrenen
und/oder
konvergierenden
Bereichen
zu
verringern
,
indem
es
den
Verkehr
trennt
,
der
sich
in
entgegengesetzte
oder
fast
entgegengesetzte
Richtungen
bewegt
. [EU]
Um
sistema
que
se
destina
a
reduzir
o
risco
de
colisão
em
áreas
congestionadas
e/ou
convergentes
separando
o
tráfego
que
se
desloca
em
direcções
opostas
ou
praticamente
opostas
.
Ein
Unternehmen
darf
diesen
Beschluss
nicht
analog
auf
andere
Bereiche
anwenden
,
in
denen
es
zu
einer
Kollision
zwischen
dem
IAS
34
mit
anderen
Standards
kommen
kann
. [EU]
Uma
entidade
não
deve
alargar
este
consenso
,
por
analogia
, a
outras
áreas
de
conflito
potencial
entre
a
IAS
34
e
outras
normas
.
Im
Einspruch
wurde
ebenfalls
erklärt
,
dass
die
Eintragung
der
Bezeichnung
nicht
mit
den
Bestimmungen
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
vereinbar
ist
,
insbesondere
in
Anbetracht
der
Kollision
der
einzutragenden
Bezeichnung
mit
der
Bezeichnung
einer
Tierrasse
,
und
zwar
der
Rinderrasse
Maine-Anjou
. [EU]
Na
declaração
de
oposição
especificava-se
ainda
que
o
registo
da
denominação
em
questão
era
incompatível
com
o
disposto
no
artigo
3.o, n.o 2,
do
Regulamento
(CE) n.o
510/2006
,
designadamente
por
o
nome
do
produto
a
registar
estar
em
conflito
com
o
de
uma
raça
animal
, a
Maine-Anjou
.
Im
Falle
einer
Kollision
zwischen
einer
Bestimmung
der
Richtlinie
2000/31/EG
und
einer
Bestimmung
der
vorliegenden
Richtlinie
sind
die
Bestimmungen
der
vorliegenden
Richtlinie
maßgeblich
,
sofern
in
der
vorliegenden
Richtlinie
nichts
anderes
vorgesehen
ist
. [EU]
Em
caso
de
conflito
entre
uma
disposição
da
Directiva
2000/31/CE
e
uma
disposição
da
presente
directiva
,
prevalece
o
disposto
na
presente
directiva
,
salvo
disposição
em
contrário
nela
prevista
.
Kollision
mit
einem
Lkw
auf
schienengleichem
Bahnübergang
[EU]
Um
choque
com
um
camião
numa
passagem
de
nível
Kollision
mit
einem
niedrigen
Hindernis
. [EU]
Um
choque
com
um
obstáculo
baixo
.
Ob
eine
Kollision
vorliegt
,
sollte
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
des
Vertrags
über
die
Niederlassungsfreiheit
und
den
freien
Dienstleistungsverkehr
festgestellt
werden
. [EU]
A
existência
dessa
incompatibilidade
deverá
ser
determinada
no
respeito
das
regras
do
Tratado
que
regem
o
direito
de
estabelecimento
e a
livre
circulação
de
serviços
.
Prallbleche
,
Bremsbegrenzung
,
Überlebensraum
,
strukturelle
Integrität
von
Fahrgastbereichen
,
Minderung
der
Entgleisungsgefahr
,
Aufkletterschutz
,
Folgenminderung
bei
Kollision
mit
Hindernissen
auf
dem
Gleis
,
innere
passive
Sicherheitselemente
[EU]
Incluindo
,
por
exemplo
,
deflector
de
obstáculos
,
limitação
da
desaceleração
,
espaço
de
sobrevivência
,
integridade
estrutural
das
zonas
ocupadas
,
redução
do
risco
de
descarrilamento
e
encavalitamento
,
limitação
dos
efeitos
causados
pelo
embate
em
obstruções
na
via
,
equipamento
interior
de
segurança
passiva
Soweit
erforderlich
wird
bei
der
Änderung
der
Definition
der
Anwendungsbereich
der
EWR-rechtlichen
Vorschriften
über
die
Exportkreditversicherung
zu
berücksichtigen
sein
,
um
jegliche
Kollision
oder
Rechtsunsicherheit
zu
vermeiden
." [EU]
Na
medida
do
necessário
,
as
alterações
da
definição
deverão
ter
em
consideração
o
âmbito
da
legislação
do
EEE
em
matéria
de
seguro
de
crédito
à
exportação
,
no
sentido
de
evitar
qualquer
conflito
ou
uma
situação
de
insegurança
jurídica
.»
Szenario
3:
Kollision
der
Einheit
mit
einem
großen
Straßenfahrzeug
an
einem
Bahnübergang
[EU]
Cenário
3:
choque
da
unidade
com
um
veículo
rodoviário
de
grandes
dimensões
numa
passagem
de
nível
Szenario
4:
Kollision
der
Einheit
mit
einem
niedrigen
Hindernis
(z. B.
mit
einem
Auto
an
einem
Bahnübergang
,
mit
einem
Tier
,
einem
Felsen
usw
.). [EU]
Cenário
4:
choque
da
unidade
com
um
obstáculo
baixo
(por
exemplo
,
um
automóvel
numa
passagem
de
nível
,
um
animal
,
um
bloco
de
pedra
,
etc
.)
Um
die
Folgen
einer
Kollision
mit
einem
Hindernis
auf
der
Strecke
zu
mindern
,
sind
die
führenden
Enden
von
Lokomotiven
,
Triebköpfen
,
Steuerwagen
und
Triebzügen
mit
einem
Bahnräumer
auszustatten
. [EU]
Para
limitar
os
efeitos
do
embate
em
obstruções
da
via
,
as
extremidades
dianteiras
das
locomotivas
,
cabeças
motoras
,
carruagens-piloto
e
composições
indeformáveis
devem
estar
equipadas
com
um
deflector
de
obstáculos
.
Um
ein
höheres
Maß
an
Transparenz
zu
gewährleisten
und
um
eine
mögliche
Kollision
mit
dem
Unionsrecht
zu
vermeiden
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
über
die
Möglichkeit
verfügen
,
die
Kommission
vor
oder
während
der
Verhandlungen
über
ein
neues
zwischenstaatliches
Abkommen
mit
einem
Drittland
von
diesem
in
Kenntnis
zu
setzen
. [EU]
A
fim
de
garantir
maior
transparência
e
evitar
potenciais
conflitos
com
o
direito
da
União
,
os
Estados-Membros
deverão
poder
informar
a
Comissão
sobre
um
novo
acordo
intergovernamental
com
um
país
terceiro
,
antes
ou
durante
as
negociações
.
Weitere
Eintragungshindernisse
oder
Ungültigkeitsgründe
bei
Kollision
mit
älteren
Rechten
[EU]
Outros
motivos
de
recusa
ou
de
nulidade
relativos
a
conflitos
com
direitos
anteriores
Zu
den
weiteren
Gefahren
,
die
im
Zusammenhang
mit
den
jeweiligen
Produkten
stehen
und
zu
mehr
oder
weniger
schweren
Verletzungen
führen
können
,
gehören
u. a.
konstruktionsbedingte
Gefahren
wie
Abtreiben
,
Halte-Verlust
,
Sturz
aus
großen
Höhen
,
Einschluss
oder
Verwickeln
über
bzw
.
unter
der
Wasseroberfläche
,
unvorhersehbarer
Verlust
der
Schwimmfähigkeit
,
Kentern
und
Kälteschock
sowie
benutzungsinhärente
Gefahren
wie
Kollision
und
Aufprall
oder
Gefahren
durch
ablandige
Winde
,
Strömung
und
Gezeiten
. [EU]
Outros
riscos
associados
a
estes
produtos
específicos
e
que
podem
,
igualmente
,
resultar
em
lesões
mais
ou
menos
graves
incluem
riscos
derivados
da
concepção
do
produto
,
como
ficar
à
deriva
,
perder
o
controlo
,
queda
de
altura
,
ficar
preso
ou
enredado
à
superfície
ou
debaixo
de
água
,
perda
súbita
de
flutuabilidade
,
viragem
de
quilha
,
entrar
em
choque
por
hipotermia
,
bem
como
riscos
inerentes
à
utilização
dos
mesmos
produtos
,
como
colisões
e
impacto
e
riscos
associados
a
ventos
,
correntes
e
marés
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kollision":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners