A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Kofferraumes
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Das
AS
muss
mindestens
beim
Öffnen
einer
Fahrzeugtür
,
der
Motorhaube
und
des
Kofferraumes
ansprechen
und
dies
anzeigen
. [EU]
No
mínimo
, o
SA
deve
detectar
e
assinalar
a
abertura
de
qualquer
uma
das
portas
do
veículo
,
da
tampa
do
motor
e
do
compartimento
de
bagagens
.
Das
AS
muss
mindestens
beim
Öffnen
einer
Fahrzeugtür
,
der
Motorhaube
und
des
Kofferraumes
ansprechen
und
dies
anzeigen
. [EU]
No
mínimo
, o
SA
deve
detetar
e
assinalar
a
abertura
de
qualquer
uma
das
portas
do
veículo
,
da
tampa
do
motor
e
do
compartimento
de
bagagens
.
Das
FAS
muss
mindestens
beim
Öffnen
einer
Fahrzeugtür
,
der
Motorhaube
und
des
Kofferraumes
ansprechen
und
dies
anzeigen
. [EU]
No
mínimo
, o
SAV
deve
detectar
e
assinalar
a
abertura
de
qualquer
uma
das
portas
do
veículo
,
da
tampa
do
motor
e
do
compartimento
de
bagagens
.
Das
FAS
muss
mindestens
beim
Öffnen
einer
Fahrzeugtür
,
der
Motorhaube
und
des
Kofferraumes
ansprechen
und
dies
anzeigen
. [EU]
No
mínimo
, o
SAV
deve
detetar
e
assinalar
a
abertura
de
qualquer
uma
das
portas
do
veículo
,
da
tampa
do
motor
e
do
compartimento
de
bagagens
.
Die
Vorschriften
des
Absatzes
5.4
gelten
nicht
für
die
folgenden
Blechkanten:
hintere
Kante
der
Motorhaube
und
vordere
Kante
des
hinteren
Kofferraumes
. [EU]
Os
requisitos
do
ponto
5.4
não
são
aplicáveis
às
seguintes
arestas
em
chapa:
bordo
traseiro
da
capota
do
motor
e
bordo
frontal
da
mala
de
bagagens
da
retaguarda
.
eine
Beschreibung
des
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
der
in
den
Absätzen
2.2.1
bis
2.2.4
genannten
Punkte
einschließlich
der
Beladungsbeschränkungen
,
insbesondere
die
Angabe
der
höchstzulässigen
Beladung
des
Kofferraumes
[EU]
Uma
descrição
do
modelo
de
veículo
no
que
diz
respeito
às
informações
constantes
dos
n.os 2.2.1 a 2.2.4,
com
menção
das
restrições
relativas
à
carga
,
nomeadamente
a
carga
máxima
admissível
no
porta-bagagens
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kofferraumes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners