A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Koffer
Kofferdamm
Kofferfalte
Kofferradio
Kofferraum
Kofferträger
Kognak
Kognaks
Kohl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for
Kofferraum
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
alle
Sitzplätze
besetzt
und
gleichmäßige
Beladung
des
Kofferraum
s
bis
zum
Erreichen
der
zulässigen
Hinterachslast
bzw
.
Vorderachslast
bei
vorn
liegendem
Kofferraum
. [EU]
Todos
os
lugares
ocupados
e
uma
carga
distribuída
de
forma
equilibrada
no
porta-bagagens
para
se
atingir
a
carga
admissível
no
eixo
da
retaguarda
,
ou
no
eixo
da
frente
se
o
porta-bagagens
estiver
situado
à
frente
.
alle
Sitzplätze
besetzt
und
gleichmäßige
Beladung
des
Kofferraum
s
bis
zum
Erreichen
der
zulässigen
Hinterachslast
bzw
.
Vorderachslast
bei
vorn
liegendem
Kofferraum
. [EU]
Todos
os
lugares
ocupados
e
uma
carga
equilibrada
no
compartimento
de
bagagens
,
de
modo
a
atingir
a
carga
admissível
no
eixo
da
retaguarda
,
ou
no
eixo
da
frente
se
o
compartimento
de
bagagens
estiver
situado
à
frente
.
Bei
Anordnung
des
LPG-Behälters
im
Fahrgastraum
oder
in
einem
abgetrennten
Kofferraum
ist
die
Fülleinrichtung
außen
am
Fahrzeug
anzubringen
. [EU]
Se
o
reservatório
de
GPL
for
instalado
na
cabina
dos
passageiros
ou
numa
bagageira
fechada
, a
unidade
de
enchimento
deve
localizar-se
no
exterior
do
veículo
.
Hat
das
Fahrzeug
vorn
und
hinten
einen
Kofferraum
,
so
ist
die
Zusatzbeladung
so
gleichmäßig
zu
verteilen
,
dass
die
zulässigen
Achslasten
erreicht
werden
. [EU]
Se
o
veículo
tiver
um
porta-bagagens
à
frente
e
outro
à
retaguarda
, a
carga
suplementar
deve
ser
repartida
de
modo
a
atingir
as
cargas
admissíveis
nos
eixos
.
zulässige
Ladung
im
Kofferraum
:
[EU]
Carga
máxima
admissível
no
porta-bagagens:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kofferraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners