A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for Katastrophenschutzes
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Aufgrund
des
besonderen
Charakters
von
Maßnahmen
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
Zuschüsse
auch
natürlichen
Personen
gewährt
werden
können
. [EU]
Dada
a
natureza
específica
das
acções
no
domínio
da
protecção
civil
,
será
conveniente
prever
a
possibilidade
de
a
assistência
financeira
ser
também
concedida
a
pessoas
singulares
.
Bei
Bedarf
sollte
europäische
Solidarität
auch
durch
Hilfe
geübt
werden
,
die
von
der
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Katastrophenschutzes
geleistet
wird
. [EU]
A
solidariedade
europeia
deverá
igualmente
assumir
,
se
necessário
, a
forma
de
assistência
no
âmbito
da
protecção
civil
prevista
pela
União
e
pelos
seus
Estados-Membros
.
Bei
schweren
Notfällen
außerhalb
der
Gemeinschaft
sollte
der
etwaige
Einsatz
militärischer
Mittel
und
Fähigkeiten
,
die
zur
Unterstützung
des
Katastrophenschutzes
zur
Verfügung
stehen
,
mit
den
Grundsätzen
der
einschlägigen
Richtlinien
der
Vereinten
Nationen
im
Einklang
stehen
. [EU]
No
caso
de
uma
emergência
grave
fora
do
território
da
Comunidade
, o
eventual
recurso
a
meios
e
capacidades
militares
disponíveis
para
apoiar
a
protecção
civil
deve
ser
consentâneo
com
os
princípios
consignados
nas
directrizes
pertinentes
das
Nações
Unidas
.
Die
Entwicklung
zusätzlicher
Module
für
Katastrophenschutzeinsätze
,
die
Ressourcen
aus
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
umfassen
und
die
auf
eine
umfassende
Interoperabilität
abzielen
,
sollte
als
Beitrag
zur
Entwicklung
einer
Krisenreaktionsfähigkeit
auf
dem
Gebiet
des
Katastrophenschutzes
in
Betracht
gezogen
werden
. [EU]
Convém
considerar
o
estabelecimento
de
módulos
adicionais
para
as
intervenções
de
socorro
da
protecção
civil
,
constituídos
por
recursos
de
um
ou
vários
Estados-Membros
, e
que
procurarão
ser
plenamente
interoperáveis
de
forma
a
contribuir
para
o
desenvolvimento
de
uma
capacidade
de
resposta
rápida
da
protecção
civil
.
Die
Maßnahmen
des
Aktionsprogramms
der
Europäischen
Union
für
den
Katastrophenschutz
sollen
dazu
beitragen
,
die
Ziele
des
Katastrophenschutzes
in
andere
Politikfelder
und
Maßnahmen
der
Union
einzubeziehen
und
die
Kohärenz
des
Programms
mit
anderen
Unionsmaßnahmen
zu
gewährleisten
. [EU]
As
acções
a
título
do
programa
de
acção
da
União
Europeia
no
domínio
da
protecção
civil
devem
visar
integrar
os
objectivos
de
protecção
civil
noutras
políticas
e
acções
da
União
,
assim
como
garantir
a
coerência
do
programa
com
outras
acções
da
União
.
Fahrzeuge
,
die
Eigentum
der
Streitkräfte
,
des
Katastrophenschutzes
,
der
Feuerwehr
oder
der
für
die
Aufrechterhaltung
der
öffentlichen
Ordnung
zuständigen
Kräfte
sind
oder
von
ihnen
ohne
Fahrer
angemietet
werden
,
sofern
die
Beförderung
aufgrund
der
diesen
Diensten
zugewiesenen
Aufgaben
stattfindet
und
ihrer
Aufsicht
unterliegt
[EU]
Veículos
que
sejam
propriedade
das
forças
armadas
,
da
protecção
civil
,
dos
bombeiros
ou
das
forças
policiais
ou
alugados
sem
condutor
por
estes
serviços
,
quando
o
transporte
for
efectuado
em
resultado
das
funções
atribuídas
a
estes
serviços
e
estiver
sob
o
controlo
destes
Gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
u
des
EG-Vertrags
umfasst
die
Tätigkeit
der
Gemeinschaft
Maßnahmen
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes
. [EU]
Nos
termos
da
alínea
u)
do
n.o 1
do
artigo
3.o
do
Tratado
CE
, a
acção
da
Comunidade
implica
medidas
no
domínio
da
protecção
civil
.
Verabschiedung
des
Gesetzes
über
Notfallmanagement
und
weitere
Verbesserung
der
Leistung
,
Professionalität
und
Koordinierung
der
einschlägigen
Institutionen
des
Kosovo
,
einschließlich
des
Kosovo‐
;Schutzkorps,
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes
. [EU]
Adoptar
legislação
relativa
à
gestão
das
urgências
e
continuar
a
melhorar
o
desempenho
, o
profissionalismo
e o
nível
de
coordenação
de
todas
as
instituições
relevantes
(incluindo o
KPC
)
em
matéria
de
protecção
civil
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Katastrophenschutzes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners