A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
75 results for Kasino
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
2003
wurde
das
bis
dahin
im
Staatsbesitz
befindliche
Kasino
Mont
Parnes
in
eine
Kapitalgesellschaft
umgewandelt
;
49
%
der
Anteile
wurden
an
private
Investoren
veräußert
. [EU]
Em
2003
, o
casino
público
de
Mont
Parnès
foi
convertido
em
sociedade
anónima
,
tendo
49
%
do
seu
valor
sido
vendido
ao
sector
privado
[28].
Ab
diesem
Zeitpunkt
erhob
das
Kasino
Rhodos
6
EUR
Eintritt
,
erhöhte
jedoch
mit
der
Privatisierung
im
April
1999
den
Eintrittspreis
auf
15
EUR
.
Die
während
der
förmlichen
Prüfung
vorgetragenen
Ausführungen
interpretiert
die
Kommission
dahingehend
,
dass
das
Kasino
Rhodos
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Privatisierung
im
April
1999
nicht
mehr
zu
den
Begünstigten
zählte
. [EU]
Na
altura
começou
a
aplicar
o
preço
de
entrada
de
6
EUR
,
mas
alterou
o
valor
para
15
EUR
quando
foi
privatizado
em
Abril
de
1999
.
Alle
seit
1995
nach
dem
Gesetz
2206/1994
neu
errichteten
privaten
Kasino
s
haben
dem
Ministerialbeschluss
von
1995
entsprochen
und
verlangen
für
die
Eintrittskarte
generell
-
wie
im
vorstehenden
Abschnitt
ausgeführt
-
15
EUR
;
die
einzige
Ausnahme
bildet
-
wie
weiter
unten
erläutert
-
das
Kasino
Thessaloniki
. [EU]
Todos
os
novos
casinos
privados
,
constituídos
a
partir
de
1995
ao
abrigo
da
Lei
2206/1994
,
aplicaram
a
decisão
ministerial
de
1995
e
cobraram
os
15
EUR
de
preço
de
entrada
-
como
regra
geral
,
tal
como
explicado
no
ponto
anterior
–
;
com
excepção
do
Thessaloniki
,
como
explicado
adiante
.
Am
8.
Juli
2009
legte
das
Konsortium
DAET
Loutraki
AE
-
Club
Hotel
Loutraki
AE
(
"der
Beschwerdeführer"
oder
"Loutraki"
)
bei
der
Kommission
Beschwerde
wegen
griechischer
Rechtsvorschriften
ein
,
mit
denen
ein
Abgabensystem
für
Kasino
eintrittspreise
eingerichtet
wird
.
Die
Beschwerde
wurde
damit
begründet
,
dass
mit
dem
System
drei
Betreibern
,
nämlich
Regency
Casino
Mont
Parnes
,
dem
Kasino
Korfu
und
Regency
Casino
Thessaloniki
[3],
staatliche
Beihilfen
gewährt
würden
. [EU]
Em
8
de
Julho
de
2009
o
consórcio
DAET
Loutraki
AE
–
;
Club
Hotel
Loutraki
AE
[2] («autor
da
denúncia»
ou
«Loutraki»
)
apresentou
uma
denúncia
à
Comissão
Europeia
(a
«Comissão»
)
relativa
à
legislação
grega
sobre
o
sistema
de
preços
de
entrada
nos
casinos
[3].
Ausgehend
davon
,
dass
das
Kasino
Korfu
ab
dem
Zeitpunkt
seiner
Privatisierung
im
August
2010
,
ab
dem
es
15
EUR
Eintritt
erhob
,
nicht
mehr
von
der
Beihilfe
profitierte
. [EU]
Partindo
do
pressuposto
que
o
casino
de
Corfu
deixou
de
ser
beneficiário
, a
quando
da
sua
privatização
em
Agosto
de
2010
,
altura
em
que
começou
a
cobrar
15
EUR
.
Außerdem
könnten
herkömmliche
Spielbanken
andere
Nebenprodukte
anbieten
und
so
von
Nebeneinnahmen
wie
Kasino
-Hotels
,
Bars
oder
Restaurants
profitieren
,
die
in
einem
Online-Umfeld
fehlten
. [EU]
Além
disso
,
os
casinos
físicos
podem
oferecer
produtos
paralelos
,
beneficiando
assim
das
receitas
adicionais
de
,
por
exemplo
,
hotéis
,
bares
ou
restaurantes
dos
casinos
,
que
não
existem
num
ambiente
em
linha
.
Außerdem
sah
der
bei
der
Privatisierung
des
Kasino
s
Mont
Parnes
geschlossene
Verkaufsvertrag
ausdrücklich
die
Möglichkeit
der
Lizenzerteilung
für
ein
zweites
Kasino
in
derselben
Region
vor
. [EU]
Além
disso
,
quando
o
casino
de
Mont
Parnès
foi
privatizado
, o
contrato
de
venda
previa
especificamente
a
possibilidade
de
uma
licença
para
um
segundo
casino
na
mesma
região
.
Beispielsweise
wird
das
Kasino
Mont
Parnes
von
dem
privaten
Unternehmen
Athens
Resort
Casino
Anonymi
Etaireia
Symmetochon
als
Lizenzinhaber
betrieben
. [EU]
Por
exemplo
, o
casino
de
Mont
Parnès
é
operado
pela
empresa
privada
Athens
Resort
Casino
Anonymi
Etaireia
Symmetochon
,
na
qualidade
de
detentor
da
licença
.
Da
die
Lizenz
für
das
Kasino
1995
erteilt
wurde
,
gilt
für
das
Kasino
Thessaloniki
die
Vorschrift
,
dass
80
%
des
Nennbetrags
der
Eintrittskarten
an
den
Staat
abgeführt
werden
müssen
. [EU]
Desde
que
a
sua
licença
foi
emitida
em
1995
, o
casino
Thessaloniki
está
obrigado
ao
requisito
de
reverter
80
%
do
valor
nominal
dos
bilhetes
de
entrada
a
favor
do
Estado
[34].
Daher
seien
aus
technischer
Sicht
online
und
offline
angebotene
Kasino
-Spiele
hinsichtlich
der
technologischen
Plattformen
,
Beschreibungen
,
Merkmale
,
Formate
und
Parameter
identisch
. [EU]
Portanto
,
do
ponto
de
vista
técnico
,
os
jogos
de
casino
oferecidos
em
linha
ou
fora
de
linha
seriam
idênticos
,
em
termos
de
plataformas
tecnológicas
,
descrições
,
características
,
formatos
e
parâmetros
.
Daher
unterliegt
die
Rückforderung
für
dieses
Kasino
der
in
Artikel
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
festgelegten
Verjährungsfrist
. [EU]
Das
observações
apresentadas
durante
a
investigação
formal
, a
Comissão
conclui
que
o
casino
de
Rhodes
deixou
de
ser
beneficiário
aquando
da
sua
privatização
em
Abril
de
1999
,
pelo
que
a
recuperação
relativa
a
este
casino
é
impedida
pela
prescrição
estabelecida
no
artigo
15
.o
do
Regulamento
processual
.
Das
einzige
weitere
Beispiel
für
eine
potenzielle
Anwendung
des
Dekrets
,
das
der
Kommission
zur
Kenntnis
gebracht
wurde
,
betrifft
das
Kasino
Syros
,
das
einen
Antrag
gestellt
hatte
,
der
jedoch
abgelehnt
wurde
,
weil
der
Antrag
erst
gestellt
wurde
,
nachdem
das
ausländische
Kapital
eingeführt
worden
war
,
und
nicht
vorher
. [EU]
O
único
outro
exemplo
de
aplicação
potencial
da
lei
de
que
a
Comissão
tem
conhecimento
diz
respeito
ao
casino
em
Syros
,
que
apresentou
um
pedido
,
mas
que
foi
recusado
por
ter
sido
submetido
após
a
importação
do
capital
estrangeiro
e
não
antes
.
Das
EOT
wurde
später
nach
den
Gesetzen
2636/1998
und
2837/2000
als
Betreiber
der
Kasino
s
Korfu
und
Mont
Parnes
abgelöst
durch
Elliniki
Etaireia
Touristikis
Anaptyxis
(
Hellenische
Tourismusentwicklungsgesellschaft
,
ETA
),
die
sich
zu
100
%
im
Besitz
des
griechischen
Staats
befand
.
Diese
beiden
Kasino
s
wurden
von
der
ETA
betrieben
,
bis
für
beide
nach
dem
Gesetz
3139/2003
Lizenzen
erteilt
wurden
.
Das
Kasino
Rhodos
wurde
bis
zum
Zeitpunkt
der
Lizenzerteilung
im
Jahr
1996
weiter
vom
EOT
betrieben
. [EU]
Posteriormente
, a
EOT
foi
substituída
na
qualidade
de
operadora
dos
casinos
de
Corfu
e
Mont
Parnès
pela
Elliniki
Etaireia
Touristikis
Anaptyxis
(Empresa
de
desenvolvimento
do
turismo
helénico
,
ETA
),
detida
na
totalidade
pelo
Estado
grego
nos
termos
das
Leis
2636/1998
e
2837/2000
. A
ETA
geriu
estes
casinos
até
lhes
serem
concedidas
licenças
ao
abrigo
da
Lei
3139/2003
. O
casino
de
Rhodes
foi
gerido
pela
EOT
até
lhe
ser
concedida
a
licença
em
1996
.
Das
in
Privatbesitz
befindliche
Kasino
Thessaloniki
wurde
1995
und
erhielt
im
selben
Jahr
eine
Lizenz
nach
dem
Gesetz
2206/1994
. [EU]
O
casino
privado
Thessaloniki
foi
estabelecido
e
licenciado
em
1995
ao
abrigo
da
Lei
2206/1994
[31].
Das
Kasino
behielt
allerdings
weiterhin
den
reduzierten
Eintrittspreis
bei
;
erst
nach
der
Privatisierung
im
April
1999
wurde
der
Eintrittspreis
auf
15
EUR
angehoben
.
Bis
zu
seiner
Privatisierung
wurde
das
Kasino
unter
Kontrolle
des
EOT
betrieben
,
daher
wurde
der
EOT-Beschluss
von
1992
angewandt
,
mit
dem
der
Eintrittspreis
für
das
Kasino
Rhodos
auf
1500
GRD
festgesetzt
worden
war
. [EU]
Todavia
, o
casino
continuou
a
cobrar
o
preço
reduzido
de
entrada
e
só
o
alterou
para
15
EUR
após
a
sua
privatização
em
Abril
de
1999:
até
à
sua
privatização
funcionou
sob
o
controlo
da
EOT
e,
por
conseguinte
,
aplicou
a
decisão
da
EOT
de
1992
,
que
fixava
o
preço
de
entrada
do
casino
Rhodes
em
1500
GRD
[30].
Das
Kasino
Rhodos
,
dem
mit
Ministerialbeschluss
T/633
vom
29
.
Mai
1996
eine
Lizenz
erteilt
worden
war
,
wurde
in
der
Beschwerde
nicht
erwähnt
,
da
es
nach
seiner
Privatisierung
im
April
1999
von
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
nicht
mehr
profitierte
. [EU]
O
Casino
de
Rhodes
,
ao
qual
foi
concedida
uma
licença
pela
Decisão
Ministerial
T/633
de
29
de
Maio
de
1996
,
não
foi
citado
na
denúncia
,
pois
na
sequência
da
sua
privatização
em
Abril
de
1999
deixou
de
beneficiar
da
medida
em
apreço
.
Das
Kasino
Rhodos
erhöhte
nach
seiner
Privatisierung
im
Jahr
1999
den
Eintrittspreis
auf
15
EUR
und
zahlt
seitdem
80
%
dieses
Eintrittspreises
an
den
Staat
. [EU]
O
casino
de
Rhodes
começou
a
cobrar
o
preço
de
15
EUR
após
a
sua
privatização
em
1999
e
desde
então
tem
pago
80
%
desse
preço
.
Das
Kasino
Rhodos
,
für
das
mit
dem
Ministerialbeschluss
T/633
vom
29
.
Mai
1996
eine
Lizenz
erteilt
wurde
,
fand
in
der
bei
der
Kommission
eingegangenen
Beschwerde
keine
Erwähnung
,
weil
für
dieses
Kasino
seit
der
Privatisierung
im
April
1999
15
EUR
Eintritt
verlangt
werden
. [EU]
O
Casino
de
Rhodes
,
ao
qual
foi
concedida
uma
licença
pela
Decisão
Ministerial
T/633
de
29
de
Maio
de
1996
,
não
foi
citado
na
denúncia
,
pois
na
sequência
da
sua
privatização
em
Abril
de
1999
passou
a
aplicar
o
preço
de
entrada
de
15
EUR
.
Das
Kasino
Rhodos
wurde
im
April
1999
privatisiert
und
erhob
ab
diesem
Zeitpunkt
nicht
mehr
den
niedrigeren
Eintrittspreis
. [EU]
O
casino
de
Rhodes
foi
privatizado
em
Abril
de
1999
e
desde
essa
altura
que
deixou
de
aplicar
o
preço
reduzido
de
bilhete
de
entrada
.
Das
Kasino
Thessaloniki
profitiert
von
dieser
Ungleichbehandlung
,
weil
ihm
-
wie
weiter
oben
ausgeführt
-
mit
dem
nach
dem
Gesetz
von
1953
erlassenen
Präsidialdekret
290/1995
die
gleiche
Behandlung
eingeräumt
wurde
wie
den
Kasino
s
Mont
Parnes
und
Korfu
.
Die
auf
das
Kasino
Thessaloniki
angewandten
Regelungen
stehen
in
engem
Bezug
zu
den
Regelungen
,
die
auf
die
Kasino
s
Mont
Parnes
und
Korfu
Anwendung
finden
. [EU]
O
casino
de
Thessaloniki
beneficia
dessa
discriminação
porque
lhe
foi
conferido
o
mesmo
tratamento
que
aos
casinos
de
Mont
Parnès
e
Corfu
,
confirmado
pelo
Decreto
Presidencial
290/1995
,
emitido
abrigo
da
Lei
de
1953
,
tal
como
explicado
anteriormente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kasino":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners