A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for Kapitalanforderungen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
den
Instituten
,
die
den
Kapitalanforderungen
gemäß
den
Artikeln
21
und
28
bis
32
und
den
Anhängen
I
und
III
bis
VI
unterliegen
,
zu
diesem
alleinigen
Zweck
die
Verwendung
einer
alternativen
Festlegung
der
Eigenmittel
gestatten
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
as
autoridades
competentes
podem
permitir
às
instituições
que
estão
obrigadas
a
satisfazer
os
requisitos
de
fundos
próprios
calculados
de
acordo
com
os
artigos
21
.o e
28
.o a
32
.o e
com
os
Anexos
I e
III
a
VI
a
utilização
de
uma
definição
alternativa
de
fundos
próprios
apenas
para
esse
efeito
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
den
Instituten
gestatten
,
die
Kapitalanforderungen
für
ihr
Handelsbuch
gemäß
Artikel
75
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/48/EG
sowie
den
Nummern
6, 7
und
9
des
Anhangs
II
der
vorliegenden
Richtlinie
zu
berechnen
,
sofern
der
Umfang
der
Handelsbuchgeschäfte
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 1,
as
autoridades
competentes
podem
autorizar
as
instituições
a
calcularem
os
requisitos
de
fundos
próprios
,
no
que
se
refere
à
actividade
da
sua
carteira
de
negociação
,
de
acordo
com
o
disposto
na
alínea
a)
do
artigo
75
.o
da
Directiva
2006/48/CE
e
nos
pontos
6, 7 e 9
do
Anexo
II
da
presente
directiva
,
caso
o
volume
da
actividade
da
carteira
de
negociação
cumpra
os
seguintes
requisitos:
Am
29
.
April
2009
teilte
die
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
(
im
Folgenden
"BaFin"
)
der
HSH
mit
,
sie
vertrete
aufgrund
der
derzeitigen
aufsichtsrechtlichen
Situation
der
HSH
die
Auffassung
,
dass
es
für
die
HSH
schwierig
sei
,
die
gesetzlichen
Kapitalanforderungen
zu
erfüllen
. [EU]
Em
29
de
abril
de
2009
, a
Autoridade
federal
de
supervisão
financeira
(Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
- a
seguir
designada
«BaFin»
)
informou
o
HSH
de
que
,
devido
à
atual
situação
prudencial
do
HSH
,
considerava
que
este
teria
dificuldades
em
cumprir
os
requisitos
legais
em
matéria
de
capital
.
Am
30
.
April
2009
meldete
Deutschland
bei
der
Kommission
die
Beihilfemaßnahmen
zugunsten
der
HSH
an
,
da
die
HSH
Gefahr
lief
,
die
aufsichtsrechtlichen
Kapitalanforderungen
nicht
erfüllen
zu
können
. [EU]
Em
30
de
abril
de
2009
, a
Alemanha
notificou
a
Comissão
das
medidas
de
auxílio
em
favor
do
HSH
,
uma
vez
que
o
banco
estava
em
risco
de
não
poder
cumprir
os
requisitos
regulamentares
em
matéria
de
capital
.
Andernfalls
bestünde
insbesondere
das
Risiko
,
dass
der
Staat
Anglo
und
INBS
fortwährend
Kapital
zuführen
müsste
,
um
die
Verluste
zu
decken
und
zu
gewährleisten
,
dass
beide
Institute
die
neuen
Kapitalanforderungen
der
Finanzaufsicht
erfüllen
. [EU]
Em
especial
, o
Estado
estaria
em
risco
de
ser
obrigado
a
injetar
continuamente
capitais
no
Anglo
e
na
INBS
enquanto
os
dois
bancos
se
mantivessem
em
atividades
, a
fim
de
cobrir
os
prejuízos
e
de
assegurar
que
as
duas
instituições
cumprissem
os
novos
requisitos
de
fundos
próprios
estabelecidos
pela
autoridade
de
regulamentação
financeira
.
Auch
angesichts
dieser
für
das
Stressszenario
verwendeten
Annahmen
würde
ING
nach
wie
vor
über
eine
ausreichende
Kapitaldecke
verfügen
,
da
es
die
aufsichtsrechtlichen
Kapitalanforderungen
weiterhin
erfüllt
. [EU]
Apesar
dos
pressupostos
da
simulação
de
esforço
, a
capitalização
do
ING
continuaria
suficiente
para
cumprir
os
requisitos
regulamentares
.
Auch
bei
diesen
Annahmen
verfügt
ING
über
eine
ausreichende
Kapitaldecke
,
da
ING
weiterhin
die
aufsichtsrechtlichen
Kapitalanforderungen
erfüllt
und
sogar
über
einen
beträchtlichen
zusätzlichen
Eigenkapitalpuffer
verfügt
. [EU]
Mais
uma
vez
,
mesmo
perante
estes
pressupostos
, a
capitalização
do
ING
continua
a
ser
suficiente
,
pois
cumpre
os
requisitos
regulamentares
e
mantém
uma
margem
de
capital
suplementar
significativa
.
Beide
Kapitalanforderungen
sollten
gemeinschaftsweit
harmonisiert
werden
,
um
einen
einheitlichen
Schutz
der
Versicherungsnehmer
zu
erreichen
. [EU]
Ambos
os
requisitos
acima
referidos
deverão
ser
harmonizados
em
toda
a
Comunidade
,
para
efeitos
de
obtenção
de
um
nível
uniforme
de
protecção
dos
tomadores
de
seguros
.
Beitrag
zur
wirksamen
Umsetzung
des
in
Artikel
44
genannten
Risikomanagementsystems
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
von
Risikomodellen
,
die
der
Berechnung
der
Kapitalanforderungen
im
Sinne
von
Kapitel
VI
Abschnitte
4
und
5
zugrunde
liegen
,
und
zu
der
in
Artikel
45
genannten
Bewertung
. [EU]
Contribua
para
a
aplicação
efectiva
do
sistema
de
gestão
de
riscos
referido
no
artigo
44
.o,
em
especial
no
respeitante
à
modelização
do
risco
em
que
se
baseia
o
cálculo
dos
requisitos
de
capital
a
que
se
referem
as
Secções
4 e 5
do
capítulo
VI
e à
avaliação
referida
no
artigo
45
.o.
Daher
ist
der
Schluss
zu
ziehen
,
dass
die
Rekapitalisierung
des
aus
dem
Zusammenschluss
hervorgehenden
Instituts
im
Falle
des
Stress-Szenarios
und
die
staatlichen
Garantien
für
Anglo
,
INBS
und
das
neue
Institut
notwendig
sind
,
um
die
Erfüllung
der
Kapitalanforderungen
sicherzustellen
und
gleichzeitig
zu
gewährleisten
,
dass
ausreichende
Mittel
zur
Verfügung
stehen
,
um
das
potenzielle
Risiko
der
Zahlungsunfähigkeit
des
Instituts
zu
verringern
. [EU]
Deve
concluir-se
que
a
recapitalização
da
entidade
resultante
da
fusão
num
cenário
de
crise
e
as
garantias
estatais
concedidas
ao
Anglo
, à
INBS
e à
entidade
resultante
da
fusão
são
necessárias
para
assegurar
a
adequação
dos
fundos
próprios
desta
última
e a
disponibilidade
de
financiamento
suficiente
,
reduzindo
simultaneamente
o
risco
potencial
de
incumprimento
da
entidade
resultante
da
fusão
.
Da
nicht
alle
Finanzmittel
im
Falle
einer
Liquidation
und
unter
Zugrundelegung
der
Unternehmensfortführungsprämisse
einen
vollständigen
Verlustausgleich
bieten
,
sollten
die
Eigenmittelbestandteile
nach
Qualitätskriterien
in
drei
Klassen
(
"Tiers"
)
aufgeschlüsselt
und
der
auf
die
Kapitalanforderungen
anrechenbare
Eigenmittelbetrag
entsprechend
begrenzt
werden
. [EU]
Dado
que
nem
todos
os
recursos
financeiros
permitem
absorver
inteiramente
as
perdas
,
tanto
em
caso
de
liquidação
como
em
condições
de
continuidade
das
actividades
,
os
elementos
dos
fundos
próprios
deverão
ser
classificados
segundo
critérios
de
qualidade
em
três
níveis
,
devendo
o
montante
elegível
de
fundos
próprios
destinados
a
cobrir
os
requisitos
de
capital
ser
limitado
em
função
desses
níveis
.
Darüber
hinaus
könnte
es
erforderlich
sein
,
die
Expansionsmöglichkeiten
der
Bank
in
bestimmten
Geschäftsfeldern
oder
geografischen
Bereichen
zu
beschränken
, z. B.
mittels
marktorientierter
Abhilfemaßnahmen
wie
konkreter
Kapitalanforderungen
,
wenn
direkte
Expansionsbeschränkungen
den
Markt
schwächen
würden
,
oder
die
moralischen
Risiken
zu
begrenzen
. [EU]
Pode
ser
igualmente
exigida
uma
limitação
da
expansão
do
banco
em
determinadas
atividades
ou
áreas
geográficas
,
por
exemplo
,
através
de
medidas
corretivas
orientadas
para
o
mercado
,
como
requisitos
específicos
de
capital
,
nos
casos
em
que
as
restrições
diretas
à
expansão
enfraqueçam
o
mercado
ou
para
limitar
o
risco
moral
.
Das
Stressszenario
belegt
,
dass
die
Bank
ihre
aufsichtsrechtlichen
Kapitalanforderungen
erfüllt
. [EU]
A
simulação
de
esforço
mostra
que
o
banco
cumpre
os
seus
requisitos
regulamentares
de
fundos
próprios
.
Der
Modellvalidierungsprozess
umfasst
ein
wirksames
statistisches
Verfahren
für
die
Validierung
des
internen
Modells
,
das
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
in
die
Lage
versetzt
,
gegenüber
ihren
Aufsichtsbehörden
die
Angemessenheit
der
sich
daraus
ergebenden
Kapitalanforderungen
nachzuweisen
. [EU]
O
processo
de
validação
do
modelo
deve
incluir
um
método
estatístico
eficaz
para
validar
o
modelo
interno
,
que
permita
às
empresas
de
seguros
e
de
resseguros
demonstrarem
às
suas
autoridades
de
supervisão
que
os
requisitos
de
capital
dele
resultantes
são
adequados
.
Der
neue
vom
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
(
BCBS
)
festgelegte
aufsichtsrechtliche
Rahmen
(
sog
.
Basel
III
)
gibt
den
Weg
für
die
Umsetzung
der
neuen
Kapitalvorschriften
vor
,
so
dass
die
Banken
in
der
Lage
sein
dürften
,
die
neuen
Kapitalanforderungen
in
einem
gewissen
zeitlichen
Rahmen
zu
erfüllen
. [EU]
O
futuro
quadro
regulamentar
elaborado
pelo
Comité
de
Basileia
de
Supervisão
Bancária
, o
chamado
acordo
Basileia
III
,
estabelece
a
trajectória
a
seguir
para
a
aplicação
das
novas
regras
em
matéria
de
fundos
próprios
,
destinadas
a
permitir
aos
bancos
satisfazer
as
novas
necessidades
neste
âmbito
de
modo
progressivo
.
Der
niederländische
Staat
legte
fest
,
wie
viel
zusätzliches
Kapital
ABN
AMRO
N
durch
das
Kapitalentlastungsinstrument
zur
Verfügung
haben
würde
(
nämlich
1,7
Mrd
.
EU
nach
den
Kapitalanforderungen
von
Basel
I,
die
zum
Zeitpunkt
der
Umsetzung
der
CRI-Vereinbarung
noch
galten
).
Danach
errechnete
er
einen
Ertrag
von
10
%
auf
dieses
Kapitalentlastungsinstrument
(d. h.
10
%
von
1,7
Mrd
.
EUR
),
was
51
,5
Basispunkten
auf
den
Anfangswert
des
Portfolios
von
34
,5
Mrd
.
EUR
entsprach
. [EU]
O
Estado
neerlandês
determinou
o
montante
do
capital
que
o
ABN
AMRO
N
poderia
libertar
através
do
instrumento
de
redução
das
necessidades
de
capital
(nomeadamente 1,7
mil
milhões
de
EUR
,
com
base
nos
requisitos
de
Basileia
I,
que
eram
ainda
aplicados
à
data
de
entrada
em
vigor
do
acordo
CRI
),
calculando
seguidamente
uma
rentabilidade
de
10
%
para
esse
instrumento
de
redução
das
necessidades
de
capital
(nomeadamente,
10
%
de
1,7
mil
milhões
de
EUR
),
que
era
equivalente
a
51
,5
pontos
base
de
34
,5
mil
milhões
de
EUR
, o
valor
inicial
da
carteira
.
Die
Eigenkapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
ist
der
Dreijahresdurchschnitt
der
Jahressummen
der
Kapitalanforderungen
in
den
in
Tabelle
2
genannten
Geschäftsfeldern
. [EU]
O
requisito
de
fundos
próprios
para
o
risco
operacional
será
calculado
como
a
média
trienal
dos
somatórios
anuais
dos
requisitos
de
fundos
próprios
relativos
aos
segmentos
de
actividade
indicados
no
Quadro
2.
Die
Kapitalanforderungen
für
Positionen
in
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
(
OGA
),
die
die
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
11
für
eine
Handelsbuchkapitalbehandlung
erfüllen
,
werden
gemäß
den
in
den
Nummern
48
bis
56
spezifizierten
Methoden
berechnet
. [EU]
Os
requisitos
de
fundos
próprios
relativos
às
posições
em
organismos
de
investimento
colectivo
(OIC)
que
satisfazem
as
condições
previstas
no
artigo
11
.o
para
a
aplicação
do
tratamento
reservado
a
uma
carteira
de
negociação
serão
calculados
de
acordo
com
os
métodos
indicados
nos
pontos
48
a
56
.
Die
Korrelationskoeffizienten
für
die
Aggregation
der
in
Absatz
1
genannten
Risikomodule
sowie
die
Kalibrierung
der
Kapitalanforderungen
für
jedes
Risikomodul
führen
zu
einer
Gesamtsolvabilitätsanforderung
,
die
den
in
Artikel
101
genannten
Prinzipien
genügt
. [EU]
Os
coeficientes
de
correlação
para
a
agregação
dos
módulos
de
risco
referidos
no
n.o 1 e a
calibragem
dos
requisitos
de
capital
para
cada
um
dos
módulos
de
risco
devem
resultar
num
requisito
de
capital
de
solvência
global
que
respeite
os
princípios
definidos
no
artigo
101
.o.
Die
neuen
Kapitalanforderungen
dürften
daher
den
Vorschlag
in
diesen
Leitlinien
nicht
berühren
. [EU]
Por
conseguinte
,
não
se
prevê
que
os
novos
requisitos
de
capital
afectem
a
proposta
delineada
na
presente
comunicação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kapitalanforderungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners