A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for Justizwesen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Betriebskostenzuschüsse
zur
Kofinanzierung
der
fortlaufenden
Arbeitsprogramme
des
Europäischen
Netzes
der
Räte
für
das
Justizwesen
und
des
Netzes
der
Präsidenten
der
obersten
Gerichtshöfe
der
Europäischen
Union
,
soweit
mit
den
betreffenden
Ausgaben
der
Meinungs-
und
Erfahrungsaustausch
zu
Angelegenheiten
betreffend
Rechtsprechung
,
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Mitglieder
dieser
Netze
bei
der
Ausübung
ihrer
justiziellen
und/oder
beratenden
Funktionen
in
Bezug
auf
das
Gemeinschaftsrecht
gefördert
und
damit
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
verfolgt
wird
. [EU]
Subvenções
de
funcionamento
destinadas
a
co-financiar
as
despesas
associadas
ao
programa
de
trabalho
permanente
da
Rede
Europeia
dos
Conselhos
de
Justiça
e
da
Rede
dos
Presidentes
dos
Supremos
Tribunais
da
União
Europeia
,
desde
que
essas
despesas
sejam
incorridas
no
âmbito
de
uma
missão
de
interesse
geral
europeu
,
promovendo
o
intercâmbio
de
opiniões
e
experiências
em
questões
relacionadas
com
a
jurisprudência
, a
organização
e o
funcionamento
dos
membros
daquelas
redes
no
cumprimento
das
suas
funções
judiciais
e/ou
consultivas
no
domínio
do
direito
comunitário
.
Dienstleistungen
im
Justizwesen
[EU]
Serviços
relacionados
com
a
justiça
die
Verwaltungskapazität
umgehend
weiter
zu
stärken
,
mit
dem
besonderen
Schwerpunkt
auf
zentralen
Regierungsfunktionen
,
wozu
auch
Regelungsbehörden
und
das
Justizwesen
gehören
[EU]
reforce
ainda
mais
com
urgência
a
capacidade
da
sua
administração
pública
,
centrando-se
em
especial
nas
funções
governamentais
essenciais
,
incluindo
as
entidades
reguladoras
e o
aparelho
judicial
dringend
die
Effizienz
und
Effektivität
der
öffentlichen
Verwaltung
weiter
zu
verbessern
,
insbesondere
durch
Konzentration
auf
zentrale
Regierungsfunktionen
,
wozu
auch
Wettbewerbs-
,
Aufsichts-
und
Regelungsbehörden
und
das
Justizwesen
gehören
,
sowie
weiterhin
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
eine
wirksame
Finanzkontrolle
und
eine
wirtschaftliche
Verwendung
der
Strukturfondsmittel
zu
gewährleisten
[EU]
melhore
urgentemente
a
eficiência
e a
eficácia
da
administração
pública
,
centrando-se
em
especial
nas
funções
essenciais
do
Governo
,
incluindo
as
autoridades
da
concorrência
,
de
supervisão
e
de
regulamentação
,
bem
como
do
sector
judiciário
, e
continue
a
tomar
todas
as
medidas
necessárias
para
garantir
controlos
financeiros
eficazes
e
uma
boa
gestão
dos
fundos
estruturais
Einführung
offener
,
fairer
und
transparenter
Einstellungs-
,
Beurteilungs-
,
Beförderungs-
und
Disziplinarverfahren
im
Justizwesen
sowie
Verbesserung
der
Professionalität
der
Justiz
durch
Bereitstellung
eines
qualitativ
hochwertigen
Ausbildungsangebots
unter
anderem
im
Bereich
EU-Recht
,
unterstützt
durch
eine
angemessene
Finanzierung
der
Justizakademie
. [EU]
Criar
um
sistema
aberto
,
equitativo
e
transparente
de
recrutamento
,
avaliação
,
promoção
e
medidas
disciplinares
no
aparelho
judicial
e
promover
o
profissionalismo
através
de
uma
formação
de
elevada
qualidade
,
apoiada
pelo
financiamento
adequado
da
Academia
de
Justiça
,
nomeadamente
em
direito
europeu
.
(
Empfehlung
der
Durchführbarkeitsstudie
)
Effizientes
Justizwesen
Annahme
von
Rechtsvorschriften
zur
Einsetzung
eines
einzigen
Hohen
Rats
für
Justiz
und
Staatsanwaltschaft
für
Bosnien
und
Herzegowina
mit
dem
Ziel
,
die
Ernennungsbefugnisse
für
die
Justizsysteme
der
Entitäten
zusammenzulegen
und
die
Unabhängigkeit
des
Justizwesen
s
in
ganz
Bosnien
und
Herzegowina
zu
stärken
. [EU]
Sistema
judicial
eficaz
Adoptar
legislação
que
estabeleça
um
único
Conselho
Superior
da
Magistratura
e
do
Ministério
Público
para
a
Bósnia
e
Herzegovina
com
o
objectivo
de
consolidar
a
autoridade
responsável
pelas
nomeações
nos
aparelhos
judiciais
das
entidades
e
reforçar
a
independência
do
aparelho
judicial
em
todo
o
país
.
Kontakte
zu
den
Regierungen
,
Parlamenten
,
dem
Justizwesen
und
der
Zivilgesellschaft
in
der
Region
aufzubauen
[EU]
Desenvolver
contactos
com
os
governos
,
os
parlamentos
, a
magistratura
e a
sociedade
civil
na
região
Mit
Unterstützung
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen
(
UNDP
)
wurde
eine
Bewertung
der
Lage
im
Justizwesen
vorgenommen
. [EU]
O
governo
prossegue
as
suas
actividades
no
domínio
da
descentralização
,
tendo
recentemente
adoptado
a
sua
carta
de
política
na
matéria
,
Sadeq
Larijani
trägt
ferner
die
Verantwortung
für
systematische
Verletzungen
des
Rechts
auf
ein
faires
Verfahren
im
iranischen
Justizwesen
. [EU]
Sadeq
Larijani
também
é
responsável
por
falhas
sistémicas
no
processo
judicial
iraniano
em
matéria
de
respeito
pelo
direito
a
um
julgamento
justo
.
Stellvertretender
Leiter
im
Justizwesen
[EU]
Juiz
Vice-Presidente
do
Supremo
Tribunal
de
Justiça
Umsetzung
der
Entwicklungsstrategie
für
das
Justizwesen
,
Konsolidierung
eines
unabhängigen
,
zuverlässigen
und
wirksamen
Justizwesen
s
,
das
die
Rechtsstaatlichkeit
und
den
gleichberechtigten
Zugang
aller
Bürger
zur
Justiz
gewährleistet
,
und
Gewährleistung
,
dass
alle
Gerichte
mit
den
erforderlichen
technischen
und
finanziellen
Mitteln
für
eine
wirksame
und
vorschriftsmäßige
Rechtspflege
ausgestattet
sind
. [EU]
Levar
a
efeito
a
estratégia
de
desenvolvimento
do
sector
judicial
,
reforçar
a
independência
, a
fiabilidade
e a
eficácia
de
uma
ordem
jurídica
que
garanta
o
Estado
de
Direito
e a
igualdade
de
acesso
dos
cidadãos
à
justiça
e
assegurar
que
os
tribunais
disponham
do
equipamento
técnico
e
dos
meios
financeiros
necessários
para
ministrar
justiça
de
forma
eficaz
e
correcta
.
Verbesserung
der
internen
Kontrollen
und
Anwendung
von
Berufsnormen
in
allen
Exekutivbehörden
sowie
im
Justizwesen
und
in
der
Verwaltung
von
Strafvollzugsanstalten
. [EU]
Melhorar
os
controlos
internos
e a
aplicação
das
normas
profissionais
em
todos
os
organismos
encarregados
de
fazer
cumprir
a
lei
e
nas
administrações
judicial
e
penitenciária
.
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Justizwesen
. [EU]
Melhorar
a
cooperação
com
o
poder
judicial
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Justizwesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners