A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for Jungtieren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Gesundheitsbescheinigung
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
Jungtieren
geimpfter
Stockenten
[EU]
Certificação
sanitária
para
o
comércio
intracomunitário
de
patos-reais
derivados
de
patos-reais
vacinados
Gruppen
von
auf
Vorrat
gehaltenen
Tieren
sollten
aus
miteinander
verträglichen
,
gleichgeschlechtlichen
und
gleichaltrigen
Tieren
oder
Jungtieren
bestehen
. [EU]
Os
grupos
de
animais
de
reserva
deveriam
ser
constituídos
por
animais
adultos
ou
jovens
compatíveis
do
mesmo
sexo
e
grupo
etário
.
Hornhäute
von
Jungtieren
(d. h.
Tiere
im
Alter
von
sechs
bis
12
Monaten
)
sind
aufgrund
ihrer
Vorteile
jedoch
zulässig:
Sie
sind
beispielsweise
leichter
erhältlich
,
die
Altersspanne
ist
geringer
und
das
Laborpersonal
ist
in
geringerem
Maße
BSE-gefährdet
(
15
). [EU]
Porém
,
admite-se
a
utilização
de
córneas
de
animais
jovens
(6 a
12
meses
de
idade
),
por
haver
algumas
vantagens
,
como
maior
facilidade
de
obtenção
,
um
intervalo
etário
estreito
e
menor
perigo
de
exposição
potencial
dos
trabalhadores
à
encefalopatia
espongiforme
bovina
(BSE) (15).
Im
Sektor
Aquakultur
können
die
in
Absatz
1
genannten
Regeln
Maßnahmen
einschließen
,
die
das
Einsetzen
von
Jungtieren
oder
andere
Eingriffe
in
den
Lebenszyklus
der
Aquakulturarten
betreffen
,
auf
die
die
Regeln
Anwendung
finden
sollen
,
bis
hin
zu
Vorschriften
über
die
Ernte
oder
Lagerung
einschließlich
Gefrieren
einer
möglichen
Überschussproduktion
. [EU]
No
sector
da
aquicultura
,
as
regras
referidas
no
n.o 1
podem
incluir
medidas
relativas
ao
povoamento
com
juvenis
ou
intervenções
noutras
fases
do
ciclo
de
vida
das
espécies
aquícolas
a
que
são
aplicáveis
as
referidas
regras
,
assim
como
disposições
sobre
a
colheita
e a
armazenagem
,
incluindo
a
congelação
,
dos
eventuais
excedentes
de
produção
.
In
der
freien
Wildbahn
leben
sie
in
relativ
großen
Gruppen
zusammen
,
die
aus
mehreren
Weibchen
und
Jungtieren
und
einem
dominanten
Männchen
in
der
Rolle
des
Leitaffen
bestehen
.
Nicht
fortpflanzungsfähige
erwachsene
Männchen
schließen
sich
abseits
zu
eigenen
Gruppen
zusammen
. [EU]
Na
natureza
,
vivem
em
grupos
razoavelmente
grandes
nos
quais
as
fêmeas
e
os
jovens
vivem
com
um
macho
reprodutor
dominante
,
enquanto
os
machos
adultos
que
não
estão
em
condições
de
ser
reprodutores
permanecem
na
periferia
,
formando
os
seus
próprios
grupos
.
In
Zuchtkolonien
mit
Jungtieren
von
bis
zu
zwei
Jahren
,
die
mit
ihren
Müttern
zusammen
untergebracht
sind
,
besteht
kein
zusätzlicher
Platz-/Raumbedarf
. [EU]
Em
colónias
reprodutoras
,
não
é
necessário
um
espaço/volume
adicional
para
os
animais
jovens
até
aos
2
anos
de
idade
alojados
com
a
mãe
.
In
Zuchtkolonien
mit
Jungtieren
von
bis
zu
zwei
Jahren
,
die
mit
ihren
Müttern
zusammen
untergebracht
sind
,
besteht
kein
zusätzlicher
Platz-/Raumbedarf
. [EU]
Em
colónias
reprodutoras
,
não
é
necessário
um
espaço/volume
adicional
para
os
animais
jovens
até
2
anos
de
idade
alojados
com
a
mãe
.
Ist
ein
Impfprogramm
in
einem
Bestand
durchgeführt
worden
,
so
ist
die
Viruszirkulation
so
verringert
worden
,
dass
Verbringungen
von
Jungtieren
aus
der
Sperrzone
in
Betriebe
außerhalb
der
Zone
,
in
denen
die
Vektoren
unter
Kontrolle
sind
,
als
annehmbares
Risiko
gelten
können
. [EU]
Quando
tiver
sido
efectuado
um
programa
de
vacinação
num
efectivo
, a
circulação
do
vírus
terá
sido
reduzida
a
um
nível
tão
baixo
que
as
deslocações
de
animais
jovens
de
uma
zona
submetida
a
restrições
para
explorações
fora
desta
zona
,
onde
os
vectores
estão
sob
controlo
,
deverão
ser
consideradas
como
representando
um
risco
aceitável
.
Makroskopisch
abnorme
Gewebe
und
Zielorgane
von
allen
Jungtieren
mit
äußerlich
sichtbaren
Abnormitäten
oder
klinischen
Anzeichen
sowie
von
je
einem
nach
dem
Zufallsprinzip
ausgewählten
Jungtier/Geschlecht/Wurf
aus
der
F1-
und
der
F2-Generation
,
die
nicht
für
die
Paarung
ausgewählt
wurden
,
werden
für
die
histopathologische
Untersuchung
fixiert
und
in
einem
geeigneten
Medium
aufbewahrt
. [EU]
Devem
ser
fixados
e
conservados
em
meio
apropriado
para
exame
histopatológico
os
tecidos
e
órgãos-alvo
com
anomalias
macroscópicas
de
todas
as
crias
que
apresentem
anomalias
externas
ou
sinais
clínicos
,
bem
como
de
uma
cria
seleccionada
aleatoriamente
das
gerações
F1
e
F2
,
escolhida
ao
acaso
quanto
ao
sexo
e à
ninhada
de
origem
e
que
não
tenha
sido
seleccionada
para
acasalamento
.
Nützliche
Informationen
über
die
Durchführung
von
Toxizitätsprüfungen
an
Fischembryonen
und
Jungtieren
mit
Dottersack
finden
sich
in
der
Fachliteratur
,
einige
Beispiele
hierfür
sind
im
Abschnitt
Literaturhinweise
dieses
Texts
enthalten
(7) (8) (9). [EU]
Existem
trabalhos
publicados
que
contêm
informações
úteis
sobre
a
realização
de
ensaios
de
toxicidade
em
embriões
de
peixe
e
peixes
recém-nascidos
,
dos
quais
alguns
são
indicados
na
bibliografia
apresentada
no
final
(7), (8) e (9).
Sofern
funktionelle
Untersuchungen
erfolgen
,
sind
sie
nicht
an
den
Jungtieren
vorzunehmen
,
die
für
die
Verpaarung
ausgewählt
wurden
. [EU]
Caso
se
realizem
,
as
avaliações
de
desempenho
não
devem
ser
efectuadas
em
crias
seleccionadas
para
acasalamento
.
Um
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
für
den
betreffenden
Betrieb
möglichst
gering
zu
halten
,
sind
bei
den
Verbringungsbeschränkungen
von
Jungtieren
geimpfter
Stockenten
bestimmte
Ausnahmen
vorzusehen
,
da
die
Verbringung
keine
spezifische
Gefahr
einer
Verschleppung
der
Krankheit
birgt
und
sofern
Beobachtungs-
und
Überwachungsmaßnahmen
durchgeführt
werden
und
die
tierseuchenrechtlichen
Anforderungen
im
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
erfüllt
sind
. [EU]
A
fim
de
reduzir
o
impacto
económico
na
exploração
em
causa
,
devem
ser
previstas
certas
derrogações
às
restrições
de
circulação
dos
patos-reais
derivados
de
patos-reais
vacinados
,
uma
vez
que
essa
circulação
não
representa
um
risco
específico
de
propagação
da
doença
,
desde
que
as
medidas
de
vigilância
e
monitorização
sejam
aplicadas
e
que
sejam
cumpridos
os
requisitos
de
sanidade
animal
específicos
para
o
comércio
intracomunitário
.
von
Jungtieren
der
Sattelrobbe
(
whitecoats
)
oder
von
Jungtieren
der
Mützenrobbe
(
bluebacks
) [EU]
De
bebés-focas
arpoados
("manto
branco"
)
ou
de
bebés-focas
de
capuz
("lombo
azul"
)
Zuchtbetriebe
und
Weichtierzuchtgebiete
,
die
sich
selbst
mit
Eiern
oder
Jungtieren
versorgen
[EU]
Explorações
e
áreas
de
exploração
de
moluscos
que
são
auto-suficientes
em
termos
de
ovos
ou
juvenis
[6]
Zudem
ist
es
angezeigt
,
für
die
Verbringung
von
geimpften
Stockenten
,
ihren
Bruteiern
und
Jungtieren
geimpfter
Stockenten
bestimmte
Beschränkungen
gemäß
dem
Schutzimpfplan
einzuführen
. [EU]
É
igualmente
adequado
introduzir
certas
restrições
à
circulação
de
patos-reais
vacinados
,
seus
ovos
para
incubação
e
patos-reais
derivados
de
aves
de
capoeira
vacinadas
,
em
conformidade
com
o
plano
de
vacinação
preventiva
.
Zudem
ist
es
angezeigt
,
für
die
Verbringung
von
geimpften
Stockenten
,
ihren
Bruteiern
und
Jungtieren
geimpfter
Stockenten
bestimmte
Beschränkungen
gemäß
dem
Schutzimpfplan
einzuführen
. [EU]
É
igualmente
adequado
introduzir
certas
restrições
à
circulação
de
patos-reais
vacinados
,
seus
ovos
para
incubação
e
patos-reais
descendentes
de
tais
patos
,
em
conformidade
com
o
plano
de
vacinação
preventiva
.
Zudem
sollten
für
die
Verbringung
von
geimpften
Stockenten
,
ihren
Bruteiern
und
Jungtieren
geimpfter
Stockenten
bestimmte
Beschränkungen
gemäß
dem
Schutzimpfplan
eingeführt
werden
. [EU]
É
igualmente
adequado
introduzir
certas
restrições
à
circulação
de
patos-reais
vacinados
,
seus
ovos
para
incubação
e
patos-reais
descendentes
de
tais
patos
,
em
conformidade
com
o
plano
de
vacinação
preventiva
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jungtieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners