A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Josef
Joseph
Jotnium
Joule
Journal
Journale
Journalist
Journalisten
Journalistin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
185 results for
Journal
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
[40 S.].Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
,
Modification
of
the
existing
MRLs
for
pendimethalin
in
various
crops
.
EFSA
Journal
2011
; 9(
10
):2400. [EU]
[40
pp
.].Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
;
Modification
of
the
existing
MRLs
for
pendimethalin
in
various
crops
(Alteração
dos
LMR
existentes
aplicáveis
à
pendimetalina
em
várias
culturas
).
EFSA
Journal
2011
; 9(10):2400.
[4]
Artikel
2
der
Ordonnance
no
59-151
du
7
janvier
1959
modifiée
relative
à
l'organisation
des
transports
de
voyageurs
dans
la
région
parisienne
(
Verordnung
Nr
.
59-151
vom
7.
Januar
1959
mit
späteren
Änderungen
über
die
Organisation
der
Personenbeförderung
in
der
Region
Paris
,
Amtblatt
der
Französischen
Republik
vom
10
.
Januar
1959
)
zur
Änderung
des
Gesetzes
von
1948
. [EU]
Artigo
2.o
da
portaria
n.o
59-151
,
de
7
de
Janeiro
de
1959
,
conforme
alterada
,
relativa
à
organização
dos
transportes
de
passageiros
na
região
parisiense
(Journal
Officiel
de
la
République
française
de
10
de
Janeiro
de
1959
),
que
alterou
a
lei
de
1948
supramencionada
.
Adopted
on
12
September
2006
.
The
EFSA
Journal
(
2006
)
384
, S.
1-9
. [EU]
Adoptado
em
12
de
Setembro
de
2006
,
The
EFSA
Journal
(2006)
384
, p.
1-9
.
Adopted
on
30
June
2004
.
The
EFSA
Journal
(
2004
)
76
, p.
1-49
. [EU]
Adopted
on
30
June
2004
.
The
EFSA
Journal
(2004)
76
, p.
1-49
.
Aktualisiertes
wissenschaftliches
Gutachten
des
Gremiums
für
Zusatzstoffe
,
Erzeugnisse
und
Stoffe
in
der
Tierernährung
(
FEEDAP
)
auf
Ersuchen
der
Europäischen
Kommission
über
die
Sicherheit
von
"Clinacox
0,5
%"
(
Diclazuril
)
zur
Anwendung
bei
Mast-
und
Zuchtkaninchen
,
The
EFSA
Journal
(
2008
)
697
,
1-9
. [EU]
Parecer
actualizado
do
Painel
Científico
dos
aditivos
e
produtos
ou
substâncias
utilizados
na
alimentação
animal
(FEEDAP) a
pedido
da
Comissão
Europeia
,
sobre
a
segurança
de
«Clinacox
0,5
%»
(diclazuril)
utilizado
em
coelhos
de
engorda
e
reprodução
.
The
EFSA
Journal
(2008)
697
,
1-9
.
Als
No-Name-Vergleichsprodukt
wird
das
im
IKW-Leistungstest
"Empfehlung
zur
Qualitätsbewertung
der
Reinigungsleistung
von
Handgeschirrspülmitteln"
(
SÖFW-
Journal
,
128
.
Jahrgang
,
5-2002
, S.
11-15
)
beschriebene
Produkt
verwendet
,
wobei
die
Dosierung
in
der
Leistungsprüfung
auf
2,5
ml
des
Vergleichsprodukts
je
5
Liter
Wasser
angepasst
wird
. [EU]
O
detergente
genérico
de
referência
deve
ser
o
prescrito
no
ensaio
de
desempenho
IKW
«Recommendation
for
the
quality
assessment
of
the
cleaning
performance
of
hand
dishwashing
detergents»
(SÖFW-Journal,
128
, 5, p.
11-15
,
2002
),
ressalvando
que
a
dose
utilizada
no
ensaio
de
desempenho
é
fixada
em
2,5
ml
do
detergente
de
referência
por
5
litros
de
água
.
Als
No-Name-Vergleichsprodukt
wird
das
im
IKW-Leistungstest
"Empfehlung
zur
Qualitätsbewertung
für
saure
WC-Reiniger"
(
SÖFW-
Journal
,
126
.
Jahrgang
,
11
, S.
50-56
,
2000
)
beschriebene
Produkt
verwendet
. [EU]
Ambos
os
ensaios
devem
ser
realizados
e
relatados
de
acordo
com
parâmetros
específicos
conforme
indicado
no
«Quadro
para
os
ensaios
de
desempenho
de
produtos
de
limpeza
"lava
tudo"
,
limpa-vidros
e
produtos
de
limpeza
para
instalações
sanitárias"
. O
detergente
genérico
de
referência
deve
ser
o
prescrito
no
ensaio
de
desempenho
do
IKW
»Recommendation
for
the
Quality
Assessment
of
Acidic
Toilet
Cleaners»
(SÖFW-Journal,
126
,
11
, p.
50-56
,
2000
).
American
Journal
of
Anatomy
36
;
313-355
. [EU]
American
Journal
of
Anatomy
,
36
,
313-355
.
Amtsblatt
der
Französischen
Republik
(
Journal
Officiel
de
la
République
française
)
vom
26
.
März
und
3.
April
1948
. [EU]
Journal
Officiel
de
la
République
française
de
26
de
Março
e 3
de
Abril
de
1948
.
Amtsblatt
der
Französischen
Republik
vom
10
.
Januar
1959
. [EU]
Journal
Officiel
de
la
République
française
de
10
de
Janeiro
de
1959
.
Amtsblatt
der
Französischen
Republik
vom
24
.
September
1959
. [EU]
Journal
Officiel
de
la
République
française
de
24
de
Setembro
de
1959
.
Angenommen
am
10
.
Juli
2007
,
The
EFSA-
Journal
(
2007
)
519
, S.
1-8
. [EU]
Adoptado
em
10
de
Julho
de
2007
;
The
EFSA
Journal
(2007)
519
,
1-8
.
Angenommen
am
12
.
Juli
2006
,
EFSA
Journal
(
2006
)
379
, S. 1. [EU]
Adoptado
em
12
.7.2006,
The
EFSA
Journal
(2006)
379
, p. 1.
Angenommen
am
17
.
Oktober
2006
.
The
EFSA-
Journal
(
2006
)
405
, S.
1-10
. [EU]
Adoptado
em
17
de
Outubro
de
2006
,
The
EFSA
Journal
(2006)
405
,
1-10
.
Angenommen
am
30
.
November
2005
. [EU]
Adoptado
em
30
de
Novembro
de
2005
;
EFSA
Journal
(2005)
288
,
pp
.
Auf
einigen
dieser
normalen
Handelsrechnungen
war
vermerkt:
"goods
subject
to
undertaking
as
detailed
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
(
die
Waren
unterliegen
der
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
dargelegten
Verpflichtung
)". [EU]
Algumas
dessas
facturas
comerciais
normais
continham
a
menção
«mercadorias
sujeitas
ao
compromisso
especificado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia»
.
bibliografische
Angaben
nach
dem
vom
International
Committee
of
Medical
Journal
Editors
für
die
weltweite
Meldung
unerwünschter
Arzneimittelwirkungen
in
der
Literatur
entwickelten
Vancouver-Stil
,
einschließlich
einer
umfassenden
englischen
Zusammenfassung
des
Artikels
[EU]
Referências
bibliográficas
em
conformidade
com
o
«estilo
de
Vancôver»
estabelecido
pelo
International
Committee
of
Medical
Journal
Editors
[9]
para
as
reações
adversas
provenientes
da
literatura
mundial
,
incluindo
um
resumo
abrangente
do
artigo
em
inglês
British
Journal
of
Dermatology
159:
218-221
. [EU]
Comunicação
concisa
,
British
Journal
of
Dermatology
159:
218-221
.
Conclusion
on
the
peer
review
of
the
pesticide
risk
assessment
of
the
active
substance
plant
oils/spearmint
oil
,
EFSA
Journal
2012
;10(1):2541.
Online
abrufbar
unter
www
.efsa.europa.eu/efsajournal.htm [EU]
Conclusion
on
the
peer
review
of
the
pesticide
risk
assessment
of
the
active
substance
plant
oils/spearmint
oil
(Conclusões
sobre
a
revisão
pelos
peritos
avaliadores
da
avaliação
dos
riscos
de
pesticidas
relativa
à
substância
ativa
óleos
vegetais/oléo
de
hortelã
),
EFSA
Journal
2012
;10(1):2541.
Disponível
em
linha:
www
.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.
Conclusion
on
the
peer
review
of
the
pesticide
risk
assessment
of
the
active
substance
potassium
hydrogen
carbonate
,
EFSA
Journal
2012
;10(1):2524. [EU]
Conclusion
on
the
peer
review
of
the
pesticide
risk
assessment
of
the
active
substance
potassium
hydrogen
carbonate
(Conclusões
sobre
a
revisão
pelos
peritos
avaliadores
da
avaliação
dos
riscos
de
pesticidas
relativa
à
substância
ativa
hidrogenocarbonato
de
potássio
),
EFSA
Journal
2012
;
10
(1):2524.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Journal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners