A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for Joint-Venture-Vertrag
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Deutschland
argumentiert
,
dass
für
die
deutschen
Behörden
und
für
Sovello
weder
aus
der
KMU-Gruppenfreistellungsverordnung
noch
aus
der
Kommissionsmitteilung
über
die
Mustererklärung
noch
aus
den
Auskunftsverlangen
der
Kommission
erkennbar
hervorging
,
dass
sie
den
Joint-Venture-Vertrag
im
Zuge
der
Anmeldung
hätten
übermitteln
müssen
. [EU]
A
Alemanha
alega
que
nem
as
autoridades
alemãs
,
nem
a
Sovello
consideraram
que
o
Regulamento
de
isenção
por
categoria
relativo
às
PME
, a
Comunicação
da
Comissão
relativa
ao
modelo
de
declaração
ou
os
pedidos
de
informação
da
Comissão
contivessem
indicações
no
sentido
de
que
o
acordo
de
constituição
da
empresa
comum
deveria
ser
apresentado
no
âmbito
da
notificação
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
der
bestehende
strategische
Plan
,
der
(
wie
im
ursprünglichen
Joint-Venture-Vertrag
dargelegt
)
einen
Kapazitätenausbau
bei
Erfolg
des
Pilotprojekts
vorsah
,
nicht
anders
als
die
entsprechenden
Pläne
in
der
Qimonda-Entscheidung
bewertet
werden
sollte
. [EU]
As
autoridades
alemãs
sugerem
que
a
existência
de
um
plano
estratégico
para
expandir
a
capacidade
através
de
um
projecto
sucessor
,
em
caso
de
êxito
,
do
projectopiloto
,
conforme
referido
no
MJVA1
,
não
deve
ser
interpretada
de
forma
diferente
dos
planos
estratégicos
referidos
na
decisão
Qimonda
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
im
ursprünglichen
Joint-Venture-Vertrag
allgemein
gehaltene
Absichtserklärung
,
die
Produktionskapazitäten
von
Sovello
ausbauen
zu
wollen
,
keinen
funktionalen
Zusammenhang
zwischen
Sovello1
und
Sovello2
begründet
,
da
sie
keine
weiteren
Spezifizierungen
für
ein
zweites
Investitionsvorhaben
enthält
(
Standort
,
Fertigungstechnologien
,
Maschinen
,
Siliziumversorgung
und
Finanzierung
). [EU]
As
autoridades
alemãs
consideram
que
a
declaração
geral
de
intenções
,
contida
no
MJVA1
,
no
sentido
de
alargar
a
capacidade
de
produção
da
Sovello
,
não
constitui
nenhuma
prova
de
que
existe
uma
ligação
funcional
entre
a
Sovello1
e a
Sovello2
,
na
medida
em
que
não
contém
especificações
mais
precisas
para
um
segundo
projecto
de
investimento
,
nomeadamente
no
que
toca
à
localização
,
às
tecnologias
de
produção
, à
maquinaria
,
ao
fornecimento
de
silício
e
ao
financiamento
.
Die
Kommission
entnahm
dem
ursprünglichen
Joint-Venture-Vertrag
,
dass
die
Geschäftspartner
eine
sehr
viel
umfangreichere
Investition
als
nur
Sovello1
planten
,
die
in
mehreren
Phasen
durchgeführt
werden
sollte
. [EU]
A
Comissão
também
depreendeu
do
acordo
inicial
de
empresa
comum
(a
seguir
denominado
«MJVA1»
)
que
os
parceiros
planeavam
um
investimento
de
muito
maior
envergadura
do
que
o
Sovello1
, a
ser
realizado
em
diferentes
fases
.
Er
argumentierte
erneut
,
dass
es
sich
bei
der
Satzung
und
dem
Joint-Venture-Vertrag
,
die
der
Kommission
vorgelegt
wurden
,
jeweils
um
eine
ältere
Fassung
gehandelt
habe
,
die
niemals
in
Kraft
getreten
sei
und
daher
keinen
Einfluss
auf
die
Feststellungen
im
Rahmen
der
MWB-Bewertung
des
Unternehmens
hätte
. [EU]
Este
produtor-exportador
alegou
novamente
que
os
estatutos
e o
contrato
de
joint
venture
recebidos
pela
Comissão
correspondiam
a
uma
versão
antiga
que
nunca
tinha
entrado
em
vigor
e
não
tinham
,
por
conseguinte
,
qualquer
impacto
nas
conclusões
da
avaliação
TEM
da
empresa
.
Vor
allem
einer
der
beiden
verbundenen
chinesischen
Hersteller
behauptete
,
dass
ein
Kompensationsanspruch
im
Zusammenhang
mit
der
Leistung
eines
Unternehmens
normalerweise
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
in
einem
Joint-Venture-Vertrag
vorgesehen
sei
. [EU]
Em
especial
,
um
dos
dois
produtores
chineses
coligados
alegou
que
os
acordos
para
a
criação
de
uma
empresa
comum
concluídos
em
condições
normais
de
uma
economia
de
mercado
continham
,
por
norma
,
uma
cláusula
de
indemnização
relativamente
aos
resultados
da
empresa
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Joint-Venture-Vertrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners