A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Jahreswachstum
Jahreszeit
Jahreszeiten
jahreszeitlich
Jahrhundert
Jahrhunderts
Jahrmarkt
Jahrzehnt
Jakobsit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
38 results for
Jahrhundert
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Ebenso
bezeichnend
ist
,
dass
sich
auf
den
Fassaden
einiger
Wohnhäuser
Halbreliefs
aus
dem
19
.
Jahrhundert
mit
Darstellungen
des
Heiligen
Antonius
finden
,
eines
Eremiten
aus
dem
3.
und
4.
Jahrhundert
,
der
seit
dem
11
.
Jahrhundert
als
Schutzpatron
gilt
,
der
das
"Heilige
Feuer"
oder
"Feuer
des
Hl
.
Antonius"
heilt
,
eine
volkstümliche
Bezeichnung
für
Gürtelrose
. [EU]
É
também
significativo
que
na
localidade
sejam
visíveis
na
fachada
de
alguns
edifícios
baixos-relevos
do
século
XIX
que
representam
Santo
António
Abade
,
um
eremita
que
viveu
entre
os
séculos
III
e
IV
,
ao
qual
no
fim
do
século
XI
foi
atribuída
a
fama
de
curar
o
«fuoco
sacro»
ou
«fuoco
di
S.
Antonio»
,
designação
popular
do
herpes
zoster
ou
zona
.
Edam
Holland
ist
ein
Exponent
der
niederländischen
Käsekultur
,
die
sich
ab
dem
Mittelalter
entwickelte
und
bereits
im
17
.
Jahrhundert
(
das
Goldene
Zeitalter
)
voll
erblühte
. [EU]
O
«Edam
Holland»
é
um
expoente
da
tradição
queijeira
neerlandesa
que
remonta
à
Idade
Média
e
atingiu
o
auge
no
início
do
século
XVII
(a
Idade
de
Ouro
).
Feld
16
Datierung:
Ist
das
genaue
Datum
nicht
bekannt
,
so
ist
das
Jahrhundert
,
der
Teil
des
Jahrhundert
s
(z. B. 1.
Viertel
, 1.
Hälfte
)
oder
das
Jahrtausend
(
insbesondere
im
Falle
der
Kategorien
1
bis
7)
anzugeben
. [EU]
Casa
16:
Datado
de:
na
ausência
de
uma
data
exata
,
indicar
o
século
, a
parte
do
século
(primeiro
quarto
,
primeira
metade
)
ou
o
milénio
(nomeadamente
categorias
1 a 7).
Gouda
Holland
ist
ein
Exponent
der
niederländischen
Käsekultur
,
die
sich
ab
dem
Mittelalter
entwickelte
und
bereits
im
17
.
Jahrhundert
(
das
Goldene
Zeitalter
)
voll
erblühte
. [EU]
O
«Gouda
Holland»
é
um
expoente
da
tradição
queijeira
neerlandesa
que
remonta
à
Idade
Média
e
atingiu
o
auge
no
início
do
século
XVII
(a
Idade
de
Ouro
).
Im
16
.
Jahrhundert
wurden
diverse
Werke
veröffentlicht
,
darunter
auch
eine
Abhandlung
aus
dem
Jahre
1580
über
die
Bienenzucht
,
die
fast
zwei
Jahrhundert
e
lang
als
Referenz
diente
. [EU]
No
século
XVI
,
várias
obras
foram
publicadas
,
nomeadamente
um
tratado
de
apicultura
de
1580
que
serviu
de
referência
durante
quase
dois
séculos
.
Im
18
.
Jahrhundert
zerstörten
Kriege
und
kalte
Winter
die
Nussbaumhaine
,
und
durch
die
Verwendung
anderer
Öle
(
Raps
,
Erdnuss
,
Mohn
)
entstand
eine
Konkurrenz
für
die
Nussölerzeugung
. [EU]
Durante
o
séc
.
XVIII
as
guerras
e
os
Invernos
muito
frios
arruínam
o
nogal
e a
utilização
de
outros
óleos
(colza,
amendoim
,
papoila
)
entra
em
concorrência
com
a
produção
de
óleo
de
nozes
.
Im
19
.
Jahrhundert
wurden
in
den
polnisch-litauischen
Gebieten
mit
dem
Begriff
"kaban"
bzw
.
der
Verkleinerungsform
"kabanek"
extensiv
gefütterte
und
früher
hauptsächlich
mit
Kartoffeln
gemästete
Jungschweine
bezeichnet
,
während
das
von
ihnen
stammende
Fleisch
gemeinhin
"kabanina"
genannt
wurde
. [EU]
Na
Polónia
e
na
Lituânia
do
século
XIX
, o
termo
«kaban»
,
ou
o
seu
diminutivo
«kabanek»
,
designava
porcos
de
engorda
criados
à
base
de
batata
,
recebendo
a
carne
que
produziam
a
designação
habitual
de
«kabanina»
.
In
dem
Fahrplan
für
die
nächsten
zehn
Jahre
,
den
die
Hochrangige
Gruppe
CARS
21
in
ihrem
Abschlussbericht
"Ein
wettbewerbsfähiges
Kfz-Regelungssystem
für
das
21
.
Jahrhundert
"
,
aufgestellt
hat
,
empfiehlt
sie
im
Zusammenhang
mit
der
Sicherheit
im
Straßenverkehr
einen
integrierten
Ansatz
,
zu
dem
die
obligatorische
Einführung
neuer
Sicherheitseinrichtungen
gehört
,
darunter
Spiegel
zur
Verringerung
der
toten
Winkel
von
schweren
Lastkraftwagen
. [EU]
No
seu
roteiro
de
10
anos
no
relatório
final
intitulado
«Um
sistema
regulamentar
concorrencial
no
sector
automóvel
para
o
século
XXI»
, o
Grupo
de
Alto
Nível
CARS
21
recomendou
uma
abordagem
integrada
em
relação
à
segurança
rodoviária
que
inclui
a
introdução
obrigatória
de
novos
elementos
de
segurança
,
tais
como
espelhos
que
reduzam
os
ângulos
mortos
dos
veículos
pesados
de
mercadorias
.
In
der
Zeit
der
Republik
der
Vereinigten
Niederlanden
(
17
.
–
;
19
.
Jahrhundert
)
war
Holland
die
einflussreichste
Provinz
der
sieben
Provinzen
. [EU]
Durante
a
época
da
República
das
Províncias
Unidas
dos
Países
Baixos
(do
século
XVII
ao
século
XIX
), a
Holanda
era
a
mais
influente
das
sete
províncias
.
Jahrhundert
"
dargelegt
sind
.
Insbesondere
im
Interesse
einer
besseren
Rechtsetzung
und
Vereinfachung
und
zur
Vermeidung
der
Notwendigkeit
einer
regelmäßigen
Aktualisierung
von
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
über
technische
Spezifikationen
sollte
diese
Verordnung
auf
bestehende
internationale
Normen
und
Regelungen
Bezug
nehmen
,
ohne
sie
im
gemeinschaftlichen
Rechtsrahmen
zu
wiederholen
. [EU]
Mais
concretamente
,
para
melhorar
e
simplificar
o
ambiente
regulador
e
evitar
constantes
actualizações
da
legislação
comunitária
relativa
a
especificações
técnicas
, o
presente
regulamento
deverá
fazer
referência
a
normas
e
regulamentos
internacionais
existentes
sem
os
reproduzir
na
ordem
jurídica
comunitária
.
Leichtwasserreaktoren
der
Generationen
II
und
III
werden
wahrscheinlich
über
das
gesamte
21
.
Jahrhundert
hinweg
in
Betrieb
sein
. [EU]
Os
reatores
a
água
natural
das
gerações
II
e
III
estarão
provavelmente
em
serviço
ao
longo
de
todo
o
século
XXI
.
Scotch
Beef
ist
seit
dem
19
.
Jahrhundert
bekannt
für
seine
dank
der
traditionellen
Fütterung
gleich
bleibend
hohe
Qualität
und
genießt
auf
dem
britischen
Fleischmarkt
wie
auch
im
Ausland
einen
guten
Ruf
. [EU]
Desde
o
século
XIX
que
o
Scotch
Beef
é
famoso
pela
sua
constante
qualidade
superior
,
decorrente
do
sistema
tradicional
de
alimentação
,
tendo
granjeado
uma
excelente
reputação
no
mercado
da
carne
,
tanto
no
Reino
Unido
como
no
exterior
.
Scotch
Lamb
ist
seit
dem
19
.
Jahrhundert
bekannt
für
seine
dank
der
traditionellen
Fütterung
gleich
bleibend
hohe
Qualität
und
genießt
auf
dem
britischen
Fleischmarkt
wie
auch
im
Ausland
einen
guten
Ruf
. [EU]
Desde
o
século
XIX
que
o
Scotch
Lamb
é
famoso
pela
sua
constante
qualidade
superior
,
decorrente
do
sistema
tradicional
de
alimentação
,
tendo
granjeado
uma
excelente
reputação
no
mercado
da
carne
,
tanto
no
Reino
Unido
como
no
exterior
.
Seit
Ende
des
achtzehnten
Jahrhundert
s
und
im
gesamten
neunzehnten
Jahrhundert
beschrieben
zahlreiche
Gelehrte
die
Vor-
und
Nachteile
dieses
Erzeugnisses
. [EU]
Para
além
de
alimento
para
o
gado
,
deu
entrada
na
mesa
da
população
.
Siehe
z. B.
die
Entscheidungen
der
Kommission
in
den
Sachen
N
258/2000
(
Deutschland
,
Freizeitbad
Dorsten
), N
486/2002
(
Schweden
,
Beihilfe
zugunsten
einer
Kongresshalle
in
Visby
), N
610/2001
(
Deutschland
,
Tourismusinfrastrukturprogramm
Baden-Württemberg
)
und
N
377/2007
(
Niederlande
,
Förderung
von
Bataviawerf
-
Wiederaufbau
eines
Schiffs
aus
dem
17
.
Jahrhundert
). [EU]
Ver
decisões
da
Comissão
nos
processos
N
258/2000
(Alemanha,
piscina
recreativa
de
Dorsten
), N
486/2002
(Suécia,
auxílios
a
favor
de
um
pavilhão
de
congressos
em
Visby
), N
610/2001
(Alemanha,
programa
de
infraestruturas
turísticas
de
Baden-Vurtemberga
) e N
337/2007
(Países
Baixos
,
apoio
a
Bataviawerf
-
Reconstrução
de
um
navio
do
séc
.
XVII
).
So
weist
GAME
darauf
hin
,
dass
deutsche
Videospiele
ihren
Handlungsort
häufig
in
Deutschland
oder
in
Europa
hätten
und
dass
sie
sich
auf
ortstypische
Geschichten
stützten
(z. B.
"Siedler"
,
ein
im
16
.
Jahrhundert
angesiedeltes
Strategiespiel
). [EU]
Por
exemplo
, a
GAME
salienta
que
os
jogos
de
vídeo
alemães
se
passam
frequentemente
na
Alemanha
ou
na
Europa
e
se
baseiam
em
histórias
tipicamente
locais
(por
exemplo
, o
Siedler
é
um
jogo
de
estratégia
cuja
acção
se
desenrola
no
século
XVI
).
Vor
allem
ist
es
wichtig
,
dass
künftige
Maßnahmen
,
die
auf
der
Grundlage
dieser
Richtlinie
vorgeschlagen
werden
,
oder
Verfahren
,
die
in
Anwendung
dieser
Richtlinie
durchgeführt
werden
sollen
,
mit
diesen
Grundsätzen
übereinstimmen
,
auf
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
"Ein
wettbewerbsfähiges
Kfz-Regelungssystem
für
das
21
.
Jahrhundert
"
erneut
verwiesen
wird
- [EU]
É
de
especial
importância
que
as
futuras
medidas
propostas
com
base
na
presente
directiva
ou
os
procedimentos
instituídos
para
a
sua
aplicação
sejam
conformes
com
aqueles
princípios
,
que
foram
reiterados
pela
Comissão
na
sua
comunicação
sobre
um
quadro
regulador
concorrencial
para
o
sector
automóvel
no
século
XXI
,
Wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Produktion
von
Ringbuchmechaniken
aufgibt
,
würde
dies
nicht
nur
den
Verlust
der
über
mehr
als
ein
Jahrhundert
erworbenen
Fertigkeiten
,
sondern
auch
das
Ende
für
die
noch
verbliebenen
Arbeitsplätze
bedeuten
. [EU]
Se
a
indústria
comunitária
deixar
de
fabricar
mecanismos
de
argolas
para
encadernação
,
perder-se-ão
as
competências
acumuladas
ao
longo
de
mais
de
um
século
e
os
postos
de
trabalho
ainda
existentes
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahrhundert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners