A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
180 results for Jahresende
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
(3)
Bis
Jahresende
2010
erstellt
die
Kommission
einen
Arbeitsplan
,
der
eine
als
Anhaltspunkt
dienende
Liste
der
Branchen
enthält
,
die
in
den
kommenden
drei
Jahren
bei
der
Ausarbeitung
der
branchenspezifischen
Referenzdokumente
Vorrang
haben
. [EU]
A
Comissão
deve
estabelecer
,
até
ao
fim
de
2010
,
um
plano
de
trabalho
que
defina
uma
lista
indicativa
dos
sectores
que
serão
considerados
prioritários
para
a
aprovação
de
documentos
de
referência
sectoriais
e
transectoriais
.
Ab
dem
Berichtszeitraum
zum
Jahresende
2010
(
Datenübermittlung
2011
). [EU]
Desde
o
período
de
referência
de
fim
de
ano
de
2010
(transmissão
de
dados
de
2011
).
Ab
Jahresende
2000
und
bis
zur
Lizenzerteilung
im
Jahr
2003
führte
allerdings
die
ETA
auf
freiwilliger
Basis
80
%
des
Preises
der
Eintrittskarten
an
den
Staat
ab
(
der
Eintrittspreis
betrug
zu
diesem
Zeitpunkt
6
EUR
). [EU]
Todavia
, a
partir
do
final
de
2000
e
até
serem
licenciados
em
2003
, a
empresa
ETA
começou
,
voluntariamente
, a
entregar
ao
Estado
80
%
do
preço
dos
bilhetes
de
entrada
(sendo o
preço
6
EUR
) [78].
Ab
März
2008
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
des
Euro
Währungsgebiets
einem
der
in
der
folgenden
Tabelle
enthaltenen
Modelle
(
beginnend
mit
den
Daten
über
Transaktionen
im
Januar
2008
und
über
Positionen
zum
Jahresende
2007
): [EU]
A
partir
de
Março
de
2008
(começando
com
os
dados
correspondentes
às
transacções
referentes
a
Janeiro
de
2008
e
com
as
posições
no
final
de
2007
),
os
sistemas
de
recolha
de
dados
sobre
o
investimento
de
carteira
da
zona
euro
devem
conformar-se
com
um
dos
modelos
constantes
do
quadro
abaixo:
Ab
März
2008
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
einem
der
in
der
Tabelle
in
Anhang
VI
genannten
Modelle
,
beginnend
mit
den
Daten
über
Transaktionen
im
Januar
2008
und
über
Positionen
zum
Jahresende
2007
. [EU]
A
partir
de
Março
de
2008
,
começando
com
os
dados
referentes
às
transacções
em
Janeiro
de
2008
e
às
posições
no
final
de
2007
,
os
sistemas
de
recolha
de
dados
sobre
o
investimento
de
carteira
deverão
obedecer
a
um
dos
modelos
estabelecidos
no
quadro
constante
do
anexo
VI
.
Ab
März
2008
entsprechen
die
Datenerhebungssysteme
im
Bereich
Wertpapieranlagen
einem
der
in
der
Tabelle
in
Anhang
VI
genannten
Modelle
,
beginnend
mit
den
Daten
über
Transaktionen
im
Januar
2008
und
über
Positionen
zum
Jahresende
2007
. [EU]
A
partir
de
Março
de
2008
,
começando
com
os
dados
referentes
às
transacções
em
Janeiro
de
2008
e
às
posições
no
final
de
2007
,
os
sistemas
de
recolha
de
dados
sobre
o
investimento
de
carteira
deverão
obedecer
a
um
dos
modelos
estabelecidos
no
quadro
do
anexo
VI
.
Als
Nominalwert
einer
am
Jahresende
ausstehenden
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
. [EU]
O
valor
nominal
do
montante
de
uma
responsabilidade
no
final
do
ano
é o
respectivo
valor
facial
.
Als
Nominalwert
einer
indexgebundenen
Verbindlichkeit
gilt
ihr
Nennwert
,
korrigiert
um
die
zum
Jahresende
festgestellte
indexbedingte
Veränderung
des
Vermögenswertes
. [EU]
O
valor
nominal
de
uma
responsabilidade
indexada
corresponde
ao
seu
valor
facial
ajustado
pela
alteração
ligada
ao
índice
do
valor
do
capital
verificado
no
final
do
ano
.
Am
Jahresende
wird
auch
der
Rechnungsabschluss
für
das
jeweilige
Jahr
geprüft
und
von
einem
Wirtschaftsprüfer
unterzeichnet
. [EU]
No
final
do
exercício
,
as
contas
relativas
ao
exercício
são
verificadas
e
certificadas
por
um
contabilista
autorizado
.
Am
Jahresende
wird
jedoch
der
31
.
Dezember
als
Referenzdatum
zwingend
angesetzt
. [EU]
Contudo
,
no
final
do
ano
, a
data
de
referência
obrigatória
é
31
de
Dezembro
.
Am
Jahresende
wurde
der
Immobilienbestand
der
Gruppe
mit
einem
Bilanzwert
von
8768
Millionen
NOK
(
etwa
1047
Millionen
EUR
)
geführt
. [EU]
No
final
do
exercício
, a
carteira
de
bens
imobiliários
(valor
contabilístico
)
do
grupo
ascendia
a
8768
milhões
de
coroas
norueguesas
(cerca
de
1047
milhões
de
euros
).
An
die
Kommission
gerichtete
Zahlungsanforderungen
sollten
begründet
sein
und
sich
auf
eine
rigorose
Kassenmittelverwaltung
stützen
,
um
Überschüsse
am
Jahresende
zu
vermeiden
. [EU]
Os
pedidos
de
pagamento
dirigidos
à
Comissão
devem
ser
fundamentados
com
base
numa
rigorosa
gestão
de
tesouraria
, a
fim
de
evitar
excedentes
no
final
do
exercício
.
Anhand
einer
prognostizierten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
bis
zum
Jahresende
2007
sowie
einer
Szenarien-
und
Risikoanalyse
konnte
die
Kommission
schließlich
nachvollziehen
,
dass
die
vorgeschlagenen
Umstrukturierungsmaßnahmen
vernünftig
,
schlüssig
und
grundsätzlich
angemessen
waren
,
um
MobilCom
die
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
zu
ermöglichen
. [EU]
Com
base
numa
conta
de
resultados
até
2007
e
numa
análise
de
cenários
e
de
riscos
, a
Comissão
pôde
estabelecer
que
as
medidas
de
reestruturação
propostas
eram
razoáveis
,
coerentes
e,
em
princípio
,
adequadas
para
permitir
à
MobilCom
restabelecer
a
sua
rentabilidade
a
longo
prazo
.
Artikel
3
dieser
Vereinbarung
lautet
wie
folgt:
"Bei
Zugrundelegung
eines
Zinssatzes
von
3,5 %
wurde
der
Gegenwartswert
der
aufgelaufenen
Verbindlichkeiten
des
LSR
gegenüber
den
Beschäftigten
der
isländischen
staatlichen
Zementfabrik
zum
Jahresende
1996
auf
494816380
ISK
beziffert
. [EU]
O
artigo
3.o
deste
acordo
estipula
o
seguinte:
«Aplicando
uma
taxa
de
juro
imputada
de
3,5 %, o
valor
actual
dos
montantes
devidos
pelo
LSR
[17]
referentes
aos
empregados
da
Empresa
Estatal
de
Cimentos
da
Islândia
no
fim
de
1996
foram
avaliadas
em
494816380
ISK
.
Auf
diese
Weise
wird
der
erforderliche
Kapitalfluss
des
Mieters
zum
Jahresende
berechnet
. [EU]
Assim
se
calculam
os
meios
financeiros
libertos
que
o
locatário
requer
no
final
do
ano
.
Aus
dem
Bericht
geht
allerdings
auch
hervor
,
dass
die
meisten
Maßnahmen
,
die
für
September
2008
vorgesehen
waren
,
auf
das
Jahresende
verschoben
werden
mussten
,
einschließlich
der
Verabschiedung
des
Luftfahrtgesetzes
und
der
Abhilfemaßnahmen
bezüglich
des
Flugbetriebs
. [EU]
Contudo
,
mostra
também
que
muitas
das
iniciativas
que
deviam
ter
sido
adoptadas
até
Setembro
de
2008
foram
adiadas
para
o
final
do
ano
,
nomeadamente
a
adopção
do
Código
da
Aviação
e
as
medidas
correctivas
relacionadas
com
as
operações
de
aeronaves
.
"Aus
den
in
der
Gesetzesvorlage
enthaltenen
Informationen
geht
hervor
,
dass
nach
Aufnahme
einer
Rückstellung
in
Höhe
von
65
Mio
.
DKK
in
den
Jahresabschluss
des
Unternehmens
für
1998
die
finanzielle
Lage
von
Combus
am
Jahresende
1998
einigermaßen
zutreffend
eingeschätzt
wurde
,
weshalb
auch
der
Kapitalbedarf
des
Unternehmens
zutreffend
eingeschätzt
werden
konnte
. [EU]
«Da
informação
contida
no
projecto
de
lei
,
deve
depreender-se
que
,
depois
de
ter
em
consideração
uma
provisão
de
65
milhões
de
DKK
inscrita
nas
contas
anuais
da
empresa
de
1998
, a
impressão
relativa
à
situação
financeira
da
Combus
no
final
de
1998
era
razoavelmente
precisa
e
constituía
por
isso
um
ponto
de
partida
razoável
para
determinar
as
necessidades
de
capital
da
empresa
.
Ausgewählte
wesentliche
historische
Finanzinformationen
über
den
Emittenten
,
die
für
jedes
Geschäftsjahr
des
von
den
historischen
Finanzinformationen
abgedeckten
Zeitraums
und
für
jeden
nachfolgenden
Zwischenberichtszeitraum
vorgelegt
werden
,
sowie
Vergleichsdaten
für
den
gleichen
Zeitraum
des
vorangegangenen
Geschäftsjahres
,
es
sei
denn
,
diese
Anforderung
ist
durch
Vorlage
der
Bilanzdaten
zum
Jahresende
erfüllt
. [EU]
Informação
financeira
histórica
fundamental
selecionada
sobre
o
emitente
,
apresentada
em
relação
a
cada
exercício
do
período
coberto
pelo
historial
financeiro
e a
qualquer
período
financeiro
parcial
subsequente
,
acompanhada
por
dados
comparativos
relativos
ao
mesmo
período
do
exercício
anterior
,
exceto
quando
o
requisito
de
apresentação
de
dados
comparativos
sobre
a
estrutura
patrimonial
ficar
preenchido
através
da
apresentação
de
informação
sobre
o
exercício
anterior
e o
balanço
do
exercício
em
curso
.
Barvermögen
(
zum
Jahresende
) [EU]
Tesouraria
(fim
de
exercício
)
Bei
Berücksichtigung
der
Veräußerung
von
GUS-Krediten
(
Jahresende
) [35-50] % [EU]
Se
a
alienação
dos
empréstimos
na
CEI
for
tomada
em
consideração [final do exercício de (...)]: [35 %-50 %]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahresende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners