A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
120 results for Jahresabschlusses
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Die
Einführung
eines
internationalen
Prüfungsstandards
in
der
Gemeinschaft
durch
die
Kommission
setzt
voraus
,
dass
er
international
allgemein
anerkannt
ist
und
unter
vollständiger
Einbeziehung
aller
interessierten
Kreise
in
einem
offenen
und
transparenten
Verfahren
erstellt
wurde
,
dass
er
die
Glaubwürdigkeit
des
Jahresabschlusses
und
des
konsolidierten
Abschlusses
erhöht
und
dass
er
dem
europäischen
Gemeinwohl
dient
. [EU]
A
fim
de
que
a
Comissão
aprove
uma
norma
internacional
de
auditoria
para
efeitos
de
aplicação
na
Comunidade
,
essa
norma
deve
ser
geralmente
aceite
a
nível
internacional
e
ter
sido
elaborada
com
a
plena
participação
de
todas
as
partes
interessadas
,
na
sequência
de
um
procedimento
aberto
e
transparente
,
reforçar
a
credibilidade
e a
qualidade
das
contas
anuais
e
das
contas
consolidadas
e
promover
o
interesse
público
europeu
.
Die
Entlastung
wird
dem
Rechnungsführer
oder
Zahlstellenverwalter
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Übermittlung
des
Jahresabschlusses
an
den
Botschafterausschuss
auf
der
Grundlage
des
Berichts
der
externen
Prüfer
vom
Direktor
erteilt
. [EU]
O
director
disporá
de
um
prazo
de
dois
anos
após
a
transmissão
dos
mapas
financeiros
ao
Comité
de
Embaixadores
para
estatuir
sobre
a
quitação
a
dar
ao
contabilista
ou
ao
gestor
de
fundos
para
adiantamentos
com
base
no
relatório
dos
auditores
externos
.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Banka
Slovenije
spätestens
am
ersten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2006
durch
den
EZB-Rat
den
von
der
Banka
Slovenije
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
O
mais
tardar
no
primeiro
dia
útil
que
se
seguir
à
aprovação
,
pelo
Conselho
do
BCE
,
das
contas
anuais
do
BCE
relativamente
ao
exercício
de
2006
, o
BCE
calculará
e
confirmará
ao
Banka
Slovenije
a
importância
da
contribuição
deste
por
força
do
disposto
no
n.o 1.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Eesti
Pank
spätestens
am
ersten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2010
durch
den
EZB-Rat
den
von
der
Eesti
Pank
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
O
mais
tardar
no
primeiro
dia
útil
que
se
seguir
à
aprovação
,
pelo
Conselho
do
BCE
,
das
contas
anuais
do
BCE
relativamente
ao
exercício
de
2010
, o
BCE
calculará
e
confirmará
ao
Eesti
Pank
a
importância
da
contribuição
a
efectuar
por
este
por
força
do
disposto
no
n.o 1.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Národná
banka
Slovenska
spätestens
am
ersten
Werktag
,
der
auf
die
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2008
durch
den
EZB-Rat
folgt
,
den
von
der
Národná
banka
Slovenska
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
O
mais
tardar
no
primeiro
dia
útil
que
se
seguir
à
aprovação
,
pelo
Conselho
do
BCE
,
das
contas
anuais
do
BCE
relativamente
ao
exercício
de
2008
, o
BCE
calculará
e
confirmará
ao
Národná
banka
Slovenska
a
importância
da
contribuição
a
efectuar
por
este
por
força
do
disposto
no
n.o 1.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Zentralbank
von
Zypern
und
der
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
spätestens
am
ersten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2007
durch
den
EZB-Rat
den
von
der
Zentralbank
von
Zypern
und
der
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
jeweils
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
O
mais
tardar
no
primeiro
dia
útil
que
se
seguir
à
aprovação
,
pelo
Conselho
do
BCE
,
das
contas
anuais
do
BCE
relativamente
ao
exercício
de
2007
, o
BCE
calculará
e
confirmará
ao
Central
Bank
of
Cyprus
e
ao
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
a
importância
das
contribuições
destes
por
força
do
disposto
no
n.o 1.
die
Festlegung
der
Strategie
des
EIT
gemäß
der
Strategischen
Innovationsagenda
(
SIA
)
sowie
die
Aufstellung
des
dreijährigen
fortlaufenden
Arbeitsprogramms
,
des
Haushaltsplans
,
des
Jahresabschlusses
,
der
Bilanz
und
des
jährlichen
Tätigkeitsberichts
auf
Vorschlag
des
Direktors
[EU]
Definir
a
estratégia
do
EIT
,
tal
como
consagrada
no
Programa
Estratégico
de
Inovação
(PEI), o
programa
de
trabalho
trienal
progressivo
, o
seu
orçamento
,
as
suas
contas
e
balanço
anuais
e o
seu
relatório
anual
de
actividades
,
com
base
numa
proposta
do
director
Die
FMKGs
,
die
gemäß
Artikel
5
Absatz
3
zur
Meldung
ihres
Jahresabschlusses
verpflichtet
sind
oder
die
Ad-hoc-Berichtspflichten
gemäß
Artikel
5
Absatz
5
unterliegen
,
gehören
auch
dem
tatsächlichen
Kreis
der
Berichtspflichtigen
an
. [EU]
As
ST
que
tenham
de
reportar
as
suas
demonstrações
financeiras
anuais
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
5.o
ou
que
estejam
sujeitas
às
obrigações
de
informação
ad
hoc
previstas
no
n.o 5
do
artigo
5.o
também
fazem
parte
da
população
inquirida
efectiva
.
Die
Garantie
des
Landes
Burgenland
kann
von
der
BB
frühestens
mit
Feststellung
des
Jahresabschlusses
für
das
Geschäftsjahr
2010
in
Anspruch
genommen
werden
. [EU]
O
BB
só
poderá
accionar
a
garantia
prestada
pelo
Land
de
Burgenland
quando
estiverem
encerradas
as
contas
anuais
relativas
ao
exercício
de
2010
.
Die
Garantie
kann
von
der
BB
frühestens
mit
Feststellung
des
Jahresabschlusses
für
das
Geschäftsjahr
2010
in
Anspruch
genommen
werden
. [EU]
O
BB
só
poderá
accionar
a
garantia
quando
estiverem
encerradas
as
contas
anuais
relativas
ao
exercício
de
2010
.
Die
Garantievereinbarung
vom
20
.
Juni
2000
wurde
insofern
geändert
,
als
der
Jahresgewinn
der
BB
nicht
mehr
zur
Reduzierung
des
vom
Land
Burgenland
garantierten
Betrags
verwendet
wird
.
Zudem
kann
die
BB
die
Garantie
des
Landes
Burgenland
frühestens
mit
Feststellung
des
Jahresabschlusses
für
das
Geschäftsjahr
2025
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
O
acordo
relativo
às
garantias
de
20
de
Junho
de
2000
foi
alterado
do
seguinte
modo:
os
lucros
de
exploração
anuais
do
BB
deixaram
de
ser
utilizados
para
reduzir
o
montante
garantido
pelo
Land
de
Burgenland
e o
BB
passou
a
só
poder
accionar
a
garantia
depois
do
encerramento
das
contas
anuais
relativas
ao
exercício
de
2025
.
Die
Garantiezahlungen
werden
folgendermaßen
verlängert:
Die
BB
wird
die
Garantie
des
Landes
Burgenland
frühestens
mit
Feststellung
des
Jahresabschlusses
für
das
Geschäftsjahr
2025
(
und
nicht
wie
derzeit
bereits
für
das
Geschäftsjahr
2010
)
in
Anspruch
nehmen
können
. [EU]
Os
pagamentos
das
garantias
são
prorrogados
da
seguinte
forma:
o
BB
só
poderá
accionar
a
garantia
do
Land
de
Burgenland
após
o
encerramento
das
contas
anuais
relativas
ao
exercício
de
2025
(e
não
,
como
actualmente
,
já
no
exercício
de
2010
).
Die
Genehmigungsbehörde
prüft
die
finanzielle
Leistungsfähigkeit
insbesondere
anhand
des
Jahresabschlusses
des
Eisenbahnunternehmens
oder
für
die
antragstellenden
Unternehmen
,
die
keinen
Jahresabschluss
vorlegen
können
,
anhand
der
Jahresbilanz
. [EU]
A
autoridade
responsável
pela
concessão
de
licenças
deve
verificar
a
capacidade
financeira
especialmente
através
das
contas
anuais
das
empresas
ferroviárias
ou
,
no
caso
de
empresas
que
solicitem
uma
licença
e
que
não
possam
apresentar
contas
anuais
,
de
um
balanço
financeiro
.
Die
geprüften
historischen
Finanzinformationen
sind
in
einer
Form
zu
erstellen
und
vorzulegen
,
die
mit
der
Form
des
folgenden
Jahresabschlusses
des
Emittenten
im
Einklang
steht
,
wobei
die
Rechnungslegungsgrundsätze
und
-strategien
sowie
die
für
diese
Jahresabschlüsse
geltenden
Rechtsvorschriften
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
As
informações
financeiras
auditadas
relativas
aos
dois
últimos
exercícios
devem
ser
elaboradas
e
apresentadas
de
forma
coerente
com
as
que
serão
adotadas
pelo
emitente
nos
seus
próximos
mapas
financeiros
anuais
publicados
,
em
função
das
normas
de
contabilidade
e
das
políticas
e
legislação
aplicáveis
a
esses
mapas
financeiros
anuais
.
Die
Gesamtbilanzsumme
wird
gegenüber
dem
Niveau
des
Jahresabschlusses
2007
bis
Ende
März
2010
um
25
%
und
bis
Ende
März
2011
um
50
%
reduziert
. [EU]
Em
comparação
com
as
contas
finais
de
2007
, o
total
do
balanço
[17]
vai
conhecer
uma
redução
de
25
%
até
31
de
Março
de
2010
, e
de
50
%
até
finais
de
Março
de
2011
.
die
Gesamthonorare
,
die
von
dem
Abschlussprüfer
oder
der
Prüfungsgesellschaft
für
das
Geschäftsjahr
berechnet
wurden
,
aufgeschlüsselt
nach
der
Gesamthonorarsumme
für
die
Abschlussprüfung
des
Jahresabschlusses
,
der
Gesamthonorarsumme
für
andere
Bestätigungsleistungen
,
der
Gesamthonorarsumme
für
Steuerberatungsleistungen
und
der
Gesamthonorarsumme
für
sonstige
Leistungen
. [EU]
Separadamente
,
os
honorários
totais
facturados
durante
o
exercício
financeiro
pelo
revisor
oficial
de
contas
ou
pela
sociedade
de
revisores
oficiais
de
contas
relativamente
à
revisão
legal
das
contas
anuais
e
os
honorários
totais
facturados
relativamente
a
outros
serviços
de
garantia
de
fiabilidade
,
os
honorários
totais
facturados
a
título
de
consultoria
fiscal
e
os
honorários
totais
facturados
a
título
de
outros
serviços
que
não
sejam
de
revisão
ou
auditoria
.
die
Gesellschaften
,
welche
die
Einlagen
leisten
,
stellen
einen
Betrag
in
Höhe
des
unter
Buchstabe
c
genannten
Betrags
in
eine
Rücklage
ein
,
die
erst
ausgeschüttet
werden
darf
nach
Ablauf
einer
Frist
von
drei
Jahren
nach
Bekanntmachung
des
Jahresabschlusses
der
empfangenden
Gesellschaft
,
der
sich
auf
das
Geschäftsjahr
bezieht
,
in
dem
die
Einlagen
geleistet
worden
sind
,
oder
gegebenenfalls
nach
einem
späteren
Zeitpunkt
,
zu
dem
alle
innerhalb
der
Frist
geltend
gemachten
Ansprüche
aus
der
unter
Buchstabe
d
genannten
Verpflichtung
erfüllt
sind
. [EU]
As
sociedades
que
fazem
essas
entradas
constituam
uma
reserva
de
montante
igual
ao
indicado
na
alínea
c)
que
só
pode
ser
distribuída
depois
de
findo
um
período
de
três
anos
, a
contar
da
publicação
das
contas
anuais
da
sociedade
beneficiária
,
relativas
ao
exercício
durante
o
qual
as
entradas
foram
feitas
ou
,
se
for
caso
disso
,
num
momento
ulterior
,
depois
de
todas
as
reclamações
relativas
à
garantia
referida
na
alínea
d) e
feitas
durante
esse
período
tiverem
sido
satisfeitas
.
die
Gesellschaften
,
welche
die
Einlagen
leisten
,
verpflichten
sich
bis
zu
dem
unter
Buchstabe
c
genannten
Betrag
,
für
diejenigen
Schulden
der
empfangenden
Gesellschaft
einzustehen
,
die
zwischen
dem
Zeitpunkt
der
Ausgabe
der
Aktien
gegen
Einlagen
,
die
nicht
Bareinlagen
sind
,
und
einem
Jahr
nach
der
Bekanntmachung
des
Jahresabschlusses
dieser
Gesellschaft
entstehen
,
der
sich
auf
das
Geschäftsjahr
bezieht
,
in
dem
die
Einlagen
geleistet
worden
sind
.
Jede
Übertragung
dieser
Aktien
innerhalb
dieser
Frist
ist
unzulässig
[EU]
As
sociedades
que
fazem
essas
entradas
se
declarem
garantes
,
até
à
concorrência
do
montante
indicado
na
alínea
c),
das
dívidas
da
sociedade
beneficiária
,
constituídas
entre
o
momento
da
emissão
das
ações
em
contrapartida
de
entradas
diferentes
de
dinheiro
e o
termo
de
um
ano
, a
contar
da
publicação
das
contas
anuais
desta
sociedade
,
relativas
ao
exercício
durante
o
qual
as
entradas
foram
feitas
. É
proibida
a
cessão
dessas
ações
durante
o
referido
período
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Aufstellen
des
Jahresabschlusses
[EU]
Serviços
de
compilação
de
balanços
Die
Offenlegung
des
Jahresabschlusses
kann
für
Kleinstbetriebe
aufwendig
sein
. [EU]
A
publicação
de
contas
anuais
pode
representar
um
encargo
pesado
para
as
microentidades
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jahresabschlusses":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners