DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jahres
Search for:
Mini search box
 

3487 results for Jahres
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

1.11. bis 31.3. jedes Jahres bis zum 31.12.2020 [EU] a 31.3 de cada ano até 31.12.2020

15. Oktober desselben Jahres im Falle der Mai/Juni-Statistik [EU] 15 de Outubro do respectivo ano, no que diz respeito às estatísticas de Maio/Junho

15. September desselben Jahres im Falle der Mai/Juni-Statistik [EU] 15 de Setembro do respectivo ano, no que diz respeito às estatísticas de Maio/Junho

1. April bis 31. März des darauf folgenden Jahres für [EU] 1 de Abril a 31 de Março do ano seguinte, para:

1. August bis 31. Juli des darauffolgenden Jahres für den Weinsektor;" [EU] 1 de Agosto a 31 de Julho do ano seguinte, para o sector vitivinícola;».

1. bis spätestens 1. September des betreffenden Jahres [EU] Até 1 de Setembro do ano em causa:

(1) Bis spätestens am 30. April jedes Jahres legen die in den Anhängen I und II genannten Mitgliedstaaten der Kommission einen Bericht über die gemäß den Artikeln 2 und 3 genehmigten nationalen Maßnahmen vor. [EU] Até 30 de Abril de cada ano, os Estados-Membros enumerados nos anexos I e II apresentam um relatório à Comissão sobre as medidas nacionais aprovadas referidas nos artigos 2.o e 3.o

(1) Bis zum 1. März des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres übermittelt der Rechnungsführer des Unterstützungsbüros dem Rechnungsführer der Kommission die vorläufige Rechnung mit dem Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement für das abgeschlossene Haushaltsjahr. [EU] Até ao dia 1 de Março seguinte ao encerramento do exercício financeiro, o contabilista do Gabinete de Apoio comunica ao contabilista da Comissão as contas provisórias, acompanhadas do relatório sobre a gestão orçamental e financeira do exercício.

(1) Bis zum 31. Dezember 2010 können die Mitgliedstaaten, die von einer der Optionen gemäß Artikel 51 Absatz 1 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 Gebrauch gemacht haben, gestatten, dass auf den beihilfefähigen Hektarflächen während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten, der am 15. August jedes Jahres oder an dem in Anhang II für den betreffenden Mitgliedstaat und die betreffende Region festgelegten Zeitpunkt beginnt, Nebenkulturen angebaut werden. [EU] Até 31 de Dezembro de 2010, os Estados-Membros que tenham recorrido a alguma das possibilidades referidas no artigo 51.o, n.o 1, terceiro parágrafo, do Regulamento (CE) n.o 73/2009 podem admitir o cultivo de culturas secundárias nos hectares elegíveis durante um período máximo de três meses, com início anual a 15 de Agosto ou na data fixada no anexo II para o Estado-Membro e região em causa.

(1) Bis zum 31. Dezember jedes Jahres erkennen die Mitgliedstaaten für die Aussaat im folgenden Jahr auf Antrag jeden Branchenverband der Baumwollerzeuger an, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt: [EU] Os Estados-Membros aprovam anualmente antes de 31 de Dezembro, para o ano seguinte, as organizações interprofissionais de produção de algodão que manifestem a intenção de plantar algodão e que:

1. Januar bis 31. Dezember jeden Jahres [EU] De 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de cada ano

1. Januar bis 31. Dezember jedes Jahres [EU] De 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de cada ano

1. Januar bis 31. Dezember eines bestimmten Jahres für den Bananensektor [EU] 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de um dado ano, para o sector das bananas

1. Juli bis 30. Juni des darauf folgenden Jahres für [EU] 1 de Julho a 30 de Junho do ano seguinte, para:

1. Oktober bis 30. September des darauf folgenden Jahres für den Zuckersektor. [EU] 1 de Outubro a 30 de Setembro do ano seguinte, para o sector do açúcar.

1. September bis 31. August des darauf folgenden Jahres für den Reissektor [EU] 1 de Setembro a 31 de Agosto do ano seguinte, para o sector do arroz

1. November bis 31. März jeden Jahres bis 31. Dezember 2020 [EU] a 31.3 de cada ano até 31.12.2020

2003 entsprach die Produktionsmenge lediglich drei Viertel derjenigen des Jahres 2001. [EU] Em 2003, o volume de produção atingiu apenas três quartos do volume produzido em 2001.

2005 begann er zu wachsen und im UZ erreichte er ein Volumen, das mit rund 4400000 kg 23 % über dem des Jahres 2003 lag. [EU] Começou a crescer em 2005 e no PI alcançou um nível 23 % mais elevado que em 2003 (cerca de 4400000 quilogramas):

2005 werden 8,5 Mrd. EUR an Obligationenanleihen fällig, die verbleibenden 10 Mrd. EUR aus der 15-Mrd.-EUR-Kreditlinie und 0,1 Mrd. EUR an Privatplatzierungen, d. h. im Laufe des Jahres 2005 insgesamt 18,6 Mrd. EUR. [EU] Por último, em 2005, chegarão ao seu termo empréstimos obrigacionistas num montante de 8,5 mil milhões de euros, o saldo da linha de crédito de 15 mil milhões de euros, num montante de 10 mil milhões de euros, e investimentos privados num montante de 0,1 mil milhões de euros, ou seja, um montante total de 18,6 mil milhões de euros durante 2005.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners