DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

129 results for Isolierte
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

121,5 oC bis 123,5 oC für die durch Säurebehandlung isolierte, nicht umkristallisierte und im Exsikkator über Schwefelsäure getrocknete Benzoesäure [EU] Intervalo de fusão do ácido benzóico isolado por acidificação e não recristalizado: 121,5 oC-123,5 oC, após secagem num exsicador com ácido sulfúrico

Absatz 2 gilt für standortinterne isolierte Zwischenprodukte nur dann, wenn der Hersteller bestätigt, dass der Stoff insofern nur unter streng kontrollierten Bedingungen hergestellt und verwendet wird, als er während seines gesamten Lebenszyklus durch technische Mittel strikt eingeschlossen wird. [EU] O n.o 2 se aplica a uma substância intermédia isolada nas instalações se o fabricante confirmar que a substância em causa é exclusivamente fabricada e utilizada em condições estritamente controladas que garantem que está rigorosamente confinada, através de meios técnicos, durante a totalidade do seu ciclo de vida.

Angesichts der besonderen geografischen Lage Hawaiis und des Gesundheitsstatus dieses Gebiets hinsichtlich Bienenkrankheiten sollte ein Regionalisierungsmechanismus für isolierte Gebiete geschaffen werden, der angemessene Ausnahmen zulässt. Eine solche Ausnahme sollte für Hawaii gewährt werden, so dass lebende Bienenköniginnen und Hummelköniginnen ausschließlich aus diesem Teil der Vereinigten Staaten eingeführt werden können. [EU] Atendendo à especificidade da situação geográfica do Havai e do seu estatuto sanitário no que respeita às doenças das abelhas, devia ser estabelecido um mecanismo de regionalização, destinado a territórios isolados, que proporcionasse derrogações adequadas, devendo ser concedida ao Havai uma derrogação que permitisse a importação de abelhas rainhas vivas e de rainhas vivas do género Bombus spp. exclusivamente a partir dessa parte dos EUA.

Anmerkung: Siehe auch "Magnetfeldgradientenmesser". "Isolierte lebende Kulturen" (1) (isolated live cultures): schließen lebende Kulturen in gefrorener Form und als Trockenpräparat ein. [EU] O "factor de escala" é geralmente avaliado como o gradiente da recta que pode ser ajustada, pelo método dos quadrados mínimos, aos dados de entrada-saída obtidos fazendo variar a entrada de forma cíclica ao longo da gama de valores de entrada. "FADEC" - Sigla equivalente a "comando digital de motor com controlo total".

Aromastoffe sind definierte chemische Stoffe, zu denen durch chemische Synthese gewonnene oder durch chemische Verfahren isolierte Aromastoffe und natürliche Aromastoffe gehören. [EU] As substâncias aromatizantes são substâncias químicas definidas, que incluem substâncias aromatizantes obtidas por síntese química ou isoladas por processos químicos e substâncias aromatizantes naturais.

Bei bereiften Fahrzeugen kann der Fahrzeugaufbau/das Fahrzeug-Fahrgestell als elektrisch isolierte Struktur angesehen werden. [EU] No que diz respeito aos veículos equipados com pneus, a carroçaria/quadro do veículo podem ser considerados como uma estrutura electricamente isolada.

Bei bereiften Fahrzeugen kann der Fahrzeugaufbau/das Fahrzeug-Fahrgestell als elektrisch isolierte Struktur angesehen werden. [EU] No que diz respeito aos veículos equipados com pneus, a carroçaria/quadro do veículo podem ser considerados como uma estrutura eletricamente isolada.

Bei mit Reifen ausgerüsteten Kraftfahrzeugen kann die Karosserie/das Fahrgestell als eine elektrisch isolierte Struktur betrachtet werden. [EU] No que diz respeito aos veículos equipados com pneumáticos, a carroçaria/quadro do veículo podem ser considerados como uma estrutura electricamente isolada.

Beispiele für morphologische Spermienabnormitäten sind Verschmelzungen, isolierte Köpfe und missgebildete Köpfe und/oder Schwänze. [EU] As anomalias morfológicas em espermatozóides incluem fusão, cabeças isoladas e ausência de cabeças e/ou de caudas.

Bleche und Bänder, aus Kupferlegierungen, mit einer Dicke von > 0,15 mm (ausg. aus Kupfer-Zink-Legierungen (Messing), Kupfer-Zinn-Legierungen (Bronze), Kupfer-Nickel-Legierungen (Kupfernickel) oder Kupfer-Nickel-Zink Legierungen (Neusilber) sowie Streckbleche und -bänder und isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU] Chapas e tiras, de ligas de cobre, de espessura > 0,15 mm (expt. de ligas à base de cobre zinco [latão], de ligas à base de cobre estanho [bronze], ligas à base de cobre níquel [cuproníquel] ou ligas à base de cobre-níquel-zinco [maillechort], bem como chapas e tiras distendidas e tiras isoladas para usos elétricos)

Bleche und Bänder, aus Kupfer-Nickel-Legierungen "Kupfernickel" oder Kupfer-Nickel-Zink-Legierungen "Neusilber", mit einer Dicke von > 0,15 mm (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU] Chapas e tiras de ligas à base de cobre níquel [cuproníquel] ou de cobre-níquel-zinco [maillechort], de espessura > 0,15 mm (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos) 0,15 mm (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU]','Chapas e tiras de ligas à base de cobre níquel ou de cobre-níquel-zinco, de espessura > 0,15 mm (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos)','Isolierte','de','pt',this);">

Bleche und Bänder, aus Kupfer-Zink-Legierungen "Messing", mit einer Dicke von > 0,15 mm, in Rollen (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU] Chapas e tiras, de ligas à base de cobre zinco [latão], de espessura > 0,15 mm, em rolos (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos) 0,15 mm, in Rollen (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU]','Chapas e tiras, de ligas à base de cobre zinco, de espessura > 0,15 mm, em rolos (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos)','Isolierte','de','pt',this);">

Bleche und Bänder, aus Kupfer-Zinn-Legierungen "Bronze", mit einer Dicke von > 0,15 mm, in Rollen (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU] Chapas e tiras, de ligas à base de cobre estanho [bronze], de espessura > 0,15 mm, em rolos (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos) 0,15 mm, in Rollen (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU]','Chapas e tiras, de ligas à base de cobre estanho, de espessura > 0,15 mm, em rolos (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos)','Isolierte','de','pt',this);">

Bleche und Bänder, aus Kupfer-Zinn-Legierungen "Bronze", mit einer Dicke von > 0,15 mm, nicht in Rollen (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU] Chapas e tiras, de ligas à base de cobre estanho [bronze], de espessura > 0,15 mm, não em rolos (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos) 0,15 mm, nicht in Rollen (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU]','Chapas e tiras, de ligas à base de cobre estanho, de espessura > 0,15 mm, não em rolos (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos)','Isolierte','de','pt',this);">

Bleche und Bänder, aus raffiniertem Kupfer, mit einer Dicke von > 0,15 mm, in Rollen (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU] Chapas e tiras, de cobre afinado, de espessura > 0,15 mm, em rolos (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos)

Bleche und Bänder, aus raffiniertem Kupfer, mit einer Dicke von > 0,15 mm, nicht in Rollen (ausg. Streckbleche und -bänder sowie isolierte Bänder für die Elektrotechnik) [EU] Chapas e tiras, de cobre afinado, de espessura > 0,15 mm, não em rolos (expt. chapas e tiras distendidas, bem como tiras isoladas para usos elétricos)

CPA 25.93.11: Litzen, Kabel, Seile, Seilschlingen und ähnliche Waren, aus Eisen oder Stahl (ohne isolierte Erzeugnisse für die Elektrotechnik) [EU] CPA 25.93.11: Cabos, entrançados e artefactos semelhantes, de ferro ou aço não isolados para usos eléctricos

CPA 25.93.12: Stacheldraht aus Eisen oder Stahl; Litzen, Kabel, Seile und ähnliche Waren, aus Kupfer oder Aluminium (ohne isolierte Erzeugnisse für die Elektrotechnik) [EU] CPA 25.93.12: Arame farpado de ferro ou aço; cabos, tranças e semelhantes, de cobre ou alumínio, não isolados para usos eléctricos

CPA 27.32.11: Isolierte Wickeldrähte [EU] CPA 27.32.11: Fios isolados para bobinar

Da der überwiegende Teil der Verkäufe von Berg Montana an verbundene Unternehmen der ATUSA-Gruppe geht, ist eine isolierte Betrachtung der Rentabilität von Berg Montana ohne gleichzeitige Betrachtung des Geschäftsergebnisses der gesamten Gruppe nicht angemessen, denn die Rentabilität von Berg Montana wird durch Verrechnungspreise beeinflusst ; tatsächlich arbeitet die ATUSA-Gruppe insgesamt mit Verlust. [EU] Como a maioria das vendas da Berg Montana se destinam a empresas coligadas do grupo ATUSA, não se justifica proceder a uma análise isolada dos lucros da Berg Montana que não tenha simultaneamente em conta o resultado financeiro do grupo, uma vez que a rendibilidade da Berg Montana é influenciada pelos preços de transferência ; e o grupo ATUSA é, na verdade, globalmente deficitário.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners