DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

727 results for Investoren
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Am 15. Mai 2006 übersandte die Gdingener Werft der Kommission per E-Mail das Dokument mit dem Titel "Informationsmemorandum Gdingener Werft", vom Mai 2006, das potenziellen Investoren ab 10. Mai 2006 zugänglich gemacht wurde. [EU] Por correio electrónico de 15 de Maio de 2006, o estaleiro Gdynia enviou à Comissão o «memorando informativo sobre o estaleiro Gdynia», datado de Maio de 2006, que foi disponibilizado aos potenciais investidores em 10 de Maio de 2006.

Am 16. und 17. August 2001 organisierte die NDEA die Lista-Konferenz, zu der 7000-8000 potenzielle Investoren eingeladen wurden. [EU] Em 16 e 17 de Agosto de 2001, a NDEA organizou uma conferência em Lista para a qual foram convidados 7000-8000 potenciais investidores.

Am 20. März 2008 erhielt einer der Investoren, die Gesellschaft Amber Sp. z o.o. [EU] Em 20 de Março de 2008, foram concedidos direitos exclusivos de negociação a um desses investidores, a Amber Sp. z o.o.

Am 22. Juni 2009 erließ das Handelsministerium ein neues Paket von Bestimmungen über Verschmelzungen und Erwebe eines chinesischen Unternehmens durch ausländische Investoren. [EU] Em 22 de Junho de 2009, o Ministério de Comércio decretou um novo conjunto de disposições relativas às fusões e aquisições de uma empresa nacional por investidores estrangeiros

Am 28. August 2008 wurde den potenziellen Investoren mitgeteilt, dass bis zum 12. September 2008 ein Übernahmekonzept vorzulegen sei. [EU] Em 28 de Agosto de 2008, os potenciais investidores foram informados de que deveriam apresentar, até 12 de Setembro de 2008, um plano de aquisição.

Am 3. Dezember 2009 beantragten die von J. C. Flowers & Co. LLC beratenen Investoren (im Folgenden "Flowers") eine Fristverlängerung für die Einreichung von Stellungnahmen; die Kommission gab diesem Antrag am 7. Dezember 2009 statt. [EU] Em 3 de dezembro de 2009, os investidores aconselhados pela J. C. Flowers & Co. LLC (a seguir designada «Flowers») pediram uma prorrogação do prazo para a apresentação de observações; a Comissão deferiu esse pedido em 7 de dezembro de 2009.

Am 6. Oktober 2011 gab Dexia SA in einer Pressemitteilung bekannt, mit einer Gruppe internationaler Investoren, zu denen auch das Land Luxemburg zähle, exklusive Verhandlungen über die Veräußerung von Dexia Banque Internationale à Luxembourg (im Folgenden "Dexia BIL") aufgenommen zu haben. [EU] Em 6 de outubro de 2011, o Dexia SA anunciou, num comunicado de imprensa [13], ter encetado negociações exclusivas com um grupo de investidores internacionais em que participava o Estado luxemburguês, tendo em vista uma cessão do Dexia Banque Internationale no Luxemburgo (a seguir designado «Dexia BIL»).

; andere Regelungen, um zu gewährleisten, dass die Verwalter oder einzelne Investoren eine zu hohe Vergütung erhalten? [EU] ; outros mecanismos destinados a garantir que os gestores ou os investidores não beneficiam de uma remuneração excessiva?

Anders als im Antrag behauptet ist der Angel Investment Tax Credit keine Steuervergünstigung für Unternehmen, sondern für Investoren, die in Kleinbetriebe investieren. [EU] Ao contrário do que foi alegado na denúncia, o Angel Investment Tax Credit não concede créditos fiscais às empresas, mas sim aos investidores que investem em pequenas empresas.

An dieser Tatsache ändert auch nichts, dass als Kapital zeichnende Investoren teilweise Unternehmen auftreten, die Partnerschaften mit Bull unterhalten (France Télécom, NEC), ferner Kunden (Debeka) und Führungskräfte des Konzerns Bull. Die Kommission kann außerdem das Kapital in Höhe von 17 Mio. EUR berücksichtigen, dass aus den ausgegebenen Optionsscheinen zu erwarten ist, denn die früheren Inhaber der Wandelschuldverschreibungen hätten sich nicht für diese Möglichkeit entscheiden müssen. [EU] A Comissão pode ter em conta igualmente o capital injectado aquando do exercício da opção de subscrição de acções em 17 milhões de euros, uma vez que os antigos portadores de obrigações convertíveis não eram obrigados a esta opção.

Angabe der verschiedenen Kategorien der potenziellen Investoren, denen die Wertpapiere angeboten werden. [EU] Indicar as diferentes categorias de potenciais investidores a que os valores mobiliários são oferecidos.

Angesichts der spezifischen Produktion von PZL Wrocł;aw (als Anbieter von Erzeugnissen und Dienstleistungen für den Bedarf der Streitkräfte der Republik Polen besitzt das Unternehmen für die Landesverteidigung besondere Bedeutung) sowie der verhältnismäßig hohen Konzentration der Luftfahrtindustrie weltweit und der damit verbundenen relativ geringen Zahl potenzieller Investoren war es den polnischen Behörden zufolge jedem potenziellen Investor möglich, sich über den Verkauf von PZL Wrocł;aw zu informieren und am Privatisierungsprozess zu beteiligen. [EU] Tendo em conta a especificidade da produção da PZL Wroclaw (enquanto fornecedora de bens e serviços às forças armadas polacas, esta empresa assume particular importância para a segurança nacional) e o nível razoavelmente elevado de concentração da indústria aeronáutica à escala mundial, que limita consideravelmente o número de investidores potenciais, as autoridades polacas argumentaram que os potenciais investidores tiveram todos a oportunidade de obter informações sobre a venda da PZL Wroclaw e de participar neste processo de privatização.

Angesichts dessen kommt die Kommission zu dem Schluss, dass diese Bedingung, da sie keine Belastung darstellte und dies allen potenziellen Käufern aufgrund der Formulierung der Ausschreibungsunterlagen klar war, keine Senkung des Kaufpreises bewirkte und nicht geeignet war, potenzielle Investoren von einem Angebot abzuhalten, und dass damit deshalb keine Verluste von Mitteln für den Staat verbunden waren. [EU] Tendo em conta as considerações precedentes, a Comissão conclui que esta condição, uma vez que não era de carácter oneroso (o que era evidente para todos os potenciais compradores com base na formulação dos documentos do concurso), não causou nenhuma redução do preço de compra e não era susceptível de dissuadir potenciais investidores de apresentar uma proposta, não resultando, portanto, na perda de receitas públicas para o Estado.

Artikel 7 und 9 des Gesetzesdekrets Nr. 461 vom 21. November 1997 über die Besteuerung der Kapitalerträge und anderen Einkünfte in Italien ansässiger Investoren [EU] Os artigos 7.o e 9.o do Decreto Legislativo n.o 461, de 21 de Novembro de 1997, relativos à tributação dos rendimentos de capital e dos rendimentos diversos de investidores residentes em Itália

Auch das von der CFDI gezeichnete und vom Staat verbürgte PSDD (Maßnahme 4) sowie die direkt vom Staat aufgelegten TSDD (Maßnahme 5) können nicht als normales Verhalten marktwirtschaftlich handelnder Investoren/Kapitalgeber bezeichnet werden. [EU] O ESDD subscrito pela CFDI e garantido pelo Estado (medida 4) e os TSDD directamente concedidos pelo Estado (medida 5) também não podem ser considerados como correspondendo ao comportamento normal de investidores/credores em economia de mercado.

Auch in diesem Fall gibt es für die Kommission Hinweise darauf, dass potenzielle Investoren mit einer anderen Produktionsstrategie oder einem anderen Gewerbebetrieb, die nicht planten, 200000 Fahrzeuge pro Jahr herzustellen und ein Integrationsniveau von 60 % zu erreichen, von Anfang an davon abgehalten wurden, ein Angebot abzugeben, und dass ihre Wettbewerbsposition im Ausschreibungsverfahren ohne Zweifel erheblich beeinträchtigt war. [EU] Também neste caso, a Comissão tem indícios de que investidores potenciais com uma estratégia de produção ou uma actividade industrial diferente, que não pretendessem produzir 200000 veículos por ano e atingir um nível de integração de 60 %, podiam ser logo desencorajados de apresentar uma proposta, pelo que a sua posição concorrencial no concurso foi certamente afectada de forma significativa.

Auch können gewisse Bedingungen potenziell interessierte Investoren davon abhalten, ein Angebot einzureichen, so dass das Wettbewerbsumfeld der Ausschreibung gestört wird und auch das höchste Angebot nicht unbedingt dem tatsächlichen Marktwert entspricht. [EU] Por outro lado, essas condições podem dissuadir de apresentar uma proposta investidores que estariam potencialmente interessados em fazê-lo, alterando assim as condições de concorrência do concurso, o que terá como resultado que a proposta mais alta eventualmente apresentada poderá não representar necessariamente o valor de mercado real [11].

Auch können gewisse Bedingungen potenziell interessierte Investoren davon abhalten, ein Angebot einzureichen, so dass das Wettbewerbsumfeld der Ausschreibung gestört wird und auch das höchste Angebot nicht unbedingt dem tatsächlichen Marktwert entspricht. [EU] De modo idêntico, certas condições podem desencorajar investidores potenciais de apresentar uma proposta, o que afecta o quadro concorrencial do concurso e contribui para que uma proposta apresentada financeiramente mais vantajosa não corresponda necessariamente ao valor real do mercado [14].

Auf der Ebene der Fonds neigt die Kommission generell zu der Ansicht, dass ein Fonds in erster Linie ein Instrument für den Transfer von Beihilfen an Investoren und/oder Unternehmen, in die investiert wird ist und selbst nicht als Beihilfeempfänger angesehen werden sollte. [EU] A nível dos fundos, a Comissão tende em geral a considerar que um fundo constitui um instrumento de transferência de auxílio aos investidores e/ou às empresas que recebam os investimentos, mais do que um beneficiário do auxílio.

Auf der Grundlage der von Rumänien übermittelten Informationen stellt die Kommission fest, dass informelle Vorgespräche mit mehreren potenziellen Investoren geführt wurden, in denen ähnliche Aspekte hinsichtlich des zu privatisierenden Unternehmens behandelt wurden: volles Eigentum an den gewerblichen Vermögenswerten, Schulden und Verbindlichkeiten des Unternehmens und ein zügiges Privatisierungsverfahren. [EU] Com base nas informações comunicadas pelas autoridades romenas, a Comissão regista que estas levaram a cabo reuniões preliminares informais com alguns investidores potenciais, no âmbito das quais foram abordadas questões idênticas no que diz respeito à empresa a privatizar: propriedade plena dos activos industriais, as dívidas e as obrigações da empresa e um processo de privatização tão rápido quanto possível.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners