DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Investitionsrendite
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Angesichts der Besonderheiten der Düngemittelindustrie (beispielsweise der Kapitalintensität) und der Merkmale des Düngemittelmarkts (Schwankungen der Rohstoff- und Endproduktpreise) ist der Einwand, dass die Umsatzrentabilität für sich alleine nicht unbedingt der aussagekräftigste Indikator hinsichtlich der Rentabilität sei und dass sie um solche Faktoren wie die Kapital- und Investitionsrendite ergänzt werden sollte, zwar legitim. [EU] Dadas as características específicas da indústria de fertilizantes (nomeadamente ou, por exemplo, a sua intensidade em capital) e a natureza do mercado dos fertilizantes (a volatilidade dos preços das suas matérias-primas e dos preços dos produtos finais), é geralmente aceite que o retorno das vendas, por si , pode não ser necessariamente o indicador mais revelador em relação à rendibilidade e que deve ser completado por indicadores como o retorno do capital aplicado e o retorno dos investimentos.

Der Antragsteller argumentierte ferner, dass die Umsatzrentabilität im Falle der Düngemittelhersteller kein geeigneter Schadensindikator in Bezug auf die Gewinne sei, so dass für die Zwecke der betreffenden Bewertung die Kapitalrendite und/oder die Investitionsrendite als aussagekräftigere Faktoren heranzuziehen wären. [EU] O requerente alegou ainda que, no caso da indústria de fertilizantes, o retorno das vendas não é um indicador adequado do prejuízo no que respeita aos lucros, e que a remuneração do capital aplicado e/ou o retorno dos investimentos são qualitativamente mais adequados para uma avaliação desse género.

Des Weiteren weist die Kommission darauf hin, dass der Finanzberater der dänischen Regierung, Alfred Berg, sowohl in seiner Mitteilung aus dem November 1998 als auch in seiner Mitteilung aus dem April 1999 die Sorge äußerte, dass es "keine Garantie für eine positive Investitionsrendite" gebe, sollte sich Dänemark entschließen, die Eigentümerschaft an Combus aufrechtzuerhalten, um im Anschluss an eine Kapitaleinlage eine Umstrukturierung durchzuführen. [EU] A Comissão observa ainda que o consultor financeiro do Governo dinamarquês, Alfred Berg, manifestou tanto no memorando de Novembro de 1998 como no memorando de Abril 1999, a sua preocupação pelo facto de não haver «qualquer garantia de uma remuneração positiva do investimento», caso a Dinamarca decidisse continuar a deter a Combus com vista à sua restruturação na sequência de uma entrada de capital.

Die französische Regierung konnte anhand der früheren Betriebsergebnisse des Senders keine angemessene Investitionsrendite erwarten. [EU] As Autoridades francesas não podiam esperar, com base nos resultados anteriores deste canal, uma taxa de rendimento razoável do seu investimento.

Die Kommission stellt fest, dass Dänemark zu keinem Zeitpunkt eine wirtschaftliche Analyse vorlegte, die gezeigt hätte, dass der dänische Staat von dieser Maßnahme realistischerweise eine Investitionsrendite erwarten konnte, die mit jener Rendite vergleichbar war, die ein privater Kapitalgeber im Busverkehrssektor erwartet hätte. [EU] A Comissão observa que a Dinamarca nunca apresentou uma análise económica que demonstrasse que podia razoavelmente esperar desta medida um retorno sobre o investimento comparável ao que esperaria um investidor privado do sector dos transportes por autocarro.

Die mit dem Konjunkturzyklus verbundenen finanziellen Risiken werden auf diese Weise ausgeschlossen, um die Chancen einer Investitionsrendite und deren Höhe zu vergrößern. [EU] Em consequência, os riscos financeiros que dependem do ciclo económico são eliminados para reforçar a possibilidade e a importância da rentabilidade do investimento.

Die niederländischen Behörden haben erklärt, dass die Durchführbarkeitsstudie durchgeführt wurde, nachdem die LTO die Initiative zur Gründung einer Immobiliengesellschaft ergriffen hatte, und dass diese Studie als Grundlage für den Geschäftsplan und die Investitionsrendite gedient habe. Alle finanziellen Risiken seien in den Geschäftsplan aufgenommen worden. [EU] Afirmaram que o estudo de viabilidade foi realizado após a LTO ter tomado a iniciativa de constituir uma sociedade fundiária e que o mesmo estudo foi utilizado como base para o plano de empresa e como indicação da rentabilidade prevista; todos os riscos financeiros foram incluídos no plano de empresa.

Die verschiedenen Parteien verlangten eine Investitionsrendite von 15 % pro Jahr über einen Zeitraum von 15 Jahren. [EU] As diferentes partes solicitaram uma rentabilidade para o investimento de 15 % ao ano por um período de 15 anos.

(fakultativ) Hindernisse für die ADE-Nutzung: Investitionsrendite zu niedrig oder nicht klar absehbar; [EU] (Opcional) Obstáculos ao ADE: Retorno do investimento demasiado baixo ou pouco claro

Im Geschäftsplan wird von einer Investitionsrendite von 17,13 % pro Jahr ausgegangen. [EU] O plano de empresa refere uma rentabilidade do capital investido de 17,13 % ao ano.

In Anbetracht der Tatsache, dass in der Durchführbarkeitsstudie von einer Investitionsrendite für die durch die KG zu entwickelnden Aktivitäten ausgegangen wurde und das Risiko nicht größer als auf dem Markt war, entschlossen sich die öffentlichen Partner zu einer Beteiligung an dem Betrieb. [EU] Não obstante, dado que o relatório de viabilidade indicava que as actividades a desenvolver pela sociedade em comandita seriam rentáveis e que estas não apresentavam um risco superior ao do mercado, os parceiros públicos decidiram participar no projecto.

Insbesondere sollte die Geltungsdauer der Genehmigung so bemessen sein, dass sie den freien Wettbewerb nicht über das für die Amortisierung der Investitionen und die Erwirtschaftung einer angemessenen Investitionsrendite notwendige Maß hinaus einschränkt oder begrenzt. [EU] Em especial, a duração da autorização concedida deverá ser fixada de maneira a não restringir ou limitar a livre concorrência para além do necessário para assegurar a amortização dos investimentos e uma remuneração equitativa dos capitais investidos.

Ohne die Zuwendungen wäre die Investitionsrendite zu niedrig und das Projekt würde nicht durchgeführt. [EU] Na sua falta, o rendimento dos investimentos seria demasiado reduzido e o projecto não seria realizável.

Slowenien hat nachgewiesen, dass die Kosten für die Stromerzeugung in den qualifizierten Kraftwerken mit Kraft-Wärme-Kopplung in allen Fällen den Ankaufspreis aus der Maßnahme übersteigen, dass der NGW der Prämie niedriger ist als die Investitionskosten und dass die Investitionsrendite kleiner als 4,20 % ist (siehe die letzten drei Zeilen der obigen Tabellen). [EU] A Eslovénia demonstrou que os custos de produção de electricidade em unidades de co-geração qualificadas são, em todos os casos, superiores ao preço de compra previsto no regime, que o VAL dos prémios é inferior aos custos de investimento e que a retorno do investimento é inferior a 4,20 % (ver as três últimas linhas dos quadros supra).

Unter Berücksichtigung der Marktrisiken wurde die Investitionsrendite letztendlich auf 15 % pro Jahr für einen Investitionszeitraum von insgesamt 15 Jahren festgesetzt. [EU] Tendo em conta os riscos do mercado, a rentabilidade acabou por ser fixada em 15 % ao ano, para um período total de investimento de 15 anos.

Zweitens weist die dänische Regierung darauf hin, dass die Stellungnahme von Danske Busvognmaend ausschließlich auf die Frage abziele, ob ein privater Kapitalgeber im Jahr 1999 in der Erwartung, dass ein zukünftiger Gewinn von Combus an sich eine angemessene Investitionsrendite gewährleisten würde, eine ähnliche Kapitaleinlage vorgenommen hätte. [EU] Em segundo lugar, o Governo dinamarquês chama a atenção para o facto de as observações apresentadas pela Danske Busvognmaend incidirem exclusivamente na questão de saber em que medida um investidor privado teria feito uma entrada de capital semelhante em 1999 com base na expectativa de que futuros lucros da Combus por si proporcionassem uma rentabilidade adequada do investimento.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners