A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Investitionsart
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Bei
der
Berechnung
berücksichtigt
die
operative
Struktur
den
für
die
betreffende
Investitionsart
geeigneten
Bezugszeitraum
,
die
Art
des
Projekts
,
die
bei
der
betreffenden
Investitionsart
normalerweise
erwartete
Rentabilität
und
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips
sowie
gegebenenfalls
Erschwinglichkeitserwägungen
,
insbesondere
im
Umweltbereich
. [EU]
No
cálculo
, a
estrutura
operacional
tem
em
conta
o
período
de
referência
adequado
para
a
categoria
de
investimento
em
causa
, a
categoria
do
projecto
, a
rentabilidade
normalmente
prevista
para
esta
categoria
de
investimento
, a
aplicação
do
princípio
do
poluidor-pagador
e,
se
for
caso
disso
, o
carácter
módico
dos
preços
,
nomeadamente
para
o
sector
do
ambiente
.
Bei
der
Berechnung
berücksichtigt
die
Verwaltungsbehörde
den
für
die
betreffende
Investitionsart
angemessenen
Bezugszeitraum
,
die
Art
des
Projekts
,
die
normalerweise
erwartete
Rentabilität
je
nach
Art
der
betreffenden
Investition
sowie
die
Anwendung
des
Verursacherprinzips
;
gegebenenfalls
wird
dem
Gleichheitsaspekt
gemäß
dem
relativen
Wohlstand
des
Mitgliedstaats
Rechnung
getragen
. [EU]
No
cálculo
, a
autoridade
de
gestão
tem
em
conta
o
período
de
referência
adequado
para
a
categoria
de
investimento
em
causa
, a
categoria
do
projecto
, a
rentabilidade
normalmente
prevista
nesta
categoria
de
investimento
, a
aplicação
do
princípio
do
poluidor-pagador
e,
se
for
caso
disso
,
considerações
de
equidade
relacionadas
com
a
prosperidade
relativa
do
Estado-Membro
em
causa
.
Darin
wird
der
Wert
der
ersten
Investitionsart
auf
61
,5
Mio
.
EUR
festgelegt
,
die
von
SYMBIO
und
SVMP
gemeinsam
getragen
werden
. [EU]
A
concessão
estabelece
o
valor
do
primeiro
tipo
de
investimento
em
61
,5
milhões
de
euros
,
cujo
encargo
está
repartido
entre
o
Symbio
e a
SVMP
.
Hinsichtlich
der
geförderten
Investitionen
und
der
Form
der
Beihilfen
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
im
Schweinesektor
die
Investitionsart
tatsächlich
in
das
Programm
aufgenommen
wurde
und
die
Investitionen
somit
im
Wesentlichen
denen
entsprachen
,
die
bei
der
Kommission
angemeldet
und
von
ihr
genehmigt
worden
sind
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
investimentos
subsidiados
e à
forma
dos
auxílios
, a
Comissão
considerou
que
,
no
caso
do
sector
da
criação
de
suínos
, a
natureza
dos
investimentos
notificados
à
Comissão
era
efectivamente
retomada
pelo
PMPOA
e
os
investimentos
correspondiam
essencialmente
aos
notificados
à
Comissão
e
por
esta
autorizados
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investitionsart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners