A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Inversion
Inversion magnetische
Invertebrat
investieren
Investition
involut
inwendig
inwiefern
inwieweit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1428 results for
Investition
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Als
Konsequenz
des
zu
zahlenden
Kaufpreises
würden
die
Werftarbeiter
durch
ihre
Beteiligung
am
Management
der
Werft
für
eine
Werterhaltung
und
Wertsteigerung
ihrer
Investition
Sorge
tragen
. [EU]
Este
pagamento
significava
que
,
ao
participarem
na
gestão
do
estaleiro
,
os
trabalhadores
procurariam
preservar
e
aumentar
o
valor
do
seu
investimento
.
Als
nicht
stichhaltig
betrachtet
die
Kommission
das
Argument
von
Mojo
und
Music
Dome
,
der
Betreiber
erziele
auch
dann
einen
Wettbewerbsvorteil
,
wenn
die
Investition
,
insbesondere
die
Erweiterung
des
Sportpalastes
,
ihm
keine
zusätzlichen
Einnahmen
verschaffe
,
weil
er
in
diesem
Fall
von
einer
kostenlosen
Verbesserung
der
Einrichtungen
profitiere
,
für
die
jeder
andere
private
Unternehmer
selbst
aufkommen
müsse
. [EU]
A
Mojo
e a
Music
Dome
alegaram
que
mesmo
se
o
investimento
(e
especialmente
o
aumento
da
capacidade
do
Ahoy
Arena
)
não
aumentasse
as
receitas
do
operador
, a
melhoria
das
instalações
conferiria
uma
vantagem
concorrencial
à
Ahoy
Rotterdam
NV
,
uma
vez
que
beneficiaria
da
melhoria
gratuita
das
instalações
,
enquanto
qualquer
empresa
privada
teria
de
pagar
o
seu
custo
; a
Comissão
não
considera
este
argumento
convincente
.
Also
könnte
der
dänische
Staat
aus
der
Sicht
eines
Anlegers
die
bestmögliche
Rendite
für
seine
Investition
anstreben
,
indem
er
entweder
einen
Zinsertrag
aus
dem
Darlehen
oder
eine
Eigenkapitalrendite
verlangt
. [EU]
Do
ponto
de
vista
de
um
investidor
, o
Estado
dinamarquês
poderia
ter
procurado
o
melhor
retorno
possível
para
o
seu
investimento
,
quer
sob
a
forma
de
juros
relativamente
ao
empréstimo
,
quer
a
devolução
do
capital
investido
.
Am
20
.
Dezember
2006
fand
im
Vorfeld
der
Anmeldung
der
Investition
der
Stadt
Rotterdam
in
den
Ahoy'-Komplex
eine
Zusammenkunft
zwischen
der
Kommission
und
den
niederländischen
Behörden
statt
. [EU]
Em
20
de
Dezembro
de
2006
realizou-se
uma
reunião
entre
a
Comissão
e
as
autoridades
neerlandesas
para
discutir
um
investimento
do
município
de
Roterdão
no
complexo
Ahoy
,
antes
de
qualquer
notificação
formal
de
auxílio
estatal
.
Am
20
.
Dezember
2006
hat
die
Kommission
beschlossen
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
,
da
das
von
den
niederländischen
Behörden
übermittelte
Beweismaterial
nicht
ausreichte
,
um
beurteilen
zu
können
,
ob
die
Investition
der
Stadt
Amsterdam
in
GNA
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
im
Einklang
stand
. [EU]
A
20
de
Dezembro
de
2006
, a
Comissão
decidiu
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
porque
as
autoridades
neerlandesas
não
tinham
enviado
elementos
de
prova
suficientes
para
poder
analisar
se
o
investimento
do
município
de
Amesterdão
na
GNA
respeitava
o
princípio
do
investidor
privado
numa
economia
de
mercado
.
Am
30
.
Januar
2008
beschloss
die
Kommission
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
,
da
anhand
des
von
den
niederländischen
Behörden
vorgelegten
Beweismaterials
nicht
festgestellt
werden
konnte
,
dass
die
angemeldete
Investition
der
Stadt
Rotterdam
keine
staatliche
Beihilfe
bildete
bzw
.
dass
die
Beihilfe
mit
dem
EG-Vertrag
vereinbar
war
. [EU]
Em
30
de
Janeiro
de
2008
, a
Comissão
decidiu
iniciar
o
procedimento
formal
de
investigação
porque
as
autoridades
neerlandesas
não
tinham
apresentado
suficientes
elementos
de
prova
para
permitir
à
Comissão
concluir
que
o
investimento
notificado
pelo
município
de
Roterdão
não
constitui
um
auxílio
estatal
ou
que
tal
auxílio
é
compatível
com
o
Tratado
CE
.
Anders
berechnet
läge
der
Nettogegenwartswert
(
NPV
)
der
von
Fintecna
für
die
Zeit
2005/2007
geplanten
Investition
unter
Berücksichtigung
des
gleichen
Endwerts
für
2008
und
um
die
Kapitalkosten
von
10
,2 %
bereinigt
und
im
positiven
Bereich
und
betrüge
81
Mio
.
EUR
.
Folglich
ist
die
Transaktion
für
Fintecna
mit
einer
bedeutenden
Wertschöpfung
verbunden
. [EU]
Calculado
diferentemente
, o
valor
líquido
actual
(NPV)
do
investimento
que
a
Fintecna
tenciona
efectuar
entre
2005
e
2007
,
em
consideração
do
mesmo
valor
final
em
2008
, e
actualizado
ao
custo
do
capital
,
ou
seja
, a
10
,2 %,
seria
positivo
,
num
máximo
de
81
milhões
de
EUR
. A
operação
resulta
,
portanto
,
amplamente
geradora
de
valor
para
a
Fintecna
.
An
dieser
Stelle
ist
darauf
hinzuweisen
,
dass
es
aufgrund
der
fehlenden
Liquidität
der
Transaktion
nicht
möglich
ist
,
auf
vergleichbare
Notierungen
(
beispielsweise
für
nachrangige
Darlehen
)
zum
Zeitpunkt
der
Investition
Bezug
zu
nehmen
,
um
zu
beurteilen
,
ob
der
prognostizierte
IRR
von
der
Höhe
her
angemessen
ist
. [EU]
Importa
agora
referir
que
,
tendo
em
conta
o
carácter
ilíquido
da
operação
,
não
é
possível
fazer
referência
a
preços
cotados
comparáveis
(por
exemplo
,
para
os
empréstimos
subordinados
),
no
momento
do
investimento
do
FMEA
,
para
avaliar
se
o
nível
da
TIR
esperado
é
adequado
.
Angabe
z.B.
der
Gründe
für
die
Investition
,
für
Probleme
oder
Verzögerungen
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
[EU]
Indicação
,
por
exemplo
,
de
razões
para
o
investimento
,
atrasos
,
problemas
para
a
nova
infra-estrutura
Angabe
z.B.
der
Gründe
für
die
Investition
,
für
Probleme
oder
Verzögerungen
hinsichtlich
der
neuen
Infrastruktur
[EU]
Indicação
,
por
exemplo
,
de
razões
para
o
investimento
,
problemas
,
atrasos
para
a
nova
infra-estrutura
angemessene
Mindestrendite
einer
risikobehafteten
Investition
[EU]
rendibilidade
mínima
adequada
de
um
investimento
de
risco
Angesichts
der
Auswirkungen
der
zu
fördernden
Investition
auf
die
Produktionskapazitäten
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
fragliche
Beihilfe
die
wichtigsten
Kriterien
für
die
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nach
Maßgabe
des
Beihilfekodex
insofern
nicht
erfüllt
,
als
sie
zu
einer
erheblichen
Erhöhung
der
relevanten
Kapazitäten
führen
würde
. [EU]
Tendo
em
conta
o
efeito
do
investimento
a
favor
do
qual
está
previsto
o
auxílio
sobre
a
capacidade
de
produção
, a
Comissão
considera
que
o
auxílio
não
preenche
os
critérios
de
compatibilidade
com
o
mercado
comum
enunciados
no
Enquadramento
,
na
medida
em
que
levaria
a
um
aumento
significativo
da
capacidade
relevante
.
Angesichts
der
bisherigen
Ausführungen
muss
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Berechnung
des
IRR
zum
Zeitpunkt
der
Investition
auf
angemessenen
Annahmen
beruht
. [EU]
Face
ao
exposto
,
deve
concluir-se
que
o
cálculo
da
TIR
no
momento
do
investimento
assenta
em
pressupostos
razoáveis
.
Angesichts
der
Eigenart
der
Investition
(
Projekt
an
einem
völlig
neuen
Standort
)
und
aufgrund
der
eingereichten
Unterlagen
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
das
Projekt
nicht
standortgebunden
ist
und
dass
es
eine
sinnvolle
Standortalternative
gibt
. [EU]
Tendo
em
conta
a
natureza
do
investimento
(projecto
em
novas
instalações
,
isto
é,
num
local
completamente
novo
) e
com
base
na
documentação
recebida
, a
Comissão
conclui
que
o
projecto
tem
carácter
móvel
e
que
existe
uma
localização
alternativa
válida
.
Angesichts
der
engen
technischen
,
funktionalen
und
verwaltungstechnischen
Verbindung
zwischen
den
beiden
an
ein-
und
demselben
Standort
errichteten
Werken
stellen
die
Investition
en
in
das
OSB-
und
das
Spanplattenwerk
ein
einziges
Investition
sprojekt
, d. h.
eine
Investition
zur
Errichtung
eines
Betriebs
,
dar
. [EU]
À
luz
das
fortes
ligações
técnicas
,
funcionais
e
administrativas
existentes
entre
as
duas
fábricas
instaladas
no
mesmo
local
, a
Comissão
considera
que
os
investimentos
nas
fábricas
de
painéis
OSB
e
painéis
de
partículas
constituem
um
único
projecto
de
investimento
,
ou
seja
,
um
investimento
na
criação
de
um
novo
estabelecimento
.
Angesichts
der
fortwährenden
gewaltsamen
Repressionen
und
Menschenrechtsverstöße
der
syrischen
Regierung
sind
im
Beschluss
2011/782/GASP
des
Rates
neue
Maßnahmen
vorgesehen
,
nämlich
das
Verbot
der
Ausfuhr
von
Telekommunikationstechnik
,
die
das
syrische
Regime
zu
Überwachungszwecken
nutzen
könnte
,
das
Verbot
der
Investition
in
und
Mitwirkung
an
bestimmten
Infrastrukturvorhaben
sowie
zusätzliche
Einschränkungen
für
Geldtransfers
und
die
Erbringung
von
Finanzdienstleistungen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
continuação
da
repressão
brutal
e
das
violações
dos
direitos
humanos
pelo
Governo
da
Síria
, a
Decisão
2011/782/PESC
do
Conselho
prevê
medidas
adicionais
,
nomeadamente
a
proibição
da
exportação
de
equipamento
para
controlo
das
telecomunicações
pelo
regime
sírio
, a
proibição
de
participação
em
determinados
projetos
de
infraestruturas
e
em
investimentos
nesses
projetos
,
bem
como
restrições
suplementares
sobre
as
transferências
de
fundos
e a
prestação
de
serviços
financeiros
.
Angesichts
der
früheren
Performance
der
zuvor
von
der
Sogepa
gewährten
Interventionen
würde
kein
Privatanleger
einer
zusätzlichen
Investition
zustimmen
. [EU]
A
avaliar
pelos
resultados
das
intervenções
anteriormente
realizadas
pela
Sogepa
,
nenhum
investidor
privado
consentiria
qualquer
investimento
adicional
.
Angesichts
der
gemischten
Struktur
der
Investition
des
FMEA
(
Zuführung
von
Kapital
und
Zuführung
in
Form
von
Wandelanleihen
)
ist
es
unangemessen
,
bei
der
Bewertung
dieser
Investition
die
Kosten
der
Verschuldung
oder
die
Eigenmittelkosten
vorrangig
zu
betrachten
. [EU]
Dada
a
estrutura
compósita
do
investimento
do
FMEA
(entrada
em
capital
e
entrada
em
obrigações
convertíveis
) é
inadequado
avaliar
este
investimento
privilegiando
o
custo
da
dívida
ou
o
custo
dos
capitais
próprios
.
Angesichts
der
obigen
Ausführungen
ist
die
Kommission
nicht
davon
überzeugt
,
dass
die
Gewährung
einer
Beihilfe
an
ORFAMA
für
ihre
Investition
in
Polen
dazu
beitragen
würde
,
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
betreffenden
europäischen
Wirtschaftszweigs
zu
verbessern
,
oder
positive
Auswirkungen
auf
die
fraglichen
Regionen
hätte
. [EU]
À
luz
do
que
precede
, a
Comissão
não
está
convencida
de
que
a
concessão
de
um
auxílio
à
ORFAMA
a
favor
do
investimento
desta
empresa
na
Polónia
contribuiria
para
melhorar
a
competitividade
da
indústria
europeia
ou
teria
um
impacto
positivo
nas
regiões
em
causa
.
Angesichts
der
Struktur
der
Sauter-Gruppe
,
der
Beziehungen
zwischen
den
Gesellschaftern
der
einzelnen
Unternehmen
und
den
wirtschaftlichen
Verbindungen
zwischen
den
einzelnen
Gesellschaften
der
Gruppe
ist
außerdem
weder
die
Gruppe
als
Ganze
noch
die
NUW
als
Mitglied
dieser
Gruppe
mit
den
typischen
Schwierigkeiten
eines
KMU
konfrontiert:
unter
Berücksichtigung
des
Umsatzes
und
der
Jahresbilanzsumme
der
Gruppe
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
NUW
uneingeschränkten
Zugang
zu
den
Finanzmärkten
hat
und
die
geplante
Investition
zu
ähnlichen
Bedingungen
finanzieren
kann
wie
jedes
Großunternehmen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
estrutura
do
grupo
Sauter
,
as
relações
entre
os
sócios
das
diferentes
empresas
e
os
laços
económicos
entre
as
diferentes
entidades
do
grupo
,
constata-se
que
nem
o
grupo
na
sua
totalidade
nem
a
NUW
como
membro
do
grupo
são
confrontados
com
as
dificuldades
típicas
das
PME
;
considerando
o
volume
de
negócios
e o
balanço
total
anual
do
grupo
,
deve
partir-se
do
princípio
que
a
NUW
tem
pleno
acesso
aos
mercados
financeiros
e
pode
financiar
o
investimento
planeado
em
condições
semelhantes
a
qualquer
outra
grande
empresa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Investition":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners