A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
334 results for Interventionsstellen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Ab
dem
ersten
Mittwoch
des
Monats
Februar
erstellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
11a
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
übermittelten
Mitteilungen
wöchentlich
eine
Bestandsaufnahme
der
zulässigen
Maisangebote
,
die
von
den
Marktbeteiligten
bis
spätestens
Freitag
der
Vorwoche
,
12
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
),
bei
den
Interventionsstellen
eingereicht
worden
sind
. [EU]
A
partir
da
primeira
quarta-feira
de
Fevereiro
, a
Comissão
contabiliza
semanalmente
as
propostas
relativas
ao
milho
admissíveis
apresentadas
pelos
operadores
aos
organismos
de
intervenção
dos
Estados-Membros
o
mais
tardar
na
sexta-feira
anterior
às
12
horas
(hora
de
Bruxelas
),
com
base
nas
comunicações
efectuadas
pelos
Estados-Membros
em
conformidade
com
o n.o 1,
subalínea
i)
da
alínea
a),
do
artigo
11
.o-A.
Ab
dem
ersten
Mittwoch
des
Monats
Februar
erstellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
übermittelten
Mitteilungen
wöchentlich
eine
Bestandsaufnahme
der
zulässigen
Maisangebote
,
die
von
den
Marktbeteiligten
bis
spätestens
Freitag
der
Vorwoche
,
12
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
),
bei
den
Interventionsstellen
eingereicht
worden
sind
. [EU]
A
partir
da
primeira
quarta-feira
de
Fevereiro
, a
Comissão
contabiliza
semanalmente
as
propostas
relativas
ao
milho
admissíveis
apresentadas
pelos
operadores
aos
organismos
de
intervenção
dos
Estados-Membros
o
mais
tardar
na
sexta-feira
anterior
às
12
horas
(hora
de
Bruxelas
),
com
base
nas
comunicações
efectuadas
pelos
Estados-Membros
em
conformidade
com
o n.o 1,
subalínea
i)
da
alínea
a),
do
artigo
13
.o
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
müssen
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2011
70
%
der
Getreidebestände
der
Interventionsstellen
vor
dem
1.
Juni
2011
ausgelagert
werden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
3.o, n.o 2,
segundo
parágrafo
,
do
Regulamento
(UE) n.o
807/2010
,
no
que
respeita
ao
plano
de
distribuição
para
2011
,
70
%
das
existências
de
cereais
na
posse
dos
organismos
de
intervenção
devem
ser
retirados
antes
de
1
de
Junho
de
2011
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
708/98
muss
die
Lieferung
von
Rohreis
zur
Übernahme
durch
die
Interventionsstellen
im
Wirtschaftsjahr
2003/04
bis
spätestens
31
.
August
2004
erfolgen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
708/98
, a
entrega
de
arroz
paddy
para
uma
tomada
a
cargo
pelo
organismo
de
intervenção
a
título
da
campanha
de
2003/2004
deve
realizar-se
, o
mais
tardar
,
em
31
de
Agosto
de
2004
.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
gelten
für
die
von
den
Interventionsstellen
angekauften
Mengen
Mais
folgende
Höchstmengen:
[EU]
«Em
derrogação
do
primeiro
parágrafo
,
as
quantidades
de
milho
compradas
pelos
organismos
de
intervenção
são
limitadas
às
seguintes
quantidades
máximas:
Alle
anderen
in
den
Gemeinschaftsvorschriften
vorgesehenen
Förmlichkeiten
für
den
Transfer
des
Getreides
zwischen
der
ungarischen
und
der
portugiesischen
Interventionsstelle
werden
unter
der
Verantwortung
der
beiden
Interventionsstellen
abgewickelt
. [EU]
Todas
as
outras
formalidades
previstas
na
legislação
comunitária
relativas
à
transferência
de
cereais
entre
o
organismo
de
intervenção
húngaro
e o
organismo
de
intervenção
português
são
efectuadas
sob
a
responsabilidade
destes
organismos
.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Einreichung
von
Angeboten
sollte
außerdem
vorgesehen
werden
,
dass
die
Beteiligung
von
Interessenten
an
den
Ausschreibungen
gegebenenfalls
durch
Verträge
mit
den
Interventionsstellen
geregelt
wird
,
deren
Bedingungen
in
einem
Pflichtenheft
festgelegt
sind
. [EU]
Dada
a
experiência
adquirida
no
domínio
da
apresentação
de
propostas
, é
útil
prever
,
além
disso
,
que
a
participação
dos
interessados
nos
concursos
se
reja
,
se
for
caso
disso
,
por
contratos
celebrados
com
o
organismo
de
intervenção
,
de
acordo
com
as
condições
a
prever
num
caderno
de
encargos
.
Angesichts
der
derzeitigen
Lage
auf
dem
Getreidemarkt
sowie
angesichts
der
in
den
Interventionsstellen
verfügbaren
Getreidemengen
und
der
Möglichkeiten
,
Getreide
in
Drittländer
auszuführen
,
ist
es
angebracht
,
Dauerausschreibungen
für
die
Ausfuhr
von
Getreide
aus
den
Beständen
der
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
zu
eröffnen
. [EU]
Na
actual
situação
do
mercado
dos
cereais
,
tendo
em
conta
as
quantidades
de
cereais
disponíveis
nas
existências
de
intervenção
e
as
perspectivas
de
exportação
desses
cereais
para
os
países
terceiros
, é
oportuno
abrir
concursos
permanentes
para
a
exportação
dos
cereais
na
posse
dos
organismos
de
intervenção
dos
Estados-Membros
.
Angesichts
der
Situation
auf
dem
Getreidemarkt
und
im
Hinblick
auf
eine
wirksame
und
fristgerechte
Verwaltung
der
Getreideinterventionsbestände
durch
die
Kommission
ist
es
im
Fall
von
innergemeinschaftlichen
Transfers
angebracht
,
dass
die
Abgangsmitgliedstaaten
der
Kommission
umgehend
die
von
jeder
Getreideart
im
Besitz
der
Interventionsstellen
ihres
jeweiligen
Hoheitsgebiets
befindlichen
Mengen
mitteilen
,
die
sie
für
die
Durchführung
des
Verteilungsprogramms
2011
vorsehen
. [EU]
Além
disso
,
atendendo
à
situação
do
mercado
no
respeitante
aos
cereais
e a
fim
de
permitir
à
Comissão
gerir
as
existências
de
intervenção
de
cereais
de
modo
eficiente
e
oportuno
, é
adequado
,
no
caso
das
transferências
na
UE
,
que
os
Estados-Membros
fornecedores
informem
rapidamente
a
Comissão
das
quantidades
de
cada
tipo
de
cereal
mantidas
em
intervenção
nos
seus
territórios
,
que
reservarão
para
efeitos
da
execução
do
plano
de
distribuição
para
2011
.
Angesichts
der
starken
Nachfrage
in
den
letzten
Wochen
und
aufgrund
der
Marktlage
sollten
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
weitere
Mengen
zur
Verfügung
gestellt
und
die
Interventionsstellen
ermächtigt
werden
,
die
für
die
Ausfuhr
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Tendo
em
conta
a
procura
verificada
nas
últimas
semanas
e a
situação
do
mercado
, é
conveniente
disponibilizar
novas
quantidades
nos
Estados-Membros
interessados
,
autorizando
os
organismos
de
intervenção
em
causa
a
aumentar
as
quantidades
postas
a
concurso
para
fins
de
exportação
.
Angesichts
der
weiterhin
vorhandenen
Interventionsbestände
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden
,
Zucker
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
zur
industriellen
Verwendung
zu
verkaufen
. [EU]
Dada
a
persistência
de
existências
de
intervenção
, é
conveniente
prever
a
possibilidade
de
vender
açúcar
na
posse
dos
organismos
de
intervenção
para
utilização
industrial
.
Angesichts
der
weiterhin
vorhandenen
Interventionsbestände
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden
,
Zucker
aus
Beständen
der
Interventionsstellen
zur
industriellen
Verwendung
zu
verkaufen
. [EU]
Dado
que
continua
a
haver
existências
de
intervenção
, é
conveniente
prever
a
possibilidade
de
vender
açúcar
na
posse
dos
organismos
de
intervenção
para
utilização
industrial
.
Anhang
VI
derselben
Verordnung
enthält
die
Anschriften
der
Interventionsstellen
. [EU]
O
anexo
VI
do
mesmo
regulamento
contém
os
endereços
dos
organismos
de
intervenção
.
Anhang
VI
der
Verordnung
enthält
die
Adressen
der
Interventionsstellen
. [EU]
O
anexo
VI
do
mesmo
regulamento
contém
os
endereços
dos
organismos
de
intervenção
.
Anträge
auf
Gewährung
von
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
werden
bei
den
in
Anhang
I
aufgeführten
Interventionsstellen
gestellt
. [EU]
Os
pedidos
de
ajuda
à
armazenagem
privada
devem
ser
apresentados
aos
organismos
de
intervenção
referidos
no
anexo
I.
Artikel
3
Die
betreffenden
Interventionsstellen
teilen
der
Kommission
die
eingereichten
Angebote
innerhalb
von
zwei
Stunden
nach
Ablauf
der
Angebotsfrist
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
mit
.
Die
Bieter
werden
nicht
namentlich
genannt
.
Die
eingereichten
Angebote
werden
in
elektronischer
Form
nach
dem
Muster
in
Anhang
II
übermittelt
. [EU]
Artigo
3.o
Aufgrund
der
infolge
der
Einführung
der
GAP-Reform
mit
der
Marktorganisation
verbundenen
Zwänge
,
die
sich
aus
der
Begrenzung
der
interventionsfähigen
Mengen
im
Reissektor
und
der
Festsetzung
von
Zuteilungskoeffizienten
ergeben
,
werden
die
Interventionsstellen
wahrscheinlich
Schwierigkeiten
bei
der
Einhaltung
der
Lieferfristen
haben
. [EU]
Devido
aos
condicionalismos
decorrentes
da
organização
do
mercado
,
na
sequência
da
aplicação
da
reforma
da
PAC
,
resultantes
da
limitação
das
quantidades
intervencionáveis
no
sector
do
arroz
e
da
fixação
de
coeficientes
de
atribuição
,
seria
difícil
para
os
organismos
de
intervenção
respeitar
o
prazo
imposto
para
a
entrega
dos
produtos
.
Aufgrund
der
langen
Lagerdauer
und
der
daraus
resultierenden
Verschlechterung
der
Qualität
des
Erzeugnisses
ist
jedoch
von
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
75/91
abzuweichen
und
der
Mindestverkaufspreis
für
jede
Partie
anhand
von
deren
besonderen
Merkmalen
nach
den
Bestimmungen
von
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3597/90
der
Kommission
vom
12
.
Dezember
1990
mit
den
Verbuchungsregeln
für
Ankauf
,
Lagerung
und
Verkauf
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
durch
die
Interventionsstellen
festzusetzen
. [EU]
Todavia
,
atendendo
ao
longo
período
de
armazenagem
e à
consequente
deterioração
da
qualidade
do
produto
, é
conveniente
derrogar
o n.o 1
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
75/91
e
determinar
o
preço
mínimo
de
venda
dos
diversos
lotes
em
causa
com
base
nas
suas
características
específicas
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
n.o 3,
alínea
d),
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
3597/90
da
Comissão
,
de
12
de
Dezembro
de
1990
,
relativo
às
regras
de
contabilização
aplicáveis
às
medidas
de
intervenção
que
implicam
a
compra
, a
armazenagem
e a
venda
de
produtos
agrícolas
pelos
organismos
de
intervenção
[3].
Aufgrund
der
Marktlage
für
Gerste
und
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Tendo
em
conta
a
situação
dos
mercados
da
cevada
e
do
milho
na
Comunidade
e a
evolução
da
procura
de
cereais
constatada
nas
várias
regiões
no
decurso
das
últimas
semanas
,
torna-se
necessário
disponibilizar
,
em
determinados
Estados-Membros
,
novas
quantidades
de
cereais
detidas
a
título
de
intervenção
.
Aufgrund
der
Marktlage
für
Mais
in
der
Gemeinschaft
und
der
Entwicklung
der
Nachfrage
in
verschiedenen
Regionen
während
der
vergangenen
Wochen
müssen
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
weitere
Getreidemengen
aus
Interventionsbeständen
zur
Verfügung
gestellt
werden
.
Daher
sind
die
Interventionsstellen
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
zu
ermächtigen
,
die
ausgeschriebenen
Mengen
aufzustocken
. [EU]
Tendo
em
conta
a
situação
do
mercado
do
milho
na
Comunidade
e a
evolução
da
procura
de
cereais
constatada
nas
várias
regiões
no
decurso
das
últimas
semanas
,
torna-se
necessário
disponibilizar
,
em
determinados
Estados-Membros
,
novas
quantidades
de
cereais
detidas
a
título
de
intervenção
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interventionsstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners