A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Interpretativo
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Das
Grundlagendokument
Nr
. 2
nennt
als
eine
dieser
Maßnahmen
die
Begrenzung
der
Entstehung
und
Ausbreitung
von
Feuer
und
Rauch
in
einem
gegebenen
Bereich
,
indem
das
Potential
der
Bauprodukte
,
zu
einem
Vollbrand
beizutragen
,
begrenzt
wird
. [EU]
O
documento
interpretativo
n.o 2
identifica
uma
dessas
medidas
como
a
limitação
da
deflagração
e
propagação
do
fogo
e
fumo
dentro
de
uma
dada
área
através
da
limitação
da
capacidade
de
os
produtos
de
construção
contribuirem
para
a
generalização
do
fogo
.
Das
Grundlagendokument
Nr
. 2
nennt
als
eine
dieser
Maßnahmen
die
Begrenzung
der
Entstehung
und
Ausbreitung
von
Feuer
und
Rauch
in
einem
gegebenen
Bereich
,
indem
das
Potential
der
Bauprodukte
,
zu
einem
Vollbrand
beizutragen
,
begrenzt
wird
. [EU]
O
documento
interpretativo
n.o 2
identifica
uma
dessas
medidas
como
a
limitação
da
deflagração
e
propagação
do
fogo
e
fumo
dentro
de
uma
dada
área
através
da
limitação
da
capacidade
de
os
produtos
de
construção
contribuírem
para
a
generalização
do
fogo
.
Das
Grundlagendokument
Nr
. 2
nennt
als
eine
dieser
Maßnahmen
die
Begrenzung
der
Entstehung
und
Ausbreitung
von
Feuer
und
Rauch
in
einem
gegebenen
Bereich
,
indem
das
Potenzial
der
Bauprodukte
,
zu
einem
Vollbrand
beizutragen
,
begrenzt
wird
. [EU]
O
documento
interpretativo
n.o 2
identifica
uma
dessas
medidas
como
a
limitação
da
deflagração
e
propagação
do
fogo
e
fumo
dentro
de
uma
dada
área
através
da
limitação
da
capacidade
de
os
produtos
de
construção
contribuírem
para
a
generalização
do
fogo
.
Das
Grundlagendokument
Nr
. 2
nennt
als
eine
dieser
Maßnahmen
die
Begrenzung
der
Entstehung
und
Ausbreitung
von
Feuer
und
Rauch
in
einem
gegebenen
Bereich
,
indem
das
Potenzial
der
Bauprodukte
,
zu
einem
Vollbrand
beizutragen
,
begrenzt
wird
. [EU]
O
documento
interpretativo
n.o 2
identifica
uma
dessas
medidas
que
consiste
na
limitação
da
deflagração
e
propagação
do
fogo
e
fumo
através
da
limitação
da
capacidade
dos
produtos
de
construção
para
a
generalização
do
fogo
.
Der
Auslegungsrahmen
für
die
Definition
der
Wendung
"nicht
im
Rahmen
einer
Serienfertigung"
für
die
verschiedenen
unter
diese
Verordnung
fallenden
Bauprodukte
sollte
von
der
Kommission
in
Abstimmung
mit
dem
Ständigen
Ausschuss
für
das
Bauwesen
erarbeitet
werden
. [EU]
O
quadro
interpretativo
para
a
definição
de
«fabrico
sem
ser
em
série»
aplicável
a
diferentes
produtos
de
construção
abrangidos
pelo
presente
regulamento
deverá
ser
estabelecido
pela
Comissão
em
consulta
com
o
Comité
Permanente
da
Construção
.
Die
Urschrift
des
auslegenden
Urteils
ist
mit
der
Urschrift
der
ausgelegten
Entscheidung
zu
verbinden
. [EU]
O
original
do
acórdão
interpretativo
é
junto
ao
original
da
decisão
interpretada
.
Ein
Hinweis
auf
das
Urteil
ist
am
Rande
der
Urschrift
der
ausgelegten
Entscheidung
anzubringen
. [EU]
É
lavrada
cota
do
acórdão
interpretativo
à
margem
do
original
da
decisão
interpretada
.
Für
die
Europäischen
Gemeinschaften
wurde
mit
dem
Vertrag
von
Amsterdam
eine
besondere
Vorschrift
(
Artikel
16
EG-Vertrag
)
über
Dienste
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
und
ein
erläuterndes
Protokoll
über
das
System
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
eingeführt
. [EU]
Relativamente
às
Comunidades
Europeias
, o
Tratado
de
Amesterdão
introduziu
um
artigo
específico
(o
artigo
16
.o
do
Tratado
CE
)
relativo
a
serviços
de
interesse
económico
geral
e
um
protocolo
interpretativo
relativo
ao
sistema
do
serviço
público
de
radiodifusão
.
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
untereinander
zusammenhängender
Maßnahmen
,
die
zusammen
die
Strategie
für
den
Brandschutz
festlegen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
entwickelt
werden
kann
. [EU]
Com
respeito
à
exigência
essencial
da
segurança
contra
incêndios
, o
documento
interpretativo
n.o 2
enumera
algumas
medidas
inter
relacionadas
que
,
no
seu
conjunto
contribuem
para
definir
a
estratégia
de
segurança
contra
incêndio
,
que
pode
ser
desenvolvida
de
formas
diferentes
nos
Estados-Membros
.
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
zusammenhängender
Maßnahmen
,
die
gemeinsam
die
Strategie
für
den
Brandschutz
festlegen
,
die
dann
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
entwickelt
werden
kann
. [EU]
Com
respeito
à
exigência
essencial
da
segurança
contra
incêndios
, o
documento
interpretativo
n.o 2
enumera
algumas
medidas
inter-relacionadas
que
,
no
seu
conjunto
contribuem
para
definir
a
estratégia
de
segurança
contra
incêndio
,
que
pode
ser
desenvolvida
de
formas
diferentes
nos
Estados-Membros
.
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
zusammenhängender
Maßnahmen
,
die
gemeinsam
die
Strategie
für
den
Brandschutz
festlegen
,
die
dann
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
entwickelt
werden
kann
. [EU]
No
que
se
refere
à
exigência
essencial
«Segurança
contra
incêndio»
, o
documento
interpretativo
n.o 2
enumera
algumas
medidas
inter-relacionadas
que
,
no
conjunto
,
definem
a
estratégia
de
segurança
contra
incêndio
,
que
pode
ser
desenvolvida
de
forma
diferente
nos
Estados-Membros
.
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
zusammenhängender
Maßnahmen
,
die
zusammen
die
Strategie
für
den
Brandschutz
bestimmen
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
entwickelt
werden
kann
. [EU]
Com
respeito
à
exigência
essencial
da
segurança
contra
incêndios
, o
documento
interpretativo
n.o 2
enumera
algumas
medidas
inter-relacionadas
que
,
no
seu
conjunto
,
contribuem
para
definir
a
estratégia
de
segurança
contra
incêndio
,
que
pode
ser
desenvolvida
de
formas
diferentes
nos
Estados-Membros
.
Für
die
wesentliche
Anforderung
"Brandschutz"
enthält
das
Grundlagendokument
Nr
. 2
eine
Reihe
zusammenhängender
Maßnahmen
,
durch
die
die
Strategie
für
den
Brandschutz
festgelegt
wird
,
die
in
den
Mitgliedstaaten
in
unterschiedlicher
Weise
umgesetzt
werden
kann
. [EU]
No
que
se
refere
à
exigência
essencial
«Segurança
contra
incêndio»
, o
documento
interpretativo
n.o 2
enumera
algumas
medidas
inter-relacionadas
que
,
no
conjunto
,
definem
a
estratégia
de
segurança
contra
incêndio
,
que
pode
ser
desenvolvida
de
forma
diferente
nos
Estados-Membros
.
Im
Grundlagendokument
Nr
. 2
werden
die
Anforderungen
genannt
,
die
für
die
Bedachungsprodukte
bei
einem
Brand
von
außen
gelten
. [EU]
O
documento
interpretativo
n.o 2
identifica
as
exigências
para
produtos
de
construção
para
coberturas
expostas
a
um
fogo
no
exterior
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interpretativo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners