A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
892 results for Interims
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Am
1.
Juli
2009
legte
der
Interims
-Premierminister
einen
Fahrplan
für
Reformen
und
für
die
Rückkehr
zur
demokratischen
Ordnung
vor
. [EU]
Em
1
de
Julho
de
2009
, o
Primeiro-Ministro
do
Governo
Provisório
apresentou
um
roteiro
para
a
reforma
e o
restabelecimento
do
regime
democrático
.
Am
20
.
März
2004
gab
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
bekannt
,
dass
sie
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
eine
Reihe
teilweiser
Interims
überprüfungen
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Waren
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
der
Russischen
Föderation
,
der
Ukraine
und
der
Republik
Belarus
einleiten
werde
. [EU]
Em
20
de
Março
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[4], a
Comissão
anunciou
o
início
de
uma
série
de
reexames
intercalares
parciais
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
certos
produtos
originários
da
República
Popular
da
China
,
da
Federação
da
Rússia
,
da
Ucrânia
e
da
República
da
Bielorrússia
,
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o e a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
20
.
März
2004
gab
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
bekannt
,
dass
sie
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
eine
Reihe
teilweiser
Interims
überprüfungen
der
geltenden
Antidumpingmaßnahmen
(
nachstehend
"Maßnahmen"
genannt
)
einleiten
werde
. [EU]
Em
20
de
Março
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[4], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
em
vigor
(a
seguir
designadas
«medidas
em
causa»
),
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o e
com
a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
20
.
März
2004
gab
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
bekannt
,
dass
sie
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
eine
Reihe
teilweiser
Interims
überprüfungen
von
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Waren
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
der
Russischen
Föderation
,
der
Ukraine
und
der
Republik
Belarus
einleiten
werde
. [EU]
Em
20
de
Março
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[4], a
Comissão
anunciou
o
início
de
uma
série
de
reexames
intercalares
parciais
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
certos
produtos
originários
da
República
Popular
da
China
,
da
Federação
da
Rússia
,
da
Ucrânia
e
da
República
da
Bielorrússia
,
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o e a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
20
.
März
2004
gab
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
bekannt
,
dass
sie
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
eine
teilweise
Interims
überprüfung
der
geltenden
Maßnahmen
einleiten
werde
. [EU]
Em
20
de
Março
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[4], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
em
vigor
(a
seguir
designadas
«medidas
em
causa»
),
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o e
com
a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
20
März
2004
gab
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
die
Einleitung
einer
teilweisen
Interims
überprüfung
der
geltenden
Maßnahmen
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
bekannt
. [EU]
Em
20
de
Março
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[8], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
em
vigor
(a
seguir
designadas
«as
medidas
em
causa»
),
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o e
com
a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
20
.
März
2004
gab
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Einleitung
einer
teilweisen
Interims
überprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
-
unter
anderem
-
den
Einfuhren
von
Silicium
mit
Ursprung
in
der
VR
China
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
bekannt
. [EU]
Em
20
de
Março
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[3], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
aplicáveis
,
entre
outros
,
às
importações
de
silício
originário
da
RPC
,
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o e
com
a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
20
.
März
2004
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
einer
teilweisen
Interims
überprüfung
der
geltenden
Maßnahmen
(
nachstehend
"Maßnahmen"
genannt
)
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
. [EU]
Em
20
de
Março
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[4], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
em
vigor
(a
seguir
designadas
«medidas
em
causa»
),
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o e
com
a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
20
.
März
2004
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
einer
teilweisen
Interims
überprüfung
der
geltenden
Maßnahmen
(
"Maßnahmen"
)
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
und
Artikel
22
Buchstabe
c)
der
Grundverordnung
. [EU]
Em
20
de
Março
de
2004
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[5], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
das
medidas
em
vigor
(a
seguir
designadas
«medidas
em
causa»
),
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o e
com
a
alínea
c)
do
artigo
22
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
22
.
Juni
2007
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
der
Einleitung
einer
teilweisen
Interims
überprüfung
und
leitete
eine
Untersuchung
ein
. [EU]
A
Comissão
publicou
um
aviso
de
início
em
22
de
Junho
de
2007
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[3] e
deu
início
a
um
inquérito
.
Am
22
.
Mai
2003
kündigte
die
Kommission
mit
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Einleitung
einer
Interims
überprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
PET
mit
Ursprung
in
der
Republik
Korea
und
Taiwan
(
nachstehend
"betroffene
Länder"
genannt
)
in
die
Gemeinschaft
an
. [EU]
Em
22
de
Maio
de
2003
, a
Comissão
anunciou
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[3], o
início
de
um
reexame
intercalar
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
na
Comunidade
de
poli
(tereftalato
de
etileno
)
originário
da
República
da
Coreia
e
de
Taiwan
(a
seguir
designados
«países
em
causa»
).
Am
22
.
Mai
2003
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zudem
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
einer
Interims
überprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Polyethylenterephthalat
(
PET
)
mit
Ursprung
in
der
Republik
Korea
und
Taiwan
. [EU]
Recorda-se
que
um
reexame
intercalar
relativo
às
importações
de
PET
originário
da
República
da
Coreia
e
de
Taiwan
foi
iniciado
através
de
um
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
em
22
de
Maio
de
2003
[3].
Am
22
.
März
2007
leitete
die
Kommission
eine
teilweise
Interims
überprüfung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1601/2001
ein
,
die
sich
auf
die
Untersuchung
des
Dumpingtatbestandes
bei
Usha
Siam
beschränkte
. [EU]
Em
22
de
Março
de
2007
[7], a
Comissão
iniciou
um
reexame
intercalar
parcial
do
Regulamento
(CE) n.o
1601/2001
,
cujo
âmbito
se
limita
ao
exame
do
dumping
no
que
se
refere
à
Usha
Siam
.
Am
22
.
November
2003
kündigte
die
Kommission
mit
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Einleitung
einer
teilweisen
,
auf
die
Form
der
Antidumpingmaßnahmen
beschränkten
Interims
überprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
384/96
[6]
an
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2003
, a
Comissão
anunciou
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[5], o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
,
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
384/96
[6],
cujo
âmbito
se
limita
à
forma
das
medidas
anti-dumping
.
Am
22
.
November
2003
kündigte
die
Kommission
mit
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Einleitung
einer
teilweisen
,
auf
die
Form
der
Antidumpingmaßnahmen
beschränkten
Interims
überprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
an
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2003
, a
Comissão
anunciou
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[7], o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o
do
regulamento
de
base
cujo
âmbito
se
limita
à
forma
das
medidas
anti-dumping
.
Am
22
.
November
2003
leitete
die
Kommission
eine
teilweise
Interims
überprüfung
ein
,
die
sich
auf
die
Form
der
endgültigen
Antidumpingmaßnahmen
beschränkte
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2003
[10], a
Comissão
deu
início
a
um
reexame
intercalar
parcial
cujo
âmbito
se
limitou
à
forma
das
medidas
anti-dumping
definitivas
.
Am
22
.
November
2003
leitete
die
Kommission
eine
teilweise
Interims
überprüfung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1676/2001
ein
,
die
sich
ausschließlich
auf
die
Form
der
endgültigen
Antidumpingmaßnahmen
bezog
. [EU]
Em
22
Novembro
de
2003
[4], a
Comissão
deu
início
a
um
reexame
intercalar
parcial
do
Regulamento
(CE) n.o
1676/2001
cujo
âmbito
se
limitava
à
forma
das
medidas
anti-dumping
definitivas
.
Am
22
.
November
2003
leitete
die
Kommission
eine
teilweise
Interims
überprüfung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1676/2001
ein
,
die
sich
auf
die
Form
der
endgültigen
Antidumpingmaßnahmen
beschränkte
. [EU]
Em
22
Novembro
de
2003
[8], a
Comissão
deu
início
a
um
reexame
intercalar
parcial
do
Regulamento
(CE) n.o
1676/2001
cujo
âmbito
se
limitava
à
forma
das
medidas
anti-dumping
definitivas
.
Am
22
.
November
2003
leitete
die
Kommission
im
Wege
einer
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Bekanntmachung
eine
teilweise
Interims
überprüfung
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Antidumpinggrundverordnung
ein
. [EU]
Em
22
de
Novembro
de
2003
,
por
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
[11], a
Comissão
anunciou
o
início
de
um
reexame
intercalar
parcial
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
11
.o
do
regulamento
anti-dumping
de
base
.
Am
23
.
November
2002
veröffentlichte
die
Kommission
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
einer
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
und
einer
Interims
überprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
nahtloser
Rohre
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl
mit
Ursprung
in
Polen
,
Russland
,
der
Tschechischen
Republik
,
Rumänien
und
der
Slowakischen
Republik
. [EU]
Em
23
de
Novembro
de
2002
, a
Comissão
publicou
um
aviso
de
início
de
um
reexame
de
caducidade
e
de
um
reexame
intercalar
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
determinados
tubos
sem
costura
,
de
ferro
ou
de
aço
não
ligado
,
originários
da
Polónia
,
da
Rússia
,
da
República
Checa
,
da
Roménia
e
da
República
Eslovaca
[5].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interims":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners