A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
56 results for Interim
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Die
Artikel
2
bis
6
und
18
der
Satzung
finden
auf
die
Richter
ad
interim
Anwendung
. [EU]
Os
artigos
2.o a 6.o e
18
.o
do
Estatuto
são
aplicáveis
aos
juízes
interinos
.
Die
Ausübung
des
Amtes
eines
Richters
ad
interim
gilt
nicht
als
Erwerbstätigkeit
im
Sinne
des
Artikels
11
der
Verordnungen
Nr
.
422/67/EWG
und
Nr
.
5/67/Euratom
. [EU]
O
exercício
das
funções
de
juiz
interino
não
é
considerado
uma
atividade
profissional
lucrativa
,
para
efeitos
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
n.o
422/67/CEE
, n.o
5/67/Euratom
.
Die
Bezüge
nach
Absatz
1
Unterabsatz
1
werden
von
dem
in
Artikel
8
der
Verordnungen
Nr
.
422/67/EWG
und
Nr
.
5/67/Euratom
vorgesehenen
Ruhegehalt
in
Abzug
gebracht
,
soweit
sie
zuzüglich
dieses
Ruhegehalts
vor
Abzug
der
Steuer
die
Beträge
übersteigen
,
die
der
Richter
ad
interim
in
Ausübung
seines
Amtes
als
Mitglied
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
erhalten
hat
. [EU]
O
montante
da
remuneração
prevista
no
n.o 1,
primeiro
parágrafo
,
cumulada
com
a
pensão
prevista
no
artigo
8.o
do
Regulamento
n.o
422/67/CEE
, n.o
5/67/Euratom
,
que
ultrapasse
a
remuneração
,
sem
dedução
de
imposto
,
que
o
juiz
interino
recebia
no
exercício
das
suas
funções
de
membro
do
Tribunal
de
Justiça
da
União
Europeia
, é
deduzido
dessa
pensão
.
Die
Eurochem
betreffenden
endgültigen
Feststellungen
und
Schlussfolgerungen
im
Rahmen
der
teilweisen
Interim
überprüfung
wurden
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
661/2008
des
Rates
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
mit
Ursprung
in
Russland
dargelegt
. [EU]
As
conclusões
e
os
resultados
definitivos
do
reexame
intercalar
parcial
relativo
à
Eurochem
constam
do
Regulamento
(CE) n.o
661/2008
do
Conselho
[16]
que
institui
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
nitrato
de
amónio
originário
da
Rússia
.
Die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
hat
die
Ernennung
des
derzeitigen
stellvertretenden
Missionsleiters
Chief
Superintendent
Nigel
THOMAS
zum
Leiter
der
Mission
ad
interim
ab
dem
31
.
Mai
2010
bis
zur
Ernennung
eines
neuen
Missionsleiters
vorgeschlagen
- [EU]
A
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
propôs
a
nomeação
do
actual
Chefe
de
Missão
adjunto
Inspector
Chefe
Nigel
THOMAS
para
ocupar
interinamente
o
cargo
de
Chefe
da
Missão
de
31
de
Maio
de
2010
até
à
nomeação
um
novo
Chefe
de
Missão
,
Die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
hat
die
Ernennung
von
Herrn
Davide
PALMIGIANI
als
Leiter
der
Mission
EU
BAM
Rafah
ad
interim
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2012
bis
zum
31
.
Juli
2012
vorgeschlagen
- [EU]
A
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
propôs
a
nomeação
de
Davide
PALMIGIANI
como
Chefe
da
Missão
EU
BAM
Rafa
, a
título
interino
,
para
o
período
compreendido
entre
1
de
julho
de
2012
e
31
de
julho
de
2012
,
Die
Hohe
Vertreterin
hat
vorgeschlagen
,
dass
das
Mandat
von
Herrn
Davide
PALMIGIANI
als
Leiter
der
Mission
EU
BAM
Rafah
,
ad
interim
,
um
zwei
weitere
Monate
vom
1.
August
2012
bis
zum
30
.
September
2012
verlängert
wird
- [EU]
A
AR
propôs
que
o
mandato
de
Davide
PALMIGIANI
como
Chefe
da
EU
BAM
Rafa
, a
título
interino
,
fosse
prorrogado
por
um
período
de
dois
meses
,
entre
1
de
agosto
de
2012
e
30
de
setembro
de
2012
,
Die
im
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Union
vorgesehene
Regelung
der
sozialen
Sicherheit
gilt
nicht
für
die
Richter
ad
interim
in
dieser
Eigenschaft
. [EU]
Os
juízes
interinos
não
têm
direito
a
beneficiar
,
nessa
qualidade
,
do
regime
de
segurança
social
previsto
no
Estatuto
dos
Funcionários
da
União
Europeia
.
Die
in
das
Amt
berufenen
Richter
ad
interim
üben
die
Richterbefugnisse
nur
im
Rahmen
der
Behandlung
der
Rechtssachen
aus
,
deren
Erledigung
ihnen
zugewiesen
wird
. [EU]
Os
juízes
interinos
chamados
a
exercer
funções
exercem
as
prerrogativas
dos
juízes
unicamente
no
quadro
do
tratamento
dos
processos
que
lhes
tenham
sido
atribuídos
.
Die
Regelung
stützt
sich
auf
die
Interim
-Regelungen
zur
Stadterhaltungssteuer
der
VR
China
(
Interim
Rules
on
City
Maintenance
Tax
of
the
People's
Republic
of
China
) (
Guo
Fa
,
veröffentlicht
am
8.
Februar
1985
,
Nr
.
19
)
und
die
Verordnungen
des
Finanzministeriums
zur
Durchführung
von
mehreren
spezifischen
Punkten
dieser
Interim
-Regelungen
(
Cai
Shui
Zi
,
veröffentlicht
am
22
.
März
1985
,
Nr
.
69
). [EU]
O
regime
baseia-se
nas
regras
provisórias
sobre
o
imposto
de
manutenção
urbana
da
República
Popular
da
China
(Guo
Fa
,
de
8
de
Fevereiro
de
1985
, n.o
19
) e
nos
regulamentos
do
Ministério
das
Finanças
sobre
várias
questões
específicas
relativas
à
aplicação
das
regras
provisórias
sobre
o
imposto
de
manutenção
urbana
da
República
Popular
da
China
(Cai
Shui
Zi
,
de
22
de
Março
de
1985
, n.o
69
).
Die
Richter
ad
interim
sollten
aus
einem
Kreis
von
Personen
ausgewählt
werden
,
die
die
Amtstätigkeit
eines
Richters
am
Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst
sofort
ausüben
können
. [EU]
Os
juízes
interinos
deverão
ser
escolhidos
de
entre
pessoas
aptas
a
exercer
imediatamente
as
funções
de
juiz
no
Tribunal
da
Função
Pública
.
Die
Richter
ad
interim
werden
aus
dem
Kreis
der
ehemaligen
Mitglieder
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
ausgewählt
,
die
sich
zur
Verfügung
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
halten
können
. [EU]
Os
juízes
interinos
são
escolhidos
de
entre
antigos
membros
do
Tribunal
de
Justiça
da
União
Europeia
que
possam
colocar-se
à
disposição
do
Tribunal
da
Função
Pública
.
Die
Richter
ad
interim
werden
für
die
Dauer
von
vier
Jahren
ernannt
;
die
Wiederernennung
ist
zulässig
. [EU]
Os
juízes
interinos
são
nomeados
por
um
período
renovável
de
quatro
anos
.
Die
vorübergehende
Verwendung
verleiht
den
Richtern
ad
interim
keinen
Anspruch
auf
Übergangsgeld
und
Ruhegehalt
nach
den
Artikeln
7
und
8
der
Verordnungen
Nr
.
422/67/EWG
und
Nr
.
5/67/Euratom
. [EU]
Os
juízes
interinos
não
têm
direito
,
nessa
qualidade
, a
um
subsídio
transitório
nem
a
uma
pensão
previstos
nos
artigos
7.o e 8.o
do
Regulamento
n.o
422/67/CEE
, n.o
5/67/Euratom
.
Ehemaliger
Generalstaatsanwalt
ad
interim
,
Justice
Hon
.
Für
Handlungen
mitverantwortlich
,
die
die
Demokratie
,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
die
Rechtsstaatlichkeit
ernsthaft
untergraben
. [EU]
Juiz
.
Envolvido
em
actividades
que
comprometem
seriamente
a
democracia
, o
respeito
pelos
direitos
humanos
e o
Estado
de
direito
.
Ehemaliger
Generalstaatsanwalt
ad
interim
,
Richter
ehrenhalber
Beteiligt
an
Handlungen
,
die
die
Demokratie
,
die
Achtung
der
Menschenrechte
und
die
Rechtsstaatlichkeit
ernsthaft
untergraben
. [EU]
Ex-Procurador-Geral
interino
,
Justiça
,
Hon
.
Envolvido
em
acções
que
atentam
gravemente
contra
a
democracia
, o
respeito
pelos
direitos
humanos
e o
Estado
de
direito
.
Ehemaliger
Generalstaatsanwalt
ad
interim
,
Richter
ehrenhalber
. [EU]
Ex-Procurador-Geral
interino
,
Justiça
,
Hon
.
Ein
Richter
ad
interim
,
dessen
Name
in
der
Liste
nach
Artikel
1
Absatz
1
Unterabsatz
1
gestrichen
wird
,
wird
nach
dem
dort
vorgesehenen
Verfahren
für
die
verbleibende
Gültigkeitsdauer
der
Liste
ersetzt
. [EU]
O
juiz
interino
cujo
nome
seja
eliminado
da
lista
referida
no
artigo
1.o, n.o 1,
primeiro
parágrafo
, é
substituído
,
segundo
o
procedimento
previsto
nessa
disposição
,
pelo
prazo
de
validade
restante
dessa
lista
.
Falls
ein
FFS
,
der
für
Stufe
CG
, C
oder
Interim
-C
zugelassen
ist
,
beim
Lehrgang
eingesetzt
wird:
1500
Flugstunden
oder
250
Streckenabschnitte
; [EU]
1500
horas
de
voo
ou
250
sectores
de
rota
,
ser
for
utilizado
durante
o
curso
um
FFS
qualificado
para
o
nível
CG
, C
ou
C
intermédio
;
ou
Gemäß
Artikel
62c
Absatz
2
des
Protokolls
(
Nr
.3)
über
die
Satzung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"Satzung"
)
und
Artikel
2
Absatz
2
seines
Anhangs
I
sollten
die
Voraussetzungen
,
unter
denen
die
Richter
ad
interim
des
Gerichts
für
den
öffentlichen
Dienst
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"Gericht
für
den
öffentlichen
Dienst"
)
ernannt
werden
,
deren
Rechte
und
Pflichten
,
die
Einzelheiten
ihrer
Amtsausübung
und
die
Umstände
,
unter
denen
dieses
Amt
endet
,
festgelegt
werden
. [EU]
De
acordo
com
o
disposto
no
artigo
62
.o-C,
segundo
parágrafo
,
do
Protocolo
n.o 3
relativo
ao
Estatuto
do
Tribunal
de
Justiça
da
União
Europeia
(a
seguir
designado
«Estatuto»
) e
no
artigo
2.o, n.o 2,
do
Anexo
I, é
necessário
estabelecer
,
em
relação
aos
juízes
interinos
,
as
condições
em
que
são
nomeados
para
o
Tribunal
da
Função
Pública
da
União
Europeia
(a
seguir
designado
«Tribunal
da
Função
Pública»
),
os
seus
direitos
e
deveres
,
as
modalidades
de
exercício
das
suas
funções
e
as
circunstâncias
da
cessação
destas
últimas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interim":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners