A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Interessenskonflikte
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Änderung
des
Gesetzes
über
Interessenskonflikte
und
Umsetzung
des
geänderten
Gesetzes
,
um
alle
möglichen
Interessenskonflikte
bei
Staatsbediensteten
zu
beseitigen
. [EU]
Alterar
e
pôr
em
execução
a
lei
relativa
aos
conflitos
de
interesses
, a
fim
de
eliminar
todos
os
possíveis
casos
de
conflito
de
interesses
de
funcionários
.
Annahme
und
Umsetzung
einer
Anti-Korruptionsstrategie
,
Gewährleistung
der
wirksamen
Durchsetzung
des
Gesetzes
über
Interessenskonflikte
und
Ausbau
der
Kapazitäten
zur
Ermittlung
und
Verfolgung
von
Korruptionsfällen
. [EU]
Adoptar
e
aplicar
uma
estratégia
anticorrupção
,
assegurar
a
aplicação
efectiva
da
lei
sobre
o
conflito
de
interesses
e
reforçar
a
capacidade
para
investigar
e
processar
judicialmente
os
casos
de
corrupção
.
Das
Verfahren
basierte
auf
dem
Gesetz
Nr
.
215
vom
20
.
Juli
2004
über
Interessenskonflikte
. [EU]
O
procedimento
baseou-se
na
Lei
n.o
215
,
de
20
de
Julho
de
2004
,
relativa
ao
conflito
de
interesses
.
Das
Verfahren
basierte
auf
dem
Gesetz
über
Interessenskonflikte
im
Zusammenhang
mit
den
Inhabern
von
Regierungsämtern
. [EU]
O
procedimento
baseava-ser
na
Lei
relativa
ao
conflito
de
interesses
envolvendo
titulares
de
cargos
governamentais
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Mitglieder
des
Ständigen
Ausschusses
für
das
Bauwesen
in
der
Lage
sind
,
ihre
Aufgaben
so
auszuüben
,
dass
Interessenskonflikte
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verfahren
zur
Erlangung
der
CE-Kennzeichnung
,
vermieden
werden
. [EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
os
membros
do
Comité
Permanente
da
Construção
possam
exercer
as
suas
funções
evitando
conflitos
de
interesses
,
em
particular
no
que
se
refere
aos
procedimentos
de
obtenção
da
marcação
CE
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
tragen
dafür
Sorge
,
dass
zwischen
den
nationalen
Verwaltern
,
dem
Zentralverwalter
und
den
Inhabern
von
Nutzerkonten
keine
Interessenskonflikte
bestehen
. [EU]
Os
Estados-Membros
e a
Comissão
devem
velar
por
que
não
exista
qualquer
conflito
de
interesses
entre
os
administradores
nacionais
, o
administrador
central
e
os
titulares
de
contas
de
utilizador
.
Die
Produktinformationsstellen
für
das
Bauwesen
müssen
in
der
Lage
sein
,
ihre
Aufgaben
so
auszuüben
,
dass
Interessenskonflikte
,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Verfahren
zur
Erlangung
der
CE-Kennzeichnung
vermieden
werden
. [EU]
Os
Pontos
de
Contacto
para
produtos
do
sector
da
construção
devem
poder
desempenhar
as
suas
funções
evitando
conflitos
de
interesses
,
em
particular
no
que
se
refere
aos
procedimentos
de
obtenção
da
marcação
CE
.
Die
Produktinformationsstellen
für
das
Bauwesen
sollten
in
der
Lage
sein
,
ihre
Aufgaben
so
auszuüben
,
dass
Interessenskonflikte
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Verfahren
zur
Erlangung
der
CE-Kennzeichnung
vermieden
werden
. [EU]
Os
Pontos
de
Contacto
para
produtos
do
sector
da
construção
deverão
poder
desempenhar
as
suas
funções
evitando
conflitos
de
interesses
,
em
particular
no
que
se
refere
aos
processos
de
obtenção
da
marcação
CE
.
die
Schritte
festzulegen
,
die
Verwaltungsgesellschaften
vernünftigerweise
unternehmen
sollten
,
um
Interessenskonflikte
zu
erkennen
,
ihnen
vorzubeugen
,
mit
ihnen
umzugehen
oder
sie
offen
zu
legen
,
sowie
um
geeignete
Kriterien
zur
Festlegung
der
Arten
von
Interessenkonflikten
,
die
den
Interessen
des
OGAW
schaden
könnten
,
festzulegen
. [EU]
A
definição
das
diligências
que
é
razoável
esperar
que
as
sociedades
gestoras
realizem
para
identificar
,
prevenir
,
gerir
e
revelar
eventuais
conflitos
de
interesses
,
bem
como
para
estabelecer
critérios
adequados
para
a
determinação
dos
tipos
de
conflitos
de
interesses
cuja
existência
possa
prejudicar
os
interesses
dos
OICVM
.
die
Verfahren
des
begünstigten
Partnerlandes
bzw
.
der
begünstigten
Partnerregion
entsprechen
den
Grundsätzen
der
Transparenz
,
der
Verhältnismäßigkeit
,
der
Gleichbehandlung
und
der
Nichtdiskriminierung
und
schließen
Interessenskonflikte
aus
[EU]
Os
procedimentos
do
país
ou
região
respeitarem
os
princípios
da
transparência
,
proporcionalidade
,
igualdade
de
tratamento
e
não
discriminação
e
impedirem
conflitos
de
interesses
Eine
Stelle
,
die
einem
Wirtschaftsverband
oder
einem
Fachverband
angehört
und
die
Bauprodukte
bewertet
,
an
deren
Entwicklung
,
Herstellung
,
Bereitstellung
,
Montage
,
Verwendung
oder
Wartung
Unternehmen
beteiligt
sind
,
die
von
diesem
Verband
vertreten
werden
,
kann
unter
der
Bedingung
,
dass
ihre
Unabhängigkeit
sowie
die
Abwesenheit
jedweder
Interessenskonflikte
nachgewiesen
ist
,
als
solche
Stelle
gelten
. [EU]
Podem
ser
considerados
como
tal
os
organismos
pertencentes
a
associações
empresariais
ou
profissionais
representantes
de
empresas
de
concepção
,
fabrico
,
fornecimento
,
montagem
,
utilização
ou
manutenção
dos
produtos
de
construção
que
avaliam
,
desde
que
sejam
demonstradas
a
sua
independência
e a
inexistência
de
conflitos
de
interesses
.
Eine
Stelle
,
die
einem
Wirtschaftsverband
oder
einem
Fachverband
angehört
und
die
Produkte
bewertet
,
an
deren
Entwurf
,
Herstellung
,
Bereitstellung
,
Montage
,
Gebrauch
oder
Wartung
Unternehmen
beteiligt
sind
,
die
von
diesem
Verband
vertreten
werden
,
kann
als
solche
Stelle
gelten
,
unter
der
Bedingung
,
dass
ihre
Unabhängigkeit
sowie
die
Abwesenheit
jedweder
Interessenskonflikte
nachgewiesen
ist
. [EU]
Pode
considerar-se
que
preenche
esses
requisitos
qualquer
organismo
que
pertença
a
uma
organização
empresarial
ou
associação
profissional
representativa
de
empresas
envolvidas
em
actividades
de
projecto
,
fabrico
,
fornecimento
,
montagem
,
utilização
ou
manutenção
dos
produtos
que
avalia
,
desde
que
prove
a
respectiva
independência
e a
inexistência
de
conflitos
de
interesse
.
In
beiden
Teilrepubliken:
Ausarbeitung
einer
umfassenden
Korruptionsbekämpfungsstrategie
gemäß
den
Normen
des
Europarats
und
Verabschiedung
eines
Gesetzes
über
Interessenskonflikte
. [EU]
Em
ambas
as
Repúblicas:
preparar
uma
estratégia
global
contra
a
corrupção
de
acordo
com
as
normas
do
Conselho
da
Europa
e
aprovar
a
lei
do
conflito
de
interesses
.
Maßnahme
Nr
.
15389
der
italienischen
Wettbewerbs-
und
Marktaufsichtsbehörde
(
AGCM
)
C12
"Italienischer
Ministerpräsident
-
Zuschuss
TV-Decoder"
vom
10
.
Mai
2006
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
über
Interessenskonflikte
. [EU]
Decisão
n.o
15389
da
Autoridade
da
Concorrência
CI2
«Presidente
do
Conselho
de
Ministros
-
Subvenções
para
descodificadores
TV»
,
de
10
de
Maio
de
2006
,
baseada
na
Lei
relativa
ao
conflito
de
interesses
.
Sensible
Posten
und
Interessenskonflikte
[EU]
Postos
sensíveis
e
conflitos
de
interesses
sie
sind
in
der
Lage
,
ihre
Aufgaben
so
auszuführen
,
dass
Interessenskonflikte
vermieden
werden
[EU]
Tem
capacidade
para
realizar
as
suas
funções
sem
conflitos
de
interesses
Unabhängigkeit
sollte
verstanden
werden
als
die
Abwesenheit
jeglicher
signifikanter
Interessenskonflikte
;
in
diesem
Zusammenhang
sollte
entsprechende
Aufmerksamkeit
namentlich
jenen
Gefahren
gewidmet
werden
,
die
aus
der
Tatsache
herrühren
,
dass
ein
Vertreter
im
Verwaltungs-/Aufsichtsrat
enge
Verbindungen
mit
einem
Konkurrenten
des
Unternehmens
hat
. [EU]
A
independência
deve
ser
entendida
como
a
ausência
de
qualquer
conflito
de
interesses
significativo
;
neste
contexto
,
deve
ser
conferida
uma
atenção
adequada
em
especial
a
quaisquer
ameaças
susceptíveis
de
decorrer
do
facto
de
um
representante
no
conselho
de
administração
ter
ligações
estreitas
com
um
concorrente
da
sociedade
.
Verbesserung
und
Anwendung
der
Vorschriften
über
die
Angabe
der
Vermögenswerte
durch
Beamte
,
Interessenskonflikte
,
die
Transparenz
im
öffentlichen
Auftragswesen
und
die
in-
und
externe
Kontrolle
der
Verwaltung
. [EU]
Reforçar
e
executar
as
normas
aplicáveis
à
declaração
de
bens
dos
cargos
públicos
,
ao
conflito
de
interesses
, à
transparência
dos
contratos
públicos
e
ao
controlo
interno
e
externo
da
administração
.
Vermeidung
jeglicher
Interessenskonflikte
zwischen
der
Tätigkeit
laut
Vertrag
mit
der
NRO
und
anderen
Unternehmungen
mit
Beteiligten
,
die
ebenfalls
bei
der
betreffenden
Maßnahme
tätig
werden
. [EU]
Evitar
quaisquer
conflitos
de
interesse
entre
as
actividades
por
ela
desenvolvidas
no
âmbito
do
contrato
com
a
ONG
e
quaisquer
outras
actividades
que
empreenda
com
uma
parte
envolvida
nas
operações
em
causa
.
Wenn
der
mit
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
beauftragte
Betreiber
zudem
ein
vertikal
integrierter
Breitbandbetreiber
ist
,
sollten
angemessene
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
Interessenskonflikte
,
unzulässige
Diskriminierung
und
andere
verborgene
mittelbare
Vorteile
zu
verhindern
. [EU]
Se
o
fornecedor
encarregue
da
missão
SIEG
for
igualmente
um
operador
de
banda
larga
verticalmente
integrado
,
devem
ser
introduzidas
salvaguardas
adequadas
para
evitar
eventuais
conflitos
de
interesses
,
discriminações
indevidas
e
outras
vantagens
indiretas
ocultas
[34].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Interessenskonflikte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners