A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
971 results for Integrados
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
"32008
L
0001:
Richtlinie
2008/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(
ABl
. L
24
vom
29
.1.2008, S. 8). [EU]
«32008
L
0001:
Diretiva
2008/1/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
15
de
janeiro
de
2008
,
relativa
à
prevenção
e
controlo
integrados
da
poluição
(JO L
24
de
29
.1.2008, p. 8).
37
,5 %
der
Gesamtproduktion
von
EO
im
EWR
entfallen
auf
EG
,
die
ausschließlich
von
integrierten
EO-Produzenten
hergestellt
werden
. [EU]
Os
etilenoglicóis
representam
37
,5 %
do
consumo
total
de
óxido
de
etileno
no
EEE
e
são
exclusivamente
produzidos
por
produtores
integrados
de
óxido
de
etileno
.
396
L
0061:
Richtlinie
96/61/EG
des
Rates
vom
24
.
September
1996
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(
ABl
. L
257
vom
10
.10.1996, S.
26
). [EU]
396
L
0061:
Directiva
96/61/CE
do
Conselho
,
de
24
de
Setembro
de
1996
,
relativa
à
prevenção
e
controlo
integrados
da
poluição
(JO L
257
de
10
.10.1996, p.
26
).
3.
Richtlinie
2008/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
[EU]
Directiva
2008/1/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
15
de
Janeiro
de
2008
,
relativa
à
prevenção
e
controlo
integrados
da
poluição
[3]
42
Integrierte
modulare
Avionik
[EU]
42
Sistemas
aviónicos
modulares
integrados
(IMA)
85
%
der
Kosten
von
Maßnahmen
zur
Entwicklung
integrierter
europäischer
Masterstudiengänge
im
Bereich
Verbraucherschutz
[EU]
85
%
dos
custos
das
acções
que
se
destinem
à
criação
de
cursos
integrados
de
Mestrado
Europeu
em
questões
de
consumo
8 g.
Blei
in
Lötmitteln
zum
Herstellen
einer
stabilen
elektrischen
Verbindung
zwischen
dem
Halbleiterchip
und
dem
Träger
in
integrierten
Flip-Chip-Baugruppen
[EU]
Chumbo
em
soldas
destinadas
a
estabelecer
uma
ligação
eléctrica
viável
entre
a
pastilha
do
semicondutor
e o
substrato
,
no
interior
dos
invólucros
de
circuitos
integrados
do
tipo
Flip
Chip
.
[9]
Richtlinie
2008/1/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Januar
2008
über
die
integrierte
Vermeidung
und
Verminderung
der
Umweltverschmutzung
(
ABl
. L
24
vom
29
.1.2008, S. 8). [EU]
Directiva
2008/1/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
15
de
Janeiro
de
2008
,
relativa
à
prevenção
e
controlo
integrados
da
poluição
(JO L
24
de
29
.1.2008, p. 8).
a.
Aufnahmeröhren
und
Halbleiter-Bildsensoren
,
die
eine
Bildwiederholungsfrequenz
größer/gleich
1
kHz
erlauben
[EU]
a.
Tubos
de
imagens
separadas
e
dispositivos
integrados
para
imagem
com
uma
frequência
de
repetição
igual
ou
superior
a
1kHz
Abdeckungen
für
integrierte
Schaltungen
[EU]
Coberturas
para
circuitos
integrados
ab
dem
1.
September
2011
Partikelfilter
,
die
als
selbstständige
Einheit
oder
als
Bestandteil
einer
kombinierten
emissionsmindernden
Einrichtung
an
Selbstzündungsmotoren
angeschlossen
sind
[EU]
a
partir
de
1
de
setembro
de
2011
,
os
coletores
de
partículas
montados
em
motores
de
ignição
por
compressão
,
enquanto
unidade
técnica
independente
ou
integrados
num
dispositivo
combinado
de
controlo
de
emissões
Ab
dem
20
.
Oktober
2006
dürfen
die
Mitgliedstaaten
für
neue
Fahrzeugtypen
in
Bezug
auf
Sitze
,
ihre
Verankerungen
und
Kopfstützen
,
die
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
nicht
entsprechen
, [EU]
A
partir
de
20
de
Outubro
de
2006
,
no
que
se
refere
aos
bancos
, à
sua
fixação
e
aos
apoios
de
cabeça
integrados
em
novos
modelos
de
veículos
e
que
não
cumpram
os
requisitos
da
presente
directiva
,
os
Estados-Membros
devem:
Abgesehen
von
ausgefüllten
Vorlagen/Fragebögen
(
siehe
Abschnitt
5.4)
sind
den
zugesagten
oder
in
den
Schlussfolgerungen
der
Auftaktsitzung
aufgeführten
Informationen
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.2)
eine
oder
mehrere
Zuordnungstabellen
(
"Information
Mapping
Sheets"
)
beizufügen
,
in
denen
angegeben
ist
,
welche
Teile
des
BVT-Merkblatts
die
einzelnen
übermittelten
Informationen
betreffen
. [EU]
À
exceção
dos
modelos/questionários
preenchidos
(ver
secção
5.4),
as
informações
prometidas
ou
identificadas
nas
conclusões
da
reunião
inicial
(ver
secção
4.6.2.2) e
apresentadas
ao
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
serão
acompanhadas
por
uma
ou
mais
«fichas
de
mapeamento
de
informações»
indicando
as
partes
do
documento
de
referência
MTD
a
que
diz
respeito
cada
elemento
de
informação
apresentado
.
Abgesehen
von
den
staatlichen
Unternehmen
ist
für
den
Markt
die
Beteiligung
von
drei
internationalen
,
vertikal
integrierten
Privatunternehmen
,
den
so
genannten
"Super-Majors"
(
BP
,
ExxonMobil
und
Shell
),
sowie
einer
Anzahl
so
genannter
"Majors"
kennzeichnend
. [EU]
Além
das
empresas
públicas
,
caracteriza-se
pela
presença
de
dois
outros
operadores
privados
internacionais
integrados
verticalmente
,
as
chamadas
«super
majors»
(BP e
ExxonMobil
),
assim
como
de
algumas
das
chamadas
«majors»
.
alle
anderen
,
nicht
in
der
TER
enthaltenen
Kosten
,
einschließlich
der
Transaktionskosten
,
wenn
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
diese
für
verfügbar
halten
[EU]
Uma
indicação
de
todos
os
outros
custos
não
integrados
no
TER
,
incluindo
a
divulgação
dos
custos
de
negociação
,
quando
as
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
de
origem
considerarem
que
estes
estão
disponíveis
Alle
Daten
,
insbesondere
die
in
ausgefüllten
Vorlagen
enthaltenen
Informationen
,
sind
vor
ihrer
Übermittlung
an
das
EIPPCB
sorgfältig
auf
Vollständigkeit
,
Fehler
und
Unstimmigkeiten
zu
prüfen
und
gegebenenfalls
zu
korrigieren
. [EU]
Todos
os
dados
,
em
particular
as
informações
contidas
em
modelos
preenchidos
,
devem
ser
verificados
cuidadosamente
antes
de
serem
apresentados
ao
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
,
para
garantir
que
estão
completos
e
permitir
identificar
e
corrigir
erros
e
inconsistências
.
Alle
integrierten
Projekte
,
für
die
Beihilfen
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
Nr
.
67/88
und
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
gewährt
wurden
,
wurden
vor
dem
31
.
Dezember
1992
genehmigt
. [EU]
Todos
os
projectos
integrados
que
beneficiaram
dos
auxílios
previstos
pela
Lei
n.o
67/88
e
pela
Lei
n.o
252/91
foram
aprovados
antes
de
31
Dezembro
de
1992
.
Allerdings
ist
damit
zu
rechnen
,
dass
die
Verteilernetzbetreiber
zumindest
noch
2008
innerhalb
staatseigener
vertikal
integrierter
Konzerne
tätig
sind
. [EU]
Está
,
contudo
,
previsto
que
os
operadores
das
redes
de
distribuição
(ORD)
funcionarão
no
âmbito
de
grupos
públicos
verticalmente
integrados
,
pelo
menos
em
2008
.
alle
relevanten
Emissionspunkte
bei
Normbetrieb
,
bei
eingeschränktem
Betrieb
und
in
Übergangsphasen
(z. B.
Ausfallperioden
oder
Phasen
der
Inbetriebnahme
),
eingezeichnet
in
ein
Prozessdiagramm
[EU]
Todos
os
pontos
pertinentes
de
emissão
em
condições
de
funcionamento
normal
,
bem
como
nas
fases
de
restrição
e
transição
(por
exemplo
,
períodos
de
avarias
ou
fases
de
entrada
em
serviço
),
integrados
num
diagrama
de
processo
allgemeine
Informationen
über
die
Richtlinie
2010/75/EU
und
das
EIPPCB
[EU]
Informações
gerais
sobre
a
Diretiva
2010/75/UE
e o
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Integrados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners