A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
46 results for Innovationsbeihilfen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Anträgen
auf
Innovationsbeihilfen
darf
nur
unter
der
Bedingung
stattgegeben
werden
,
dass
der
Beihilfeempfänger
eine
verbindliche
Vereinbarung
über
die
Durchführung
des
betreffenden
Schiffbau-
,
Schiffsreparatur-
oder
Schiffsumbauvorhabens
bzw
.
-verfahrens
schließt
,
für
das
die
Innovationsbeihilfe
beantragt
wurde
. [EU]
A
aprovação
do
pedido
de
auxílio
fica
sujeita
à
condição
de
o
beneficiário
celebrar
um
contrato
vinculativo
para
executar
o
projeto
ou
processo
específico
de
construção
,
reparação
ou
transformação
navais
para
o
qual
é
solicitado
o
auxílio
à
inovação
.
Aufgrund
dieser
besonderen
Merkmale
hält
es
die
Überwachungsbehörde
für
angemessen
,
für
den
Schiffbau
weiterhin
besondere
Bestimmungen
für
Innovationsbeihilfen
anzuwenden
,
wobei
sicherzustellen
ist
,
dass
diese
Art
der
Beihilfen
die
Handels-
und
Wettbewerbsbedingungen
nicht
in
einem
Maß
beeinträchtigen
,
das
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderläuft
. [EU]
Tendo
em
conta
estas
características
especiais
, o
Órgão
de
Fiscalização
considera
adequado
continuar
a
aplicar
disposições
específicas
relativamente
aos
auxílios
à
inovação
no
setor
da
construção
naval
,
garantindo
ao
mesmo
tempo
que
tais
auxílios
não
afetam
negativamente
as
condições
das
trocas
comerciais
e a
concorrência
numa
medida
contrária
ao
interesse
comum
.
Bei
Erlass
eines
Beschlusses
nach
diesen
Leitlinien
kann
die
Überwachungsbehörde
die
EFTA-Staaten
bei
allen
Innovationsbeihilfen
,
die
Großunternehmen
im
Rahmen
einer
genehmigten
Regelung
gewährt
werden
,
ersuchen
, u. a.
anhand
der
in
Nummer
3.2.4
angegebenen
Kriterien
zu
erläutern
,
in
welcher
Weise
bei
den
Beihilfen
zugunsten
dieser
großen
Unternehmen
die
Voraussetzungen
für
das
Vorliegen
des
Anreizeffekts
gewährleistet
wurden
. [EU]
No
âmbito
da
adoção
de
uma
decisão
relativa
a
auxílios
à
inovação
concedidos
ao
abrigo
de
um
regime
autorizado
a
favor
de
grandes
empresas
,
nos
termos
das
presentes
orientações
, o
Órgão
de
Fiscalização
pode
solicitar
aos
Estados
da
EFTA
que
indiquem
de
que
forma
a
condição
respeitante
ao
efeito
de
incentivo
foi
respeitada
no
que
respeita
a
auxílios
a
grandes
empresas
,
utilizando
nomeadamente
os
critérios
mencionados
no
ponto
3.2.4.
Beihilfen
für
Tätigkeiten
im
Steinkohlenbergbau
,
ausgenommen
Ausbildungsbeihilfen
,
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
und
Umweltschutzbeihilfen
[EU]
Auxílios
a
favor
de
actividades
no
sector
siderúrgico
,
com
excepção
dos
auxílios
à
formação
,
dos
auxílios
à
investigação
e
desenvolvimento
e
inovação
e
dos
auxílios
a
favor
do
ambiente
Beihilfen
für
Tätigkeiten
in
der
Fischerei
und
der
Aquakultur
,
die
unter
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/2000
fallen
,
ausgenommen
Ausbildungsbeihilfen
,
Risikokapitalbeihilfen
,
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
und
Beihilfen
für
benachteiligte
und
behinderte
Arbeitnehmer
[EU]
Auxílios
a
favor
das
actividades
nos
sectores
da
pesca
e
da
aquicultura
abrangidas
pelo
Regulamento
(CE) n.o
104/2000
do
Conselho
[24],
com
excepção
dos
auxílios
à
formação
,
dos
auxílios
sob
forma
de
capital
de
risco
,
dos
auxílios
à
investigação
,
desenvolvimento
e
inovação
e
dos
auxílios
a
favor
de
trabalhadores
desfavorecidos
e
com
deficiência
Danach
erwägt
die
Überwachungsbehörde
,
die
Bestimmungen
über
Innovationsbeihilfen
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung
,
Entwicklung
und
Innovation
zu
übernehmen
und
die
Regionalbeihilfen
für
den
Schiffbau
in
die
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
zu
integrieren
. [EU]
Após
essa
data
, o
Órgão
de
Fiscalização
prevê
incluir
as
disposições
em
matéria
de
inovação
nas
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
à
investigação
e
desenvolvimento
e
inovação
[5] e
integrar
os
auxílios
com
finalidade
regional
ao
setor
da
construção
naval
nas
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
.
Der
Inhalt
der
künftigen
Gruppenfreistellungsverordnung
hängt
insbesondere
von
den
Ergebnissen
der
öffentlichen
Anhörungen
ab
,
die
im
Rahmen
des
Aktionsplans
Staatliche
Beihilfen
und
des
Konsultationspapiers
der
Kommission
zu
staatlichen
Innovationsbeihilfen
eingeleitet
wurden
. [EU]
O
teor
do
futuro
regulamento
de
isenção
por
categoria
depende
nomeadamente
dos
resultados
das
consultas
públicas
iniciadas
no
quadro
do
Plano
de
Acção
no
domínio
dos
auxílios
estatais
e
da
comunicação
da
Comissão
intitulada
«Documento
de
consulta
relativo
aos
auxílios
estatais
e à
inovação»
[6].
Der
Inhalt
der
künftigen
Gruppenfreistellungsverordnung
hängt
insbesondere
von
den
Ergebnissen
der
öffentlichen
Anhörungen
ab
,
die
im
Rahmen
des
Aktionsplans
-
weniger
und
besser
ausgerichtete
staatliche
Beihilfen
-
Roadmap
zur
Reform
des
Beihilferechts
2005
und
des
Konsultationspapiers
der
Kommission
zu
staatlichen
Innovationsbeihilfen
eingeleitet
wurden
. [EU]
O
teor
do
futuro
regulamento
de
isenção
por
categoria
depende
nomeadamente
dos
resultados
das
consultas
públicas
iniciadas
no
quadro
do
Plano
de
Acção
-
Menos
auxílios
estatais
e
mais
orientados:
um
roteiro
para
a
reforma
dos
auxílios
estatais
2005-2009
e o
documento
de
consulta
relativo
aos
auxílios
estatais
à
inovação
[6].
Der
Teil
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
,
der
sich
mit
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
befasst
,
wurde
noch
nicht
veröffentlicht
,
ist
aber
auf
der
Website
der
Behörde
verfügbar:
www
.eftasurv.int [EU]
A
parte
das
Orientações
relativa
aos
auxílios
estatais
consagrada
aos
auxílios
à
investigação
e
desenvolvimento
e
inovação
ainda
não
foi
publicada
mas
está
disponível
no
sítio
web
do
Órgão
de
Fiscalização:
www
.eftasurv.int
Die
Abwägungsprüfung
und
ihre
Anwendung
auf
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
[EU]
O
critério
do
equilíbrio
e a
sua
aplicação
aos
auxílios
à
investigação
e
desenvolvimento
e à
inovação
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
hat
am
19
.
Januar
1994
verfahrens-
und
materiellrechtliche
Vorschriften
auf
dem
Gebiet
der
staatlichen
Beihilfen
erlassen
[4].Die
Europäische
Kommission
hat
am
22
.
November
2006
einen
neuen
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
verabschiedet
,
der
voraussichtlich
Ende
Dezember
2006
in
der
offiziellen
Fassung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
. [EU]
RECORDANDO
as
regras
processuais
e
materiais
no
domínio
dos
auxílios
estatais
[3]
adoptadas
em
19
de
Janeiro
de
1994
pelo
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
[4],CONSIDERANDO
que
a
Comissão
Europeia
adoptou
em
22
de
Novembro
de
2006
, o
Enquadramento
comunitário
dos
auxílios
estatais
à
investigação
e
desenvolvimento
e à
inovação
cuja
versão
oficial
deverá
ser
publicada
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
no
final
de
Dezembro
de
2006
,
Die
Geltungsdauer
von
Kapitel
14
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
,
Beihilfen
für
Forschung
und
Entwicklung
,
wird
verlängert
,
bis
die
EFTA-Überwachungsbehörde
neue
Leitlinien
verabschiedet
hat
,
die
dem
neuen
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
entsprechen
. [EU]
O
período
de
vigência
do
actual
Capítulo
14
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
é
prorrogado
até
à
adopção
,
pelo
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
,
de
novas
orientações
correspondentes
ao
novo
Enquadramento
comunitário
dos
auxílios
estatais
à
investigação
e
desenvolvimento
e à
inovação
.
Diese
FuEuI-Leitlinien
gelten
für
"Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
in
sämtlichen
Wirtschaftszweigen
,
die
unter
den
EWR-Abkommen
fallen
. [EU]
As
Orientações
I&d&I
são
aplicáveis
«aos
auxílios
a
favor
da
investigação
,
do
desenvolvimento
e
da
inovação
em
todos
os
sectores
abrangidos
pelo
Acordo
EEE
.
"Diese
Leitlinien
gelten
bis
zur
Verabschiedung
neuer
Leitlinien
durch
die
EFTA-Überwachungsbehörde
,
die
dem
von
der
Europäischen
Kommission
am
22
.
November
2006
verabschiedeten
neuen
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
entsprechen
." [EU]
«As
presentes
orientações
serão
aplicáveis
até
que
o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
adopte
novas
orientações
correspondentes
ao
novo
Enquadramento
comunitário
dos
auxílios
estatais
à
investigação
e
desenvolvimento
e à
inovação
,
adoptado
pela
Comissão
Europeia
em
22
de
Novembro
de
2006»
.
Dieses
Kapitel
dient
als
Grundlage
für
die
Würdigung
der
bei
der
Überwachungsbehörde
angemeldeten
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
. [EU]
O
presente
capítulo
será
aplicável
à
apreciação
dos
auxílios
à
investigação
e
desenvolvimento
e à
inovação
notificados
ao
Órgão
de
Fiscalização
.
Dieses
Kapitel
gilt
für
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
in
sämtlichen
Wirtschaftszweigen
,
die
unter
das
EWR-Abkommen
fallen
. [EU]
O
presente
capítulo
é
aplicável
aos
auxílios
a
favor
da
investigação
,
do
desenvolvimento
e
da
inovação
em
todos
os
sectores
abrangidos
pelo
Acordo
EEE
.
Die
vom
EFTA-Staat
zu
bestimmende
für
Innovationsbeihilfen
zuständige
nationale
Bewilligungsbehörde
muss
die
beihilfefähigen
Kosten
anhand
von
Schätzungen
überprüfen
,
die
vom
Antragsteller
vorzulegen
und
zu
belegen
sind
. [EU]
A
autoridade
nacional
competente
,
designada
pelo
Estado
da
EFTA
para
efeitos
da
aplicação
dos
auxílios
à
inovação
,
deve
analisar
os
custos
elegíveis
com
base
nas
estimativas
fornecidas
e
demonstradas
pelo
requerente
.
Einzelheiten
sind
Abschnitt
4
des
Fragebogens
zu
Forschungs-
und
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
:
Einzelbeihilfen
(
Teil
III
.6.b
des
Anhangs
I
des
Beschlusses
der
EFTA-Überwachungsbehörde
Nr
.
195/04/KOL
,
geändert
durch
den
Beschluss
Nr
.
319/05/KOL
)
zu
entnehmen
. [EU]
Para
informações
mais
pormenorizadas
consultar
a
secção
4
da
ficha
de
informações
complementares
relativa
aos
auxílios
à
investigação
e
desenvolvimento
e à
inovação:
auxílios
individuais
(part
III
.6.b
do
anexo
1
da
Decisão
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
n.o
195/04/COL
,
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Decisão
319/05/COL
).
Einzelheiten
sind
Abschnitt
4
des
Fragebogens
zu
Forschungs-
und
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
:
Einzelbeihilfen
(
Teil
III
.6.b
des
Anhangs
I
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
794/2004
)
zu
entnehmen
. [EU]
Para
informações
mais
pormenorizadas
consultar
a
secção
4
da
ficha
de
informações
complementares
relativa
aos
auxílios
à
investigação
e
desenvolvimento
e à
inovação:
auxílios
individuais
[parte III.6.b do anexo I do Regulamento (CE) n.o 794/2004 da Comissão].
Es
ist
daher
erforderlich
,
das
geltende
Kapitel
14
zu
verlängern
,
bis
die
EFTA-Überwachungsbehörde
entsprechende
Leitlinien
zum
neuen
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Forschungs-
,
Entwicklungs-
und
Innovationsbeihilfen
verabschiedet
. [EU]
CONSIDERANDO
que
é
por
conseguinte
necessário
prorrogar
o
período
de
vigência
do
actual
Capítulo
14
até
que
o
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
adopte
orientações
correspondentes
ao
novo
Enquadramento
comunitário
dos
auxílios
estatais
à
investigação
e
desenvolvimento
e à
inovação
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Innovationsbeihilfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners