A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for Innenschicht
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
"Autofrettagedruck":
der
Druck
in
dem
umwickelten
Behälter
,
bei
dem
sich
die
gewünschte
Verteilung
der
Spannung
zwischen
der
Innenschicht
und
der
Umwicklung
einstellt
[EU]
«pressão
de
autofixação»
, a
pressão
no
interior
do
reservatório
bobinado
, à
qual
se
estabelece
a
distribuição
pretendida
de
tensões
entre
o
invólucro
e o
filamento
bobinado
"Autofrettage":
ein
Verfahren
unter
Druckanwendung
,
das
bei
der
Herstellung
von
Verbundbehältern
mit
metallener
Innenschicht
angewandt
wird
und
bei
dem
der
Innenbehälter
über
seine
Elastizitätsgrenze
hinaus
einer
Spannung
ausgesetzt
wird
,
die
so
groß
ist
,
dass
sie
eine
bleibende
plastische
Verformung
bewirkt
.
Das
führt
dazu
,
dass
der
Innenbehälter
bei
einem
Innendruck
von
Null
auf
Druck
belastet
wird
und
die
Fasern
der
Außenhülle
auf
Zug
belastet
werden
[EU]
«autofixação»
, o
processo
de
aplicação
de
pressão
utilizado
no
fabrico
de
reservatórios
compósitos
com
invólucros
metálicos
,
que
consiste
em
esforçar
o
invólucro
para
além
do
seu
limite
de
elasticidade
, o
suficiente
para
causar
deformação
plástica
permanente
,
resultando
em
tensões
de
compressão
no
invólucro
e
tensões
de
tracção
nas
fibras
,
com
pressão
interna
nula
"
Innenschicht
":
Teil
eines
Behälters
,
der
als
gasdichtes
Innengehäuse
dient
und
mit
Verstärkungsfasern
umwickelt
ist
,
damit
die
erforderliche
Festigkeit
erreicht
wird
[EU]
«invólucro»
, o
recipiente
utilizado
como
revestimento
interior
estanque
ao
gás
,
em
torno
do
qual
são
bobinadas
fibras
de
reforço
(filamento)
para
se
obter
a
necessária
resistência
"Umwicklung":
harzgetränkte
EndChargefasern
zur
Verstärkung
der
Innenschicht
[EU]
«bobinado»
,
um
filamento
contínuo
impregnado
de
resina
,
utilizado
como
reforço
em
torno
de
um
invólucro
"Umwicklung
in
Richtung
des
Umfangs":
eine
Umwicklung
,
bei
der
die
Verstärkungsfasern
im
Wesentlichen
in
Richtung
des
Umfangs
um
den
zylindrischen
Teil
der
Innenschicht
gewickelt
sind
,
sodass
sie
keine
wesentliche
Längskraft
des
Behälters
aufnehmen
[EU]
«bobinagem
na
parte
cilíndrica»
,
revestimento
bobinado
principalmente
no
sentido
circunferencial
em
torno
do
troço
cilíndrico
do
invólucro
,
de
modo
a
que
os
filamentos
de
reforço
não
transmitam
esforços
significativos
na
direcção
longitudinal
do
reservatório
"vollständige
Umwicklung":
eine
Umwicklung
,
bei
der
die
Verstärkungsfasern
sowohl
in
Richtung
des
Umfangs
als
auch
in
Längsrichtung
um
die
Innenschicht
gewickelt
sind
[EU]
«bobinagem
por
inteiro»
,
revestimento
bobinado
com
os
filamentos
em
torno
do
invólucro
,
tanto
no
sentido
circunferencial
como
no
sentido
longitudinal
do
reservatório
Vorschriften
und
Prüfungen
für
die
Innenschicht
[EU]
Indicações
e
ensaios
relativos
ao
tubo
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Innenschicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners