A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
inhaltlich
Inhaltsverzeichnis
initial
Initialmagmatismus
Injektion
Injektionsgang
Injektionsloch
Injektionsmetamorphose
Injektionspumpe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
62 results for
Injektion
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
10-20
ml
oder
-
bei
Injektion
-
weniger
(
je
nach
der
für
den
Kohlenstoffanalysator
benötigten
Menge
)
werden
für
die
Kohlenstoffanalyse
zurückbehalten
. [EU]
Retêm-se
volumes
de
10-20
ml
ou
inferiores
,
se
forem
injectados
(volume
dependente
da
quantidade
necessária
para
o
analisador
de
carbono
),
para
análise
de
carbono
.
ABGELASSENE
EMISSIONEN
UND
DIFFUSE
EMISSIONEN
AUS
DER
INJEKTION
[EU]
EMISSÕES
FUGITIVAS
E
DE
DESGASAGEM
DECORRENTES
DA
INJECÇÃO
Abhängig
von
den
Abmessungen
der
Säule
ist
bei
der
On-Column-
Injektion
in
Verbindung
mit
einer
Kapillarsäule
eine
höchstens
1
%ige
Konzentration
(0,53
mm
,
weiter
ID
)
zu
verwenden
. [EU]
Dependendo
das
dimensões
da
coluna
,
utilizar
uma
concentração
de
1 % (para
uma
coluna
com
0,53
mm
de
diâmetro
interno
)
ou
uma
concentração
menor
,
caso
se
utilize
uma
coluna
capilar
e
um
sistema
de
injecção
na
coluna
.
Ablassen
bei
der
Injektion
oder
bei
der
tertiären
Kohlenwasserstoffförderung
[EU]
Desgasagem
em
operações
de
injecção
ou
de
recuperação
melhorada
de
hidrocarbonetos
B.1
Abgelassene
und
diffuse
Emissionen
aus
der
Injektion
[EU]
Emissões
de
desgasagem
e
fugitivas
decorrentes
da
injeção
Bei
der
Injektion
3
werden
die
wasserlöslichen
Substanzen
vor
der
Mischung
mit
FCA
in
der
wässrigen
Phase
gelöst
. [EU]
Na
3.a
injecção
,
as
substâncias
hidrossolúveis
são
dissolvidas
na
fase
aquosa
antes
da
mistura
com
«adjuvante
completo
de
Freunds»
.
Blutgefäße
zeigen
Hyperämie
(
Injektion
) ... [EU]
Vasos
sanguíneos
com
hiperemia
(injectados) ...
Bupivacain
ermöglicht
eine
4
bis
6
Stunden
anhaltende
Lokalanästhesie
und
ist
zur
postoperativen
Analgesie
und
der
Behandlung
von
Laminitis
besser
geeignet
,
da
oft
nur
eine
Injektion
ausreicht
;
dies
ist
für
das
Wohlergehen
des
Tiers
besser
als
stündliche
Injektion
en
mit
Lidocain
. [EU]
A
bupivacaína
proporciona
4-6
horas
de
anestesia
local
e é
por
conseguinte
muito
mais
adequada
para
a
analgesia
pós-operatóra
e
para
a
abordagem
da
laminite
,
dado
bastar
frequentemente
uma
única
injecção
, o
que
é
essencial
em
termos
de
bem-estar
por
oposição
às
injecções
horárias
repetidas
de
lidocaína
.
Ca
.
24
Stunden
(
24
h)
nach
der
BrdU-
Injektion
werden
die
Tiere
tierschutzgerecht
getötet
. [EU]
Eutanasiar
os
animais
24
horas
,
aproximadamente
,
após
a
injeção
de
bromodesoxiuridina
.
Darf
nach
dem
5.
November
2012
weder
als
Stoff
noch
in
Gemischen
in
Konzentrationen
von
≥
; 0,1
Gew
.-%
für
Abdichtungsanwendungen
wie
beispielsweise
Injektion
,
Verpressung
,
Verfugung
oder
Verguss
in
Verkehr
gebracht
oder
verwendet
werden
." [EU]
Não
pode
ser
colocada
no
mercado
nem
utilizada
como
substância
ou
como
componente
de
misturas
em
concentrações
iguais
ou
superiores
a 0,1 %
em
peso
,
para
utilizações
em
caldas
de
injecção
após
5
de
Novembro
de
2012
.»
Das
maximale
Flüssigkeitsvolumen
,
das
jeweils
durch
Sonde
oder
Injektion
verabreicht
werden
kann
,
hängt
von
der
Größe
des
Versuchstiers
ab
. [EU]
Poderão
ser
aceites
,
mediante
justificação
,
outras
vias
de
administração
.
[den
Eintagsküken
,
gegebenenfalls
auch
durch
In-ovo-
Injektion
,
folgende
antimikrobielle
Mittel
verabreicht:
...;]] [EU]
[foram
administrados
os
seguintes
agentes
antimicrobianos
aos
pintos
do
dia
(incluindo
injecção
no
ovo
) ...;]]
[den
Eintagsküken
keine
antimikrobiellen
Mittel
,
auch
nicht
durch
In-ovo-
Injektion
,
verabreicht
;] [EU]
[não
foram
administrados
agentes
antimicrobianos
aos
pintos
do
dia
(incluindo
injecção
no
ovo
);]
den
Nachweis
,
dass
die
nach
Artikel
19
erforderliche
finanzielle
Sicherheit
oder
eine
gleichwertige
Vorkehrung
bereits
gültig
und
wirksam
ist
,
bevor
mit
der
Injektion
begonnen
wird
. [EU]
Prova
de
que
a
garantia
financeira
ou
outro
instrumento
equivalente
previstos
no
artigo
19
.o
são
válidos
e
eficazes
antes
do
início
da
injecção
.
Der
Kalibrierfaktor
R
ist
nach
Injektion
des
gleichen
Filtratvolumens
wie
bei
den
Proben
(8.5.1)
zu
bestimmen
. [EU]
Determinar
os
factores
de
resposta
, R,
injectando
um
volume
de
filtrados
(8.5.1)
idêntico
ao
utilizado
para
as
amostras
.
der
Zeitpunkt
,
an
dem
mit
der
CO2–
;Injektion
begonnen
wurde
[EU]
A
data
em
que
teve
início
a
injeção
de
CO2
der
Zeitpunkt
,
an
dem
mit
der
CO2–
;Injektion
begonnen
wurde
[EU]
a
data
em
que
teve
início
a
injecção
de
CO2
die
Anforderungen
an
die
Zusammensetzung
des
CO2-Stroms
und
das
CO2-Strom
Annahmeverfahren
gemäß
Artikel
12
und
erforderlichenfalls
weitere
Vorschriften
für
die
Injektion
und
Speicherung
insbesondere
um
erheblichen
Unregelmäßigkeiten
vorzubeugen
[EU]
Requisitos
aplicáveis
à
composição
do
fluxo
de
CO2
e
ao
procedimento
de
aceitação
do
fluxo
de
CO2
,
nos
termos
do
artigo
12
.o,
bem
como
,
se
necessário
,
outros
requisitos
aplicáveis
à
injecção
e
ao
armazenamento
,
em
especial
para
prevenir
anomalias
significativas
Die
Ausbeutesteigerung
von
Kohlenwasserstoffen
(
Enhanced
Hydrocarbon
Recovery
-
EHR
)
bezeichnet
die
Gewinnung
von
Kohlenwasserstoffen
über
das
Maß
hinaus
,
das
durch
die
Injektion
von
Wasser
oder
andere
Verfahren
erreicht
werden
kann
. [EU]
A
recuperação
assistida
de
hidrocarbonetos
(RAH)
designa
a
extracção
de
hidrocarbonetos
em
complemento
dos
produzidos
por
injecção
de
água
ou
outros
meios
.
Die
Charakterisierungen
und
Bewertungen
stützen
sich
auf
eine
dynamische
Modellierung
,
die
mehrere
Zeitschrittsimulationen
der
Injektion
von
CO2
in
die
Speicherstätte
umfasst
,
bei
denen
die
dreidimensionalen
statischen
geologischen
Erdmodelle
in
dem
in
Stufe
2
erstellten
Computersimulator
für
den
Speicherkomplex
verwendet
werden
. [EU]
As
caracterizações
e a
avaliação
basear-se-ão
numa
modelação
dinâmica
,
compreendendo
diversas
simulações
de
fases
de
injecção
de
CO2
no
local
de
armazenamento
,
com
recurso
ao
modelo
ou
modelos
geológicos
tridimensionais
estáticos
no
simulador
computorizado
de
complexo
de
armazenamento
construído
na
fase
2.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Injektion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners