A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Infrastrukturwettbewerb
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Aus
deutscher
Sicht
liegt
der
Aspekt
des
allgemeinen
Interesses
beim
digitalen
terrestrischen
Fernsehen
(
DVB-T
)
in
seinem
Beitrag
zur
Übertragung
lokaler
und
regionaler
Programme
,
zur
Förderung
von
Innovation
und
Medienvielfalt
sowie
zum
Infrastrukturwettbewerb
zwischen
den
verschiedenen
Übertragungsplattformen
leistet
. [EU]
Do
ponto
de
vista
da
Alemanha
, o
factor
do
interesse
comum
,
no
caso
da
televisão
digital
terrestre
(DVB-T),
reside
no
seu
contributo
para
a
transmissão
de
canais
locais
e
regionais
,
para
a
promoção
da
inovação
e
diversidade
da
comunicação
social
, e
para
a
concorrência
infra-estrutural
entre
as
diferentes
plataformas
de
transmissão
.
Dadurch
würde
der
bisher
fehlende
Infrastrukturwettbewerb
geschaffen
und
somit
die
Problematik
verringert
,
die
durch
die
De-facto-Monopolstellung
des
etablierten
Betreibers
entsteht
. [EU]
Se
,
além
disso
,
forem
reduzidas
as
probabilidades
de
terceiros
construírem
uma
infra-estrutura
alternativa
, o
financiamento
de
uma
infra-estrutura
alternativa
poderá
ser
uma
medida
adequada
,
que
permitirá
corrigir
a
falta
de
concorrência
entre
infra-estruturas
e
reduzir
assim
os
problemas
criados
pela
posição
de
monopólio
de
facto
do
operador
estabelecido
[46].
Die
wesentlichen
Ziele
der
Förderung
bestehen
nach
Aussage
Deutschlands
in
der
Sicherstellung
von
pluralistischer
Medienvielfalt
in
einem
zunehmend
konvergenten
Umfeld
,
in
der
Gewährleistung
von
Infrastrukturwettbewerb
bei
digitalen
Übertragungswegen
,
in
der
effizienten
Nutzung
von
Frequenzen
sowie
in
der
Entwicklung
neuer
Dienste
und
Nutzungen
. [EU]
Segundo
a
Alemanha
, o
apoio
visa
essencialmente
garantir
a
diversidade
pluralista
dos
meios
de
comunicação
num
contexto
de
convergência
crescente
,
permitir
a
concorrência
entre
infra-estruturas
nos
modos
de
transmissão
digital
,
utilizar
as
frequências
de
forma
eficaz
e
desenvolver
novos
serviços
e
aplicações
.
DVB-T
werde
die
Kabel-
und
Satellitenübertragung
nicht
ersetzen
,
sondern
vielmehr
einen
"positiven
Wettbewerbsdruck"
auf
die
anderen
Übertragungswege
ausüben
,
den
Infrastrukturwettbewerb
begünstigen
und
somit
die
Digitalisierung
anderer
Plattformen
voranbringen
. [EU]
Para
a
Alemanha
, a
DVB-T
não
substituiria
a
transmissão
por
cabo
ou
satélite
,
mas
exerceria
uma
«pressão
competitiva
positiva»
sobre
as
outras
vias
de
transmissão
,
favoreceria
a
concorrência
infra-estrutural
, e
impulsionaria
desse
modo
a
digitalização
das
outras
plataformas
.
Eine
solche
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
bestehe
darin
,
den
Umstieg
von
der
analogen
zur
digitalen
Übertragung
zu
erreichen
,
technische
Innovationen
des
mobilen
und
portablen
Empfangs
zu
unterstützen
,
den
Infrastrukturwettbewerb
zwischen
den
verschiedenen
Übertragungswegen
zu
erhalten
und
Angebots-
und
Meinungsvielfalt
zu
fördern
. [EU]
Um
tal
serviço
consistiria
em
fazer
a
transição
da
transmissão
analógica
para
a
digital
,
apoiar
as
inovações
técnicas
de
recepção
móvel
e
portátil
,
preservar
a
concorrência
entre
os
diferentes
modos
de
transmissão
ao
nível
das
infra-estruturas
e
promover
a
diversidade
da
oferta
e o
pluralismo
.
In
Anbetracht
schrumpfenden
Anteils
der
Terrestrik
an
der
Rundfunkverbreitung
und
der
hohen
Übertragungskosten
bestehe
die
Gefahr
,
dass
private
Rundfunkanbieter
die
analoge
Übertragung
ganz
abschalten
und
ihre
Programme
überhaupt
nicht
mehr
über
die
terrestrische
Plattform
ausstrahlen
,
wodurch
die
in
den
Erwägungsgründen
147
bis
149
beschriebenen
Vorteile
der
Terrestrik
im
Hinblick
auf
Medienvielfalt
,
mediale
Grundversorgung
,
Übertragung
von
Regional-
und
Lokalprogrammen
,
Innovationspotenzial
und
Infrastrukturwettbewerb
verloren
gehen
würden
. [EU]
Considerando
a
quota-parte
cada
vez
menor
da
transmissão
terrestre
na
radiodifusão
,
bem
como
os
seus
elevados
custos
,
existiria
o
risco
de
os
radiodifusores
comerciais
desactivarem
toda
a
transmissão
analógica
e
deixarem
completamente
de
emitir
os
seus
canais
na
plataforma
terrestre
,
ocasionando
assim
a
perda
das
vantagens
desta
,
descritas
nos
considerandos
147
a
149
,
em
termos
de
diversidade
da
comunicação
social
,
serviços
mínimos
de
comunicação
social
,
transmissão
de
canais
regionais
e
locais
,
potencial
de
inovação
e
concorrência
infra-estrutural
.
Schließlich
erklärte
ProSiebenSat
.1,
dass
die
Förderung
auch
dazu
diene
,
den
Vorteil
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
,
die
über
beträchtliche
Mittel
für
die
Digitalisierung
verfügten
,
auszugleichen
und
sie
sich
positiv
auf
den
Infrastrukturwettbewerb
auswirke
. [EU]
Finalmente
, a
ProSiebenSat
.1
explicou
que
o
apoio
também
serviria
para
compensar
as
vantagens
dos
organismos
públicos
de
radiodifusão
,
que
teriam
à
sua
disposição
recursos
significativos
para
a
digitalização
, e
que
o
apoio
surtiria
um
efeito
positivo
sobre
a
concorrência
infra-estrutural
.
Wenn
Deutschland
behauptet
,
die
Maßnahme
übe
einen
"positiven
Wettbewerbsdruck"
auf
die
anderen
Übertragungswege
aus
und
fördere
den
"
Infrastrukturwettbewerb
"
,
dann
geht
es
implizit
von
einem
Wettbewerbsverhältnis
zwischen
Kabel
,
Satellit
und
Terrestrik
aus
. [EU]
Quando
a
Alemanha
declara
que
a
medida
exerceria
uma
«pressão
competitiva
positiva»
sobre
os
restantes
meios
de
transmissão
e
impulsionaria
a
«concorrência
infra-estrutural»
,
está
implicitamente
a
partir
do
princípio
de
que
existe
uma
relação
de
concorrência
entre
a
transmissão
por
cabo
,
por
satélite
e
terrestre
.
Zur
Verwirklichung
des
Ziels
,
effiziente
Investitionen
und
den
Infrastrukturwettbewerb
zu
fördern
,
ist
es
angemessen
,
dem
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
vorzuschreiben
,
dass
er
sobald
wie
möglich
ein
geeignetes
Standardangebot
veröffentlicht
,
nachdem
ein
Zugangsinteressent
ein
solches
verlangt
hat
. [EU]
A
obrigação
de
publicação
,
pelo
operador
com
PMS
,
de
uma
oferta
de
referência
adequada
assim
que
possível
após
ter
sido
pedida
por
um
interessado
no
acesso
é
proporcionada
face
ao
objectivo
de
encorajar
o
investimento
eficiente
e a
concorrência
nas
infra-estruturas
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Infrastrukturwettbewerb":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners