A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for Informationsmanagement
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Allgemeines
System
für
das
Informationsmanagement
[EU]
Sistema
geral
de
informação
de
apoio
Bei
der
Durchführung
von
Pilotprojekten
sollte
die
Agentur
der
Strategie
der
Europäischen
Union
für
das
Informationsmanagement
besondere
Beachtung
schenken
. [EU]
Quando
estiver
encarregada
da
realização
de
um
projecto-piloto
, a
Agência
deverá
prestar
especial
atenção
à
Estratégia
de
Gestão
de
Informação
da
União
Europeia
.
Darüber
hinaus
erfordert
die
stetige
Zunahme
des
Bedarfs
an
grenzüberschreitenden
Güterverkehrsleistungen
ein
europaweites
Konzept
für
das
Informationsmanagement
. [EU]
Por
outro
lado
, o
contínuo
crescimento
do
transporte
internacional
de
mercadorias
exige
a
gestão
da
informação
à
escala
europeia
.
Das
Ziel
der
Strategie
für
das
Informationsmanagement
im
Bereich
der
inneren
Sicherheit
der
EU
besteht
darin
,
dass
die
einfachsten
,
am
leichtesten
nachvollziehbaren
und
kostenwirksamsten
Lösungen
für
den
Datenaustausch
gefunden
werden
. [EU]
A
Estratégia
de
Gestão
da
Informação
para
a
segurança
interna
da
UE
visa
encontrar
as
soluções
mais
simples
,
mais
fáceis
de
seguir
e
mais
económicas
para
o
intercâmbio
de
dados
.
Die
Agentur
sollte
bei
der
Entwicklung
und
beim
Betriebsmanagement
von
IT-Großsystemen
europäischen
und
internationalen
Standards
folgen
und
höchsten
fachlichen
Anforderungen
,
insbesondere
der
Strategie
der
Europäischen
Union
für
das
Informationsmanagement
,
Rechnung
tragen
. [EU]
Ao
assegurar
o
desenvolvimento
e a
gestão
operacional
de
sistemas
informáticos
de
grande
escala
, a
Agência
deverá
respeitar
as
normas
europeias
e
internacionais
,
tendo
em
conta
as
exigências
profissionais
mais
elevadas
,
em
especial
a
Estratégia
de
Gestão
de
Informação
da
União
Europeia
.
die
Ermittlung
vorbildlicher
Verfahren
für
das
Krisenmanagement
und
die
Analyse
der
Bedingungen
für
ihre
Übertragung
auf
andere
Bereiche
wie
Informationsmanagement
,
Kommunikation
mit
Fachleuten
,
Medien
und
der
Öffentlichkeit
,
Leitlinien
für
das
Krisenmanagement
,
logistische
Aspekte
einer
Krise
wie
die
Einsetzung
eines
Krisenstabs
,
Koordinierungsmechanismen
,
Personalschulung
und
-unterstützung
beim
Umgang
mit
unvorhersehbaren
Ereignissen
oder
Lehrpläne
(
Art
,
Ziel
,
Inhalt
der
Schulung
) [EU]
identificação
de
boas
práticas
em
matéria
de
gestão
de
crise
e
análise
das
modalidades
de
transposição
das
mesmas
para
vários
domínios
,
nomeadamente
o
da
gestão
da
informação
;
comunicação
dirigida
aos
profissionais
,
aos
meios
de
comunicação
social
e
ao
público
;
orientações
de
referência
para
a
gestão
de
crise
;
aspectos
logísticos
em
situação
de
crise
,
por
exemplo
,
como
criar
uma
equipa
de
crise
e
mecanismos
de
coordenação
;
formação
de
pessoal
principal
e
auxiliar
para
lidar
com
situações
inesperadas
ou
elaboração
de
programas
de
formação
(natureza
da
formação
,
objectivo
,
conteúdo
)
Die
Forschungsmaßnahmen
sollten
vorwiegend
dazu
beitragen
,
einen
möglichst
großen
Nutzen
aus
den
GMES-Daten
,
die
mittels
raumgestützter
Quellen
gesammelt
wurden
,
zu
erzielen
und
diese
Daten
zusammen
mit
Daten
aus
anderen
Beobachtungssystemen
in
komplexe
Produkte
zu
integrieren
.
Deren
Zweck
ist
die
Bereitstellung
von
Informationen
und
kundenspezifischen
Dienstleistungen
für
den
Endanwender
mittels
effizienter
Datenintegration
und
Informationsmanagement
. [EU]
As
actividades
de
investigação
deveriam
contribuir
principalmente
para
uma
utilização
optimizada
dos
dados
GMES
recolhidos
por
fontes
espaciais
e
para
a
integração
desses
dados
com
dados
de
outros
sistemas
de
observação
,
com
vista
à
formação
de
produtos
complexos
concebidos
para
fornecer
informações
e
serviços
personalizados
a
utilizadores
finais
através
de
uma
eficiente
integração
dos
dados
e
gestão
da
informação
.
Die
Maßnahmen
zielen
ab
auf
europaweite
Strategien
,
die
optimierte
Nutzung
der
Infrastrukturen
einschließlich
der
Terminals
und
von
Spezialnetzen
,
Verbesserungen
bei
Beförderung
,
Verkehrs-
und
Informationsmanagement
,
verbesserte
Frachtlogistik
und
Intermodalität
im
Personenverkehr
sowie
Strategien
für
den
kombinierten
Verkehr
,
um
Anreize
zur
Nutzung
energieeffizienter
Verkehrsträger
zu
vermitteln
. [EU]
As
actividades
visarão
estratégias
à
escala
europeia
,
uma
utilização
optimizada
da
infra-estrutura
,
incluindo
terminais
e
redes
especializadas
,
melhor
gestão
do
transporte
,
do
tráfego
e
da
informação
,
melhor
logística
no
transporte
de
mercadorias
e
intermodalidade
no
transporte
de
passageiros
e
estratégias
de
intermodalidade
para
encorajar
meios
de
transporte
eficientes
do
ponto
de
vista
energético
.
Diese
Investitionen
sollten
unter
anderem
auf
ein
konvergentes
Informationsmanagement
abzielen
,
um
die
Beschlussfassung
und
den
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
erleichtern
,
sowie
auf
eine
Verbesserung
der
Architekturen
und
Prozesse
zur
Verbesserung
der
Grenzsicherheit
einschließlich
der
Bereitstellung
von
Geräten
zur
Erkennung
von
Fälschungen
. [EU]
Esses
investimentos
devem
ter
por
finalidade
,
em
especial
,
assegurar
a
convergência
na
gestão
das
informações
para
facilitar
a
tomada
de
decisão
e a
partilha
de
informações
entre
os
Estados-Membros
,
bem
como
melhorar
a
concepção
e
os
processos
destinados
a
reforçar
a
segurança
das
fronteiras
,
incluindo
a
instalação
de
equipamento
de
detecção
de
falsificações
.
ein
wirksames
Informationsmanagement
und
eine
wirksame
Kommunikation
durch
Verbreitung
genauer
,
zeitnaher
und
konsistenter
Daten
gewährleisten
,
die
die
Anwendung
der
Risikomanagementgrundsätze
und
Prozesse
bei
der
Entscheidungsfindung
unterstützen
[EU]
garante
a
gestão
e a
comunicação
eficazes
das
informações
através
da
difusão
de
dados
exactos
,
actualizados
e
consistentes
que
apoiem
a
aplicação
dos
princípios
e
processos
de
gestão
de
riscos
na
tomada
de
decisões
Ferner
geht
es
um
Interoperabilität
der
Beobachtungssysteme
,
Informationsmanagement
und
Datenaustausch
,
Optimierung
der
Informationen
im
Hinblick
auf
die
Erforschung
,
Modellierung
und
Vorhersage
von
Umweltphänomenen
und
damit
verbundener
Tätigkeiten
des
Menschen
. [EU]
Será
tratada
a
interoperabilidade
entre
sistemas
de
observação
,
gestão
da
informação
e
partilha
de
dados
,
bem
como
a
optimização
da
informação
para
fins
de
compreensão
,
modelização
e
previsão
de
fenómenos
ambientais
e
actividades
humanas
conexas
.
Lernkompetenz
-
"Lernen
lernen"
-
ist
die
Fähigkeit
,
einen
Lernprozess
zu
beginnen
und
weiterzuführen
und
sein
eigenes
Lernen
,
auch
durch
effizientes
Zeit-
und
Informationsmanagement
,
sowohl
alleine
als
auch
in
der
Gruppe
,
zu
organisieren
. [EU]
Aprender
a
aprender
é a
capacidade
de
iniciar
e
prosseguir
uma
aprendizagem
,
de
organizar
a
sua
própria
aprendizagem
,
inclusive
através
de
uma
gestão
eficaz
do
tempo
e
da
informação
,
tanto
individualmente
como
em
grupo
.
Sekretariat
der
Abteilung
Informationsmanagement
und
-technologie
[EU]
Secretariado
do
Departamento
de
Gestão
e
Tecnologia
da
Informação
Spezialgebiete
im
Bereich
Informationsmanagement
und
-technologie
[EU]
Gestão
e
Tecnologia
da
Informação
(áreas
especializadas
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Informationsmanagement":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners