A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
64 results for Industrieunternehmen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Die
Kommission
stellt
indes
fest
,
dass
sich
die
Maßnahme
,
auf
die
sich
die
oben
zitierte
Rechtsprechung
bezieht
,
vor
allem
auf
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Mitgliedschaft
von
Industrieunternehmen
in
einem
Betriebsrentenfonds
bezieht
,
der
in
den
Genuss
eines
Exklusivrechtes
kommt
. [EU]
No
entanto
, a
Comissão
assinala
que
a
medida
visada
na
jurisprudência
citada
diz
principalmente
respeito
à
filiação
legal
obrigatória
de
empresas
industriais
a
um
fundo
de
pensões
sectorial
que
beneficie
de
um
direito
exclusivo
.
Die
RVAE
machte
geltend
,
dass
ihre
Industriestatistik
beweise
,
dass
mehr
als
4000
Industrieunternehmen
nach
dem
Bundesgesetz
Nr
. 1
von
1979
eingetragen
seien
. [EU]
O
GEAU
afirmou
que
as
suas
estatísticas
industriais
provavam
que
existiam
mais
de
4000
empresas
industriais
registadas
ao
abrigo
da
Lei
Federal
n.o 1
de
1979
.
Diese
Sicht
wurde
durch
die
Marktuntersuchung
bestätigt
,
bei
der
viele
Industrieunternehmen
in
ihren
Antworten
von
eher
nationalen
Märkten
oder
von
regional
bestimmten
räumlich
relevanten
Märkten
ausgingen
. [EU]
Este
ponto
de
vista
foi
confirmado
pela
análise
de
mercado
,
no
âmbito
da
qual
muitas
das
empresas
industriais
interrogadas
consideravam
os
mercados
como
sendo
de
dimensão
nacional
ou
regional
.
Die
Untersuchung
ergab
hierzu
,
dass
Industrieunternehmen
in
den
VAE
im
Rahmen
verschiedener
Lizenztypen
tätig
sein
konnten
. [EU]
Quanto
ao
que
precede
,
note-se
que
o
inquérito
estabeleceu
que
as
empresas
industriais
nos
EAU
podem
operar
sob
vários
tipos
de
licenças
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2571/97
der
Kommission
vom
15
.
Dezember
1997
über
den
Verkauf
von
Billigbutter
und
die
Gewährung
einer
Beihilfe
für
Rahm
,
Butter
und
Butterfett
für
die
Herstellung
von
Backwaren
,
Speiseeis
und
anderen
Lebensmitteln
lässt
die
Lieferung
von
Butter
und
Rahm
zu
einem
ermäßigten
Preis
an
Industrieunternehmen
,
die
bestimmte
Waren
herstellen
,
zu
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
2571/97
da
Comissão
,
de
15
de
Dezembro
de
1997
,
relativo
à
venda
a
preço
reduzido
de
manteiga
e à
concessão
de
uma
ajuda
à
nata
, à
manteiga
e à
manteiga
concentrada
destinadas
ao
fabrico
de
produtos
de
pastelaria
,
de
gelados
alimentares
e
de
outros
produtos
alimentares
[14],
autoriza
o
fornecimento
, a
preço
reduzido
,
de
manteiga
e
de
nata
às
indústrias
que
fabricam
determinadas
mercadorias
.
Durch
die
Beihilfe
können
die
Industrieunternehmen
dieser
Branche
in
Bayern
effizienter
arbeiten
. [EU]
O
auxílio
contribuirá
para
tornar
mais
eficazes
as
empresas
bávaras
deste
sector
.
Durch
die
zusätzliche
allgemeine
Ausbildung
,
die
im
Rahmen
des
Moduls
Betriebswirtschaftliche
Grundlagen
stattfinden
soll
,
werden
allgemeine
Fertigkeiten
vermittelt
,
die
zum
Großteil
auf
andere
Industrieunternehmen
oder
-branchen
übertragbar
sind
und
sich
auf
breit
gefächerte
Bereiche
,
wie
Projektmanagement
,
Humanressourcen
,
Akquisition
,
Finanzwesen
,
Six-Sigma-Programm
(
in
zahlreichen
Branchen
angewandte
Methodik
zur
Fehlerreduzierung
bei
sich
wiederholenden
Vorgängen
)
beziehen
(
siehe
Erwägungsgrund
36
). [EU]
A
formação
complementar
de
carácter
geral
a
prestar
no
âmbito
do
bloco
de
princípios
de
gestão
conferirá
competências
gerais
transferíveis
em
grande
medida
para
outras
empresas
ou
outros
sectores
industriais
,
sobre
temas
de
carácter
geral
como
competências
de
gestão
de
projectos
,
recursos
humanos
,
compras
,
finanças
,
Seis
Sigma
(metodologia
de
redução
dos
erros
em
processos
repetitivos
que
é
aplicada
em
muitos
sectores
industriais
) (ver
considerando
36
).
Entgegen
den
Behauptungen
von
ABI
werde
der
Begriff
"Unternehmensanleihe"
in
der
Benchmark-Studie
weit
ausgelegt:
Darunter
würden
nicht
nur
von
Industrieunternehmen
,
sondern
auch
von
Finanzinstituten
begebene
Anleihen
verstanden
. [EU]
Contrariamente
ao
afirmado
pela
ABI
, o
estudo
comparativo
utilizou
uma
definição
abrangente
de
obrigações
emitidas
por
empresas
,
que
incluía
tanto
sociedades
comerciais
como
financeiras
.
Erstens
werde
die
Befreiung
auf
der
Grundlage
einer
freiwilligen
Vereinbarung
gewährt
,
die
für
die
unterzeichnenden
Industrieunternehmen
Ziele
zur
Verbesserung
ihrer
Energieeffizienz
umfasst
. [EU]
Em
primeiro
lugar
, o
Luxemburgo
observa
que
,
com
efeito
, a
isenção
é
atribuída
com
base
num
acordo
voluntário
que
compreende
objectivos
de
melhoria
da
eficiência
energética
para
os
industriais
signatários
.
Es
führt
aus
,
dass
sich
die
Preisdifferenz
zwischen
den
einzelnen
Emittenten
(
Staaten/supranationale
Einrichtungen
,
Finanzinstituten
,
Banken
und
Unternehmen
[im
engen
Sinne
also
Industrieunternehmen])
bei
gleichem
Rating
derzeit
nur
auf
einige
Hunderstel
belaufe:
Die
Differenz
bei
den
Finanzierungskosten
belaufe
sich
im
Extremfall
(
Vergleich
zwischen
Staat
und
Unternehmen
)
auf
5/6
Basispunkte
bzw
.
im
Falle
eines
Vergleichs
zwischen
Finanzinstituten
und
Unternehmen
auf
2/3
Basispunkte
. [EU]
A
Itália
defende
que
actualmente
, a
diferença
de
preços
entre
emitentes
com
o
mesmo
rating
de
risco
-
soberanos
(Estado e
organismos
internacionais
),
financeiros
,
bancários
e
empresariais
(comerciais
no
sentido
mais
restrito
) - é
na
ordem
das
centésimas
de
ponto:
a
diferença
de
custos
de
financiamento
entre
os
dois
extremos
-
soberano
e
empresarial
-
ronda
os
5 a 6
pontos
de
base
e a
diferença
entre
um
emitente
financeiro
e
um
emitente
empresarial
é
de
2 a 3
pontos
de
base
.
Es
ist
somit
nicht
richtig
,
dass
alle
Industrieunternehmen
in
den
VAE
auf
der
Grundlage
des
Bundesgesetzes
Nr
. 1
von
1979
betrieben
werden
. [EU]
Ou
seja
,
não
é
correcto
afirmar
que
todas
as
empresas
industriais
nos
EAU
operam
ao
abrigo
da
Lei
Federal
n.o 1
de
1979
.
Förderung
einer
umfassenden
industriellen
Strategie
in
Irak
,
die
dem
tatsächlichen
aktuellen
Stand
der
Industrieunternehmen
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor
Rechnung
trägt
[EU]
Definir
uma
estratégia
industrial
global
no
Iraque
que
tenha
em
conta
a
situação
real
enfrentada
atualmente
pelas
empresas
industriais
nos
setores
público
e
privado
für
sämtliche
Industrieunternehmen
,
die
ihre
Tätigkeit
seit
2004
aufgenommen
haben
und
einen
Umsatz
von
höchstens
10
Mio
.
Euro
haben
. [EU]
A
favor
de
todas
as
empresas
industriais
que
tenham
iniciado
a
sua
actividade
a
partir
do
ano
de
2004
que
não
tenham
um
volume
de
negócios
superior
a
10
milhões
de
euros
.
Im
Gegensatz
zu
Dienstleistungs-
und
Agrarunternehmen
müssen
Industrieunternehmen
ein
Anlagevermögen
von
mindestens
10
Mio
.
indischen
Rupien
nachweisen
,
um
die
EOB-Regelung
in
Anspruch
nehmen
zu
können
. [EU]
No
entanto
,
contrariamente
às
empresas
agrícolas
e
de
serviços
,
para
poderem
beneficiar
do
estatuto
de
unidade
orientada
para
a
exportação
,
as
empresas
dos
sectores
industriais
devem
assegurar
um
nível
de
investimentos
mínimo
em
activos
fixos
(10
milhões
de
rupias
).
Im
Gegensatz
zu
Dienstleistungs-
und
Agrarunternehmen
müssen
Industrieunternehmen
ein
Anlagevermögen
von
mindestens
10
Mio
.
indischen
Rupien
nachweisen
,
um
die
EOB-Regelung
in
Anspruch
nehmen
zu
können
. [EU]
No
entanto
,
contrariamente
às
empresas
agrícolas
e
de
serviços
,
para
serem
elegíveis
para
as
EOU
,
as
empresas
dos
sectores
industriais
devem
assegurar
um
nível
de
investimentos
mínimo
em
activos
fixos
(10
milhões
de
rupias
).
Im
Programmtext
für
2003
wurden
als
Zielgruppen
die
Eigentümer
privater
und
öffentlicher
Gebäude
mit
einer
Gesamtfläche
von
mehr
als
5000
m2
und
Industrieunternehmen
sowie
Eigentümer
großer
Flächen
genannt
. [EU]
No
texto
programático
para
2003
,
foram
descritos
como
grupos-alvo
os
proprietários
de
edifícios
públicos
e
privados
com
uma
área
total
superior
a
5000
metros
quadrados
,
bem
como
empresas
industriais
e
arrendatários
de
grandes
áreas
.
Im
Rahmen
des
Industrieförderprogramms
2004
(
"Industrial
Promotion
Policy
of
2004"
)
des
Bundesstaates
Madhya
Pradesh
(
"MP"
)
ist
die
Befreiung
von
der
Elektrizitätsabgabe
für
Industrieunternehmen
vorgesehen
,
die
in
die
Erzeugung
von
Strom
für
den
Eigenverbrauch
investieren
. [EU]
No
âmbito
da
Política
de
Promoção
Industrial
de
2004
, o
Estado
de
Madhya
Pradesh
(«MP»)
concede
a
isenção
da
taxa
sobre
a
electricidade
a
empresas
industriais
que
invistam
na
geração
de
electricidade
destinada
ao
consumo
cativo
.
Im
Rahmen
des
Industrieförderprogramms
2004
(
"Industrial
Promotion
Policy
of
2004"
)
des
Bundesstaats
Madhya
Pradesh
(
"MP"
)
ist
die
Befreiung
von
der
Elektrizitätsabgabe
für
Industrieunternehmen
vorgesehen
,
die
in
die
Erzeugung
von
Strom
für
den
Eigenverbrauch
investieren
. [EU]
No
âmbito
da
política
de
promoção
industrial
de
2004
, o
Estado
de
Madhya
Pradesh
(«MP»)
concede
a
isenção
da
taxa
sobre
a
electricidade
a
empresas
industriais
que
invistam
na
geração
de
electricidade
destinada
ao
consumo
cativo
.
Im
Rahmen
dieser
Regelung
ist
die
Regierung
von
Gujarat
befugt
,
bestimmte
Gebiete
und
neu
angesiedelte
Industrieunternehmen
von
der
Elektrizitätsabgabe
zu
befreien
. [EU]
Além
disso
, o
regime
autoriza
o
Governo
de
Gujarat
a
isentar
quaisquer
regiões
ou
quaisquer
novos
estabelecimentos
industriais
da
obrigação
de
pagamento
da
taxa
sobre
a
electricidade
.
In
den
beschriebenen
Fällen
habe
es
sich
vom
Förderungsziel
her
um
große
Industrieunternehmen
,
zum
Teil
sogar
um
ein
konkretes
Unternehmen
gehandelt
. [EU]
Nestes
casos
, o
objectivo
do
auxílio
foi
sempre
o
apoio
a
grandes
empresas
industriais
e,
nalguns
casos
até
mesmo
, a
uma
empresa
individual
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Industrieunternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners