A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for Indikators
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
10
%
der
Tranche
des
maßgeblichen
Indikators
bis
2,5
Mio
.
EUR
[EU]
10
%
da
parte
do
indicador
relevante
até
2,5
milhões
de
EUR
1,5 %
der
Tranche
des
maßgeblichen
Indikators
über
50
Mio
.
EUR
. [EU]
1,5 %
da
parte
do
indicador
relevante
acima
de
50
milhões
de
EUR
.
3 %
der
Tranche
des
maßgeblichen
Indikators
von
über
25
Mio
.
EUR
bis
50
Mio
.
EUR
[EU]
3 %
da
parte
do
indicador
relevante
entre
25
milhões
de
EUR
e
50
milhões
de
EUR
ANFORDERUNGEN
AN
DIE
DARSTELLUNG
DES
SYNTHETISCHEN
INDIKATORS
[EU]
REQUISITOS
RELATIVOS
À
APRESENTAÇÃO
DO
INDICADOR
SINTÉTICO
Aufschlüsselung
des
Indikators
gesunde
Lebensjahre
nach
sozioökonomischen
Kategorien
anhand
der
EU-Standardmethodik
. [EU]
Repartição
do
indicador
«anos
de
vida
saudável»
por
categorias
socioeconómicas
,
utilizando
a
metodologia
padrão
da
UE
[10].
Aus
diesen
Gründen
verfolgen
die
NZBen
bei
der
Berechnung
des
Indikators
5
einen
nicht
konsolidierten
'aggregierten'
Ansatz
, d. h. 1)
sie
ordnen
die
Bilanzsummen
der
berichtenden
Kreditinstitute
der
Höhe
nach
, 2)
sie
berechnen
die
Summe
der
fünf
höchsten
Bilanzsummen
und
die
Summe
aller
Bilanzsummen
und
3)
bilden
den
Quotienten
aus
beiden
Zahlen
. [EU]
Pelas
razões
aludidas
,
os
BCN
devem
seguir
uma
abordagem
"agregada"
não
consolidada
para
calcular
o
indicador
n.o 5,
que
consiste
,
nomeadamente
,
em
1)
graduar
os
totais
dos
balanços
das
IC
inquiridas
; 2)
calcular
a
soma
dos
totais
dos
5
balanços
mais
elevados
e a
soma
de
todos
os
totais
dos
balanços
; e 3)
dividir
os
dois
valores
.
Außerordentliche
oder
unregelmäßige
Erträge
dürfen
nicht
in
die
Berechnung
des
maßgeblichen
Indikators
einfließen
. [EU]
As
receitas
extraordinárias
não
podem
ser
utilizadas
no
cálculo
do
indicador
relevante
.
Beim
Basisindikatoransatz
beträgt
die
Eigenkapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
15
%
des
in
den
Nummern
2
bis
9
definierten
Indikators
. [EU]
De
acordo
com
o
Método
do
Indicador
Básico
, o
requisito
de
fundos
próprios
para
o
risco
operacional
é
igual
a
15%
do
indicador
relevante
definidonos
pontos
2 a 9.
Beim
Basisindikatoransatz
wird
als
Eigenkapital
zur
Unterlegung
des
operationellen
Risikos
ein
gewisser
Prozentsatz
eines
nach
den
Regelungen
des
Anhangs
X
Teil
1
maßgeblichen
Indikators
vorgeschrieben
. [EU]
Os
requisitos
de
fundos
próprios
para
o
risco
operacional
,
nos
termos
do
Método
do
Indicador
Básico
,
correspondem
a
uma
determinada
percentagem
do
indicador
relevante
,
em
conformidade
com
os
parâmetros
previstos
na
Parte
1
do
Anexo
X.
bei
Verbraucherkreditverträgen
,
bei
denen
für
den
Anfangszeitraum
ein
fester
Sollzinssatz
vereinbart
wurde
,
nach
dessen
Ablauf
ein
neuer
Sollzinssatz
festgelegt
wird
,
der
anschließend
in
regelmäßigen
Abständen
nach
einem
vereinbarten
Indikator
angepasst
wird
,
wird
bei
der
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
von
der
Annahme
ausgegangen
,
dass
der
Sollzinssatz
ab
dem
Ende
der
Festzinsperiode
dem
Sollzinssatz
entspricht
,
der
sich
aus
dem
Wert
des
vereinbarten
Indikators
im
Zeitpunkt
der
Berechnung
des
effektiven
Jahreszinses
ergibt
. [EU]
No
que
se
refere
aos
contratos
de
crédito
aos
consumidores
para
os
quais
seja
acordada
uma
taxa
devedora
fixa
para
o
período
inicial
,
no
fim
do
qual
uma
nova
taxa
devedora
é
determinada
e,
posteriormente
,
ajustada
periodicamente
de
acordo
com
um
indicador
acordado
, o
cálculo
da
taxa
anual
de
encargos
efectiva
global
(TAEG)
baseia-se
no
pressuposto
de
que
,
no
final
do
período
com
taxa
devedora
fixa
, a
taxa
devedora
é a
mesma
que
aquando
do
cálculo
da
TAEG
,
com
base
no
valor
do
indicador
acordado
nesse
momento
.
Berechnung
des
Indikators
für
die
durchschnittliche
Exposition
(
AEI
-
Average
Exposure
Indicator
)
gemäß
Anhang
XIV
Teil
A
der
Richtlinie
2008/50/EG
[EU]
Cálculo
do
indicador
de
exposição
média
(IEM),
em
conformidade
com
a
parte
A
do
anexo
XIV
da
Directiva
2008/50/CE
'Bezeichnung'
des
strukturellen
finanziellen
Indikators
[EU]
"Nome"
do
indicador
financeiro
estrutural
Da
die
Bestände
weniger
als
5 %
der
Jahresproduktion
darstellen
,
ist
die
Bedeutung
dieses
Indikators
für
die
Schadensanalyse
gering
. [EU]
Note-se
que
as
existências
representam
menos
de
5 %
da
produção
anual
,
pelo
que
a
importância
deste
indicador
na
análise
do
prejuízo
é
limitada
.
Der
Einbruch
eines
solchen
Indikators
ist
nicht
auf
die
Investitionssteigerung
zurückzuführen
,
sondern
vielmehr
darauf
,
dass
das
operative
Geschäft
weniger
Liquidität
erzeugte
. [EU]
A
quebra
deste
indicador
não
pode
ser
atribuída
ao
aumento
dos
investimentos
,
devendo
antes
ser
imputada
ao
facto
de
as
actividades
operacionais
gerarem
menos
liquidez
.
Der
siedenden
Flüssigkeit
wird
jetzt
aus
der
Bürette
so
viel
von
der
Zuckerlösung
zugegeben
,
bis
die
blaue
Farbe
der
Fehling-Lösung
kaum
noch
wahrnehmbar
ist
.
Es
werden
nun
2
bis
3
Tropfen
Methylenblaulösung
als
Indikator
zugesetzt
und
die
Titration
durch
weiteren
tropfenweisen
Zusatz
der
Zuckerlösung
fortgesetzt
,
bis
die
blaue
Farbe
des
Indikators
verschwindet
. [EU]
Juntar
ao
líquido
em
ebulição
,
com
a
ajuda
de
uma
bureta
,
quantidades
sucessivas
da
solução
de
açúcar
,
até
que
a
cor
azul
de
licor
de
Fehling
mal
seja
perceptível
;
juntar
então
, a
título
de
indicador
, 2
ou
3
gotas
de
solução
de
azul
de
metileno
e
depois
,
completar
a
titulação
juntando
gota
a
gota
uma
nova
quantidade
de
solução
de
açúcar
até
ao
desaparecimento
da
cor
azul
do
indicador
.
Die
Berechnung
des
in
Absatz
1
genannten
synthetischen
Indikators
sowie
alle
später
eventuell
erfolgenden
Überarbeitungen
werden
angemessen
dokumentiert
. [EU]
O
cálculo
do
indicador
sintético
referido
no
n.o 1,
bem
como
qualquer
das
suas
revisões
posteriores
,
deve
ser
documentado
de
forma
adequada
.
Die
Berechnung
dieses
Indikators
wäre
nur
dann
völlig
korrekt
,
wenn
die
Bilanz
eines
jeden
Kreditinstituts
verfügbar
wäre
. [EU]
O
cálculo
deste
indicador
só
será
totalmente
correcto
se
estiver
disponível
o
balanço
individual
de
cada
uma
das
IC
.
Die
Darstellung
des
synthetischen
Indikators
unterliegt
den
Anforderungen
von
Anhang
I. [EU]
A
apresentação
do
indicador
sintético
deve
cumprir
os
requisitos
estabelecidos
no
anexo
I.
Die
erwarteten
Auswirkungen
des
Projekts
sollten
anhand
geeigneter
Indikatoren
,
vorzugsweise
des
Indikators
"gesunde
Lebensjahre"
gemessen
werden
. [EU]
Todos
os
projectos
deverão
ter
um
elevado
valor
acrescentado
europeu
,
um
carácter
inovador
e
uma
duração
normal
não
superior
a
três
anos
.
Die
Existenz
eines
einzelnen
Indikators
oder
einer
besonderen
Kombination
von
Indikatoren
bedeutet
nicht
notwendigerweise
,
dass
das
Kriterium
für
Verfügungsgewalt
erfüllt
ist
. [EU]
A
existência
de
qualquer
indicador
individual
ou
de
uma
determinada
combinação
de
indicadores
não
significa
necessariamente
que
o
critério
de
poder
se
encontre
cumprido
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Indikators":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners