DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Incorporated
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

Allegheny Technologies Incorporated, Pittsburgh, Pennsylvania [EU] Allegheny Technologies Incorporated, Pittsburgh, Pensilvânia

Am 23. September 2009 stellte das Unternehmen Biothera Incorporated bei der zuständigen Behörde Irlands einen Antrag auf Genehmigung des Inverkehrbringens von Hefe-Beta-Glucanen als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in verschiedenen, für die Allgemeinbevölkerung bestimmten Lebensmitteln, einschließlich Getränken, sowie in Nahrungsergänzungsmitteln und Lebensmitteln für eine besondere Ernährung mit Ausnahme von Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung. [EU] Em 23 de Setembro de 2009, a empresa Biothera Incorporated apresentou um pedido à autoridade competente da Irlanda para colocar no mercado beta-glucanos de levedura, enquanto novo ingrediente alimentar, para utilização em diversos alimentos, incluindo bebidas, destinados à população em geral, assim como em suplementos alimentares e em alimentos destinados a uma alimentação especial, à excepção das fórmulas para lactentes e fórmulas de transição.

Am 30. Oktober 2003 hat Cargill Incorporated, vertreten durch Cerestar, bei den zuständigen Behörden des Vereinigten Königreichs den Antrag gestellt, Isomaltulose als neuartiges Lebensmittel oder neuartige Lebensmittelzutat in Verkehr zu bringen. [EU] Em 30 de Outubro de 2003, a Cargill Incorporated, agindo por intermédio da Cerestar, requereu às autoridades competentes do Reino Unido que autorizassem a colocação no mercado de isomaltulose, enquanto novo alimento ou novo ingrediente alimentar.

Bioproducts Incorporated vom 13. Oktober 1992 bis 14. April 1994 [EU] A Bioproducts Incorporated, entre 13 de Outubro de 1992 e 14 de Abril de 1994

Cargill Incorporated, vertreten durch Cargill Health and Nutrition, c/o Cargill R&D Centre Europe, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde, Belgien [EU] Cargill Incorporated, por intermédio da Cargill Health and Nutrition, c/o Cargill R&D Centre Europe, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde, Bélgica

Damit Biozyme Incorporated seine Vermarktungsrechte wahrnehmen kann, müssen die Zulassungsbedingungen geändert werden. [EU] No sentido de permitir à empresa Biozyme Incorporated a exploração dos seus direitos de comercialização, é necessário alterar os termos das autorizações.

Der Antragsteller erklärt, dass er seine Zulassung für diesen Zusatzstoff auf die Firma Biozyme Incorporated übertragen hat, die jetzt die Vermarktungsrechte für diesen Zusatzstoff besitzt. [EU] O requerente alega ter transferido a sua autorização de comercialização referente àquele aditivo para a empresa Biozyme Incorporated que detém agora os direitos de comercialização daquele aditivo.

Diese Entscheidung ist an die Firma Cargill Incorporated, c/o Cerestar, Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde [EU] A presente decisão tem por destinatária a Cargill Incorporated, sendo-lhe enviada por intermédio da Cerestar, para Havenstraat 84, B-1800 Vilvoorde

Dimon und Transcatab waren zum Zeitpunkt der Zuwiderhandlung 100 %ige italienische Tochtergesellschaften von Dimon Incorporated ("Dimon Inc") bzw. der Standard Commercial Corporation ("SCC"), d. h. der zweit- und drittgrößten Tabakhandelsunternehmen. [EU] A Dimon e a Transcatab eram, na altura da infracção, as filiais italianas a 100 %, respectivamente, da Dimon Incorporated («Dimon Inc») a da Standard Commercial Corporation («SCC»), que eram o segundo e terceiro maiores comerciantes mundiais de tabaco.

Gesellschaften des Rechts des Vereinigten Königreichs mit der Bezeichnung: companies incorporated with limited liability. [EU] As sociedades de direito do Reino Unido designadas: companies incorporated with limited liability.

Gesellschaften irischen Rechts mit der Bezeichnung: companies incorporated with limited liability [EU] As sociedades de direito irlandês designadas: companies incorporated with limited liability.

Gründer und Eigentümer von 'Fi-Sabilillah Da'awa and Media Foundation Incorporated (FSDMFI)'; (b) wurde von den philippinischen Behörden im Oktober 2005 festgenommen; Juni 2008: auf den Philippinen in Haft. [EU] Informações suplementares: (a) Fundador e dirigente do Movimento Rajah Solaiman e associado ao Grupo Abu Sayyaf; Fundador e proprietário da "Fi-Sabilillah Da'awa and Media Foundation Incorporated (FSDMFI)"; (b) Preso pelas autoridades filipinas em Outubro de 2005. Detido nas Filipinas em Junho de 2008.

Gründer und Eigentümer von "Fi-Sabilillah Da'awa and Media Foundation Incorporated (FSDMFI)"; (b) wurde von den philippinischen Behörden im Oktober 2005 festgenommen; Juni 2008: auf den Philippinen in Haft." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] Informações suplementares: (a) Fundador e dirigente do Movimento Rajah Solaiman e associado ao Grupo Abu Sayyaf; Fundador e proprietário da "Fi-Sabilillah Da'awa and Media Foundation Incorporated (FSDMFI)"; (b) Preso pelas autoridades filipinas em Outubro de 2005. Detido nas Filipinas em Junho de 2008.» é substituída pela seguinte entrada:

Im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 537/2007 wird in Spalte 2 der Wortlaut "Trouw Nutrition BV" ersetzt durch "Biozyme Incorporated". [EU] No anexo do Regulamento (CE) n.o 537/2007, na coluna 2, os termos «Trouw Nutrition BV» são substituídos pelos termos «Biozyme Incorporated».

im Vereinigten Königreich: incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited, societies registered or incorporated under the Industrial and Provident Societies ACTS, societies registered under the Friendly Societies ACTS, "the association of underwriters known as Lloyd's". [EU] no que diz respeito ao Reino Unido: «incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited», «societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS», «societies registered or incorporated under the Friendly Societies ACTS», «the association of underwriters known as Lloyd's».

im Vereinigten Königreich: "incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited", "societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS", "societies registered or incorporated under the Friendly Societies ACTS", "the association of underwriters known as Lloyd's"; [EU] no que diz respeito ao Reino Unido: «companies limited by shares or by guarantee or unlimited», «societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS», «societies registered or incorporated under the Friendly Societies ACTS», «the association of underwriters known as Lloyd's».

im Vereinigten Königreich: "incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited", "societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS", "societies registered under the Friendly Societies ACTS", "the association of underwriters known as Lloyd's"; [EU] no que diz respeito ao Reino Unido: «companies limited by shares or by guarantee or unlimited», «societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts», «societies registered under the Friendly Societies Acts», «the association of underwriters known as Lloyd's».

in Irland: "incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited" [EU] no que diz respeito à Irlanda: «incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited»

in Irland: "incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited", "societies registered under the Industrial and Provident Societies ACTS", "societies registered under the Friendly Societies ACTS" [EU] no que diz respeito à Irlanda: «incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited», «societies registered under the Industrial and Provident Societies Acts», «societies registered under the Friendly Societies Acts»

Nachdem Cargill Incorporated einen Antrag gemäß Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 gestellt und den Schutz geschützter Daten im Zusammenhang mit einer Meta-Analyse und dem Herstellungsprozess von "Beta-Ballaststoffen" aus Gerste (BarlivTM) beantragt hatte, wurde die Behörde ersucht, eine Stellungnahme zu einer gesundheitsbezogenen Angabe bezüglich der Wirkung von Beta-Glucanen aus Gerste im Hinblick auf die Senkung des Blutcholesterinspiegels und des Risikos einer (koronaren) Herzerkrankung (Frage Nr. EFSA-Q-2011-00798) [3] abzugeben. [EU] No seguimento de um pedido da empresa Cargill Incorporated, apresentado ao abrigo do artigo 14.o, n.o 1, alínea a), do Regulamento (CE) n.o 1924/2006 e solicitando a proteção dos dados de propriedade industrial relativos a uma meta-análise [2] e à informação sobre o processo de produção de «fibras beta» de cevada (BarlivTM), pediu-se à Autoridade que emitisse um parecer sobre uma alegação de saúde relacionada com os efeitos dos betaglucanos de cevada na diminuição do colesterol no sangue e na redução do risco de doença cardíaca (coronária) (Pergunta n.o EFSA-Q-2011-00798) [3].

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners