A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2706 results for Incluem
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
8
Zu
den
kurzfristig
fälligen
Leistungen
an
Arbeitnehmer
gehören:
[EU]
8
Os
benefícios
a
curto
prazo
de
empregados
incluem
itens
tais
como:
98
Umstände
,
die
zu
einer
gesonderten
Angabe
von
Ertrags-
und
Aufwandsposten
führen
,
können
sein:
[EU]
98
As
circunstâncias
que
poderiam
dar
origem
à
divulgação
separada
de
itens
de
rendimento
e
de
gasto
incluem
:
9
Kurzfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
umfassen
Posten
gemäß
nachstehender
Aufzählung
,
sofern
davon
ausgegangen
wird
,
dass
diese
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Berichtsperiode
,
in
der
die
Arbeitnehmer
die
betreffenden
Arbeitsleistungen
erbringen
,
vollständig
abgegolten
werden:
[EU]
9
Os
benefícios
a
curto
prazo
de
empregados
incluem
nomeadamente
os
seguintes
elementos
,
desde
que
devam
ser
liquidados
na
totalidade
até
doze
meses
após
o
fim
do
período
de
relato
anual
em
que
os
empregados
prestam
o
respectivo
serviço:
Abfallströme
anderer
Herkunft
,
die
Haushaltsabfällen
ähnlich
sind
,
umfassen
Abfälle
,
die
in
Abfallschlüssel
20
der
durch
die
Entscheidung
2000/532/EG
der
Kommission
aufgestellten
Liste
aufgeführt
sind
. [EU]
Os
fluxos
de
resíduos
provenientes
de
outras
origens
semelhantes
às
dos
resíduos
domésticos
incluem
resíduos
referidos
na
entrada
20
da
lista
estabelecida
pela
Decisão
2000/532/CE
.
ABI
zufolge
umfassen
Unternehmensanleihen
keine
von
Finanzinstituten
begebenen
Anleihen
. [EU]
Segundo
a
ABI
,
as
obrigações
emitidas
por
empresas
financeiras
não
se
incluem
entre
as
obrigações
societárias
.
Abkommen
gemäß
Absatz
2
enthalten
Bestimmungen
über
die
Überwachung
ihrer
Durchführung
einschließlich
der
Anwendung
der
Datenschutzbestimmungen
. [EU]
Os
acordos
a
que
se
refere
o n.o 2
incluem
disposições
sobre
o
acompanhamento
da
sua
aplicação
,
designadamente
das
regras
aplicáveis
à
protecção
de
dados
.
Absatz
1
findet
Anwendung
auf
Steuern
,
die
gemäß
diesem
Kapitel
auf
Zigaretten
erhoben
werden
und
folgendes
umfassen:
[EU]
O n.o 1
aplica-se
aos
impostos
que
,
nos
termos
deste
capítulo
,
são
cobrados
sobre
os
cigarros
e
que
incluem
:
Abschnitte
1
und
2
von
Teil
A
des
Anhangs
XII
der
Richtlinie
2007/46/EG
enthalten
höchstzulässige
Stückzahlen
für
die
EG-Typgenehmigung
von
Kleinserien
. [EU]
As
secções
1 e 2
da
parte
A
do
anexo
XII
da
Diretiva
2007/46/CE
incluem
limites
quantitativos
para
efeitos
da
homologação
CE
de
pequenas
séries
.
Abweichungen
von
den
vorgeschriebenen
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
müssen
zu
dokumentierten
Untersuchungen
führen
,
die
eine
Entscheidung
über
mögliche
Korrektur-
und
Präventivmaßnahmen
einschließen
. [EU]
O
afastamento
das
normas
de
qualidade
e
segurança
exigidas
tem
de
conduzir
a
investigações
documentadas
,
que
incluem
uma
decisão
sobre
acções
possíveis
,
correctivas
ou
preventivas
.
Ackerland
,
auf
dem
Gras
erzeugt
wird
,
wobei
es
sich
um
eingesätes
oder
natürliches
Grünland
handeln
kann
;
für
die
Anwendung
von
Artikel
49
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
zählt
hierzu
auch
Dauergrünland
.2. [EU]
As
terras
aráveis
utilizadas
para
a
produção
de
forragem
(semeada
ou
natural
);
para
efeitos
do
artigo
49
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
73/2009
do
Conselho
,
os
prados
incluem
as
pastagens
permanentes
;2.
Algen
und
Tange
,
zubereitet
oder
haltbar
gemacht
nach
nicht
in
Kapitel
12
vorgesehenen
Verfahren
,
wie
Kochen
,
Rösten
,
Würzen
oder
Zusatz
von
Zucker
,
gehören
als
Zubereitungen
von
anderen
Pflanzenteilen
zum
Kapitel
20
. [EU]
As
algas
preparadas
ou
conservadas
por
processos
não
previstos
no
capítulo
12
,
tais
como
cozedura
,
torrefação
,
tempero
ou
adição
de
açúcar
,
incluem
-se
no
capítulo
20
,
como
preparações
de
outras
partes
de
plantas
.
Alle
Ackerflächen
,
die
in
gutem
landwirtschaftlichen
und
ökologischen
Zustand
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
des
Rates
oder
gegebenenfalls
neueren
Rechtsvorschriften
erhalten
werden
,
sind
eingeschlossen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
in
der
Fruchtfolge
stehen
oder
nicht
. [EU]
Incluem
-se
todas
as
superfícies
de
terra
arável
mantidas
em
boas
condições
agrícolas
e
ambientais
tal
como
estabelecido
no
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
do
Conselho
[5]
ou
,
se
aplicável
,
em
legislação
mais
recente
,
independentemente
de
fazerem
ou
não
parte
de
uma
rotação
de
culturas
.
Alle
Genehmigungen
für
Anlagen
,
die
Feuerungsanlagen
umfassen
,
für
die
eine
Ausnahme
gemäß
Artikel
4
Absatz
4
der
Richtlinie
2001/80/EG
bewilligt
wurde
und
die
nach
dem
1.
Januar
2016
betrieben
werden
,
enthalten
Auflagen
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Emissionen
dieser
Anlagen
in
die
Luft
die
in
Anhang
V
Teil
2
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
nicht
überschreiten
. [EU]
Todas
as
licenças
para
instalações
com
estruturas
de
combustão
às
quais
tenha
sido
concedida
a
isenção
referida
no
n.o 4
do
artigo
4.o
da
Directiva
2001/80/CE
e
que
se
mantenham
em
funcionamento
após
1
de
Janeiro
de
2016
,
incluem
condições
que
permitam
garantir
que
as
emissões
dessas
instalações
para
a
atmosfera
não
excedam
os
valores-limite
de
emissão
fixados
na
parte
1
do
anexo
V.
Alle
Genehmigungen
für
Anlagen
,
die
Feuerungsanlagen
umfassen
,
für
die
vor
dem
7.
Januar
2013
eine
Genehmigung
erteilt
oder
für
die
von
deren
Betreibern
vor
diesem
Zeitpunkt
ein
vollständiger
Genehmigungsantrag
gestellt
wurde
,
sofern
solche
Anlagen
spätestens
am
7.
Januar
2014
in
Betrieb
genommen
werden
,
enthalten
Auflagen
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Emissionen
dieser
Anlagen
in
die
Luft
die
in
Anhang
V
Teil
1
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
nicht
überschreiten
. [EU]
Todas
as
licenças
para
instalações
com
estruturas
de
combustão
às
quais
tenha
sido
concedida
uma
licença
antes
de
7
de
Janeiro
de
2013
ou
cujos
operadores
tenham
apresentado
um
pedido
de
licença
completo
antes
dessa
data
,
desde
que
essas
estruturas
entrem
em
funcionamento
em
7
de
Janeiro
de
2014
,
incluem
condições
que
permitam
garantir
que
as
emissões
dessas
instalações
para
a
atmosfera
não
excedam
os
valores-limite
de
emissão
fixados
na
parte
1
do
anexo
V.
Alle
im
AHS-freien
Gebiet
lebenden
Equiden
werden
ermittelt
;
darüber
hinaus
werden
Aufzeichnungen
über
die
Verbringung
sowie
den
Gesundheits-
und
Impfstatus
jedes
Tieres
geführt
. [EU]
Todos
os
equídeos
com
estadia
na
área
indemne
estão
identificados
, e
são
mantidos
registos
que
incluem
informações
sobre
a
circulação
e
os
antecedentes
do
animal
em
termos
de
saúde
e
de
vacinação
.
Alle
künftigen
Abkommen
oder
Änderungen
der
bestehenden
Abkommen
,
insbesondere
diejenigen
,
die
die
Beschaffung
von
Fahrzeugen
beinhalten
,
deren
Entwurf
nicht
gemäß
den
TSI
zugelassen
wurde
,
müssen
die
Rechtsvorschriften
der
EU
sowie
diese
TSI
berücksichtigen
. [EU]
Qualquer
acordo
ou
alteração
dos
acordos
existentes
que
se
realize
no
futuro
,
designadamente
aqueles
que
incluem
a
aquisição
de
material
circulante
de
concepção
não
certificada
nos
termos
das
ETI
,
devem
ter
em
conta
a
legislação
da
UE
e a
presente
ETI
.
Allerdings
beinhalten
die
Prognosen
der
Kommissionsdienststellen
zusätzliche
einmalige
Einnahmen
in
Höhe
von
etwa
0,25 %
des
BIP
sowie
weitere
Maßnahmen
zur
dauerhaften
Begrenzung
der
Ausgaben
in
gleicher
Höhe
,
wie
sie
von
den
Kommissionsdienststellen
zum
Stichtag
der
Frühjahrsprognose
2007
angekündigt
und
daher
noch
nicht
im
offiziellen
Ziel
von
Dezember
2006
berücksichtigt
wurden
. [EU]
Contudo
,
as
previsões
dos
serviços
da
Comissão
incluem
receitas
extraordinárias
adicionais
no
valor
de
0,25 %
do
PIB
,
assim
como
medidas
permanentes
para
diminuição
de
despesas
sensivelmente
do
mesmo
valor
,
tendo
assim
sido
anunciadas
nas
previsões
da
Primavera
de
2007
dos
serviços
da
Comissão
e
não
reflectindo
,
por
conseguinte
, o
objectivo
oficial
de
Dezembro
de
2006
.
Allerdings
enthalten
die
(
normalerweise
jährlich
ausgehandelten
)
Verträge
für
den
Verkauf
von
Vorformen
und/oder
Flaschen
häufig
einen
Mechanismus
,
mit
dem
den
PET-Preisschwankungen
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
No
entanto
,
os
contratos
(em
geral
negociados
anualmente
)
para
venda
de
pré-formas
e/ou
garrafas
incluem
,
frequentemente
,
um
mecanismo
para
reflectir
a
variação
dos
preços
de
PET
.
Allerdings
enthalten
die
Verträge
(
die
in
der
Regel
jährlich
neu
ausgehandelt
werden
)
häufig
Bestimmungen
über
den
Ausgleich
von
Preisschwankungen
bei
PET
. [EU]
No
entanto
,
os
contratos
(em
geral
negociados
anualmente
)
para
venda
de
pré-formas
e/ou
garrafas
incluem
,
frequentemente
,
um
mecanismo
para
reflectir
a
variação
dos
preços
de
PET
.
Allerdings
ist
gemäß
dieser
Entscheidung
abweichend
von
diesem
Verbot
die
Versendung
von
Fleisch
,
Fleischzubereitungen
oder
Fleischerzeugnissen
auf
dem
nationalen
Markt
unter
bestimmten
Bedingungen
genehmigt
; u. a.
muss
dieses
Fleisch
mit
dem
in
Anhang
II
der
Richtlinie
2002/99/EG
genannten
Kennzeichen
versehen
sein
. [EU]
No
entanto
, a
mesma
decisão
prevê
derrogações
a
essa
restrição
no
que
se
refere
à
expedição
para
o
mercado
nacional
de
determinadas
carnes
e
produtos
e
preparados
à
base
de
carne
,
sob
determinadas
condições
que
incluem
a
comercialização
dessa
carne
conforme
previsto
no
anexo
II
da
Directiva
2002/99/CE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Incluem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners