A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for IT-Infrastruktur
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Aufgrund
der
einfachen
Integration
von
s/MIME
in
die
nationale
IT-Infrastruktur
an
allen
Standorten
der
Mitgliedstaaten
wurde
es
als
funktionsfähiger
Mechanismus
zur
Realisierung
der
Sicherheitsstufe
der
Kommunikation
ausgewählt
. [EU]
Dada
a
sua
fácil
integração
na
infra-estrutura
nacional
TI
de
todos
os
sítios
dos
Estados-Membros
, o
sMIME
foi
seleccionado
como
mecanismo
viável
para
a
implementação
do
nível
de
segurança
das
comunicações
.
Bei
der
zentralisierten
Wertpapierdatenbank
(
Centralised
Securities
Database
,
nachfolgend
die
"CSDB"
)
handelt
es
sich
um
eine
einheitliche
IT-Infrastruktur
,
die
von
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
(
ESZB
)
gemeinsam
betrieben
wird
,
einschließlich
der
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
der
Mitgliedstaaten
,
die
dem
Euro-Währungsgebiet
nicht
angehören
,
soweit
sich
diese
NZBen
freiwillig
am
Betrieb
der
CSDB
beteiligen
. [EU]
A
Base
de
Dados
de
Informação
Centralizada
sobre
Títulos
(Centralised
Securities
Database/CSDB
) é
uma
infraestrutura
informática
única
operada
em
conjunto
pelos
membros
do
Sistema
Europeu
de
Bancos
Centrais
(SEBC),
nos
quais
se
incluem
os
bancos
centrais
nacionais
(BCN)
dos
Estados-Membros
não
pertencentes
à
área
do
euro
que
participem
voluntariamente
no
funcionamento
da
CSDB
.
Der
Ausschuss
für
Klimaänderung
kann
beschließen
,
die
externen
Kommunikationsverbindungen
,
die
IT-Infrastruktur
,
die
Zugangsverfahren
für
Nutzerkonten
und
die
Mechanismen
für
die
Verwaltung
der
KP-Konten
des
Unionsregisters
mit
denen
aller
anderen
KP-Register
in
einem
vom
Zentralverwalter
geführten
konsolidierten
europäischen
Registrierungssystem
zusammenzufassen
. [EU]
O
Comité
das
Alterações
Climáticas
pode
decidir
proceder
à
consolidação
dos
elos
de
comunicação
externa
,
da
infra-estrutura
informática
,
dos
procedimentos
de
acesso
a
contas
de
utilizador
e
dos
mecanismos
de
gestão
das
contas
PQ
do
registo
da
União
com
os
de
todos
os
outros
registos
PQ
num
Sistema
Consolidado
de
Registos
Europeus
,
mantido
pelo
administrador
central
.
die
für
den
Anschluss
und
zur
Übermittlung
von
Zahlungsaufträgen
an
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
notwendige
IT-Infrastruktur
gemäß
den
technischen
Spezifikationen
in
Anhang
V
Anlage
IA
zu
installieren
,
zu
verwalten
,
zu
betreiben
und
zu
überwachen
sowie
deren
Sicherheit
zu
gewährleisten
.
Dabei
können
die
Antragsteller
zwar
Dritte
mit
einbeziehen
,
bleiben
aber
für
deren
Tun
oder
Unterlassen
allein
verantwortlich
,
und"
. [EU]
instalar
,
gerir
,
operar
,
controlar
e
garantir
a
segurança
da
infraestrutura
informática
necessária
para
se
ligar
ao
TARGET2
[inserir
referência
do
BC/país
] e
submeter
ordens
de
pagamento
através
dele
,
com
observância
das
especificações
técnicas
constantes
do
apêndice
I-A
do
anexo
V.
Os
candidatos
a
participantes
poderão
envolver
terceiros
neste
processo
,
mas
a
responsabilidade
será
única
e
exclusivamente
dos
primeiros
,
e»
; e
die
für
den
Anschluss
und
zur
Übermittlung
von
Zahlungsaufträgen
an
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
notwendige
IT-Infrastruktur
gemäß
den
technischen
Spezifikationen
in
Anhang
V
Anlage
IA
zu
installieren
,
zu
verwalten
,
zu
betreiben
und
zu
überwachen
sowie
deren
Sicherheit
zu
gewährleisten
.
Dabei
können
die
Antragsteller
zwar
Dritte
mit
einbeziehen
,
bleiben
aber
für
deren
Tun
oder
Unterlassen
allein
verantwortlich
,
und'
[EU]
instalar
,
gerir
,
operar
,
controlar
e
garantir
a
segurança
da
infra-estrutura
informática
necessária
para
se
ligar
ao
TARGET2
[inserir
referência
do
BC/país
] e
submeter
ordens
de
pagamento
através
dele
,
com
observância
das
especificações
técnicas
constantes
do
apêndice
1-A
do
anexo
V.
Os
candidatos
a
participante
poderão
envolver
terceiros
neste
processo
,
mas
a
responsabilidade
será
única
e
exclusivamente
dos
primeiros
."
die
für
den
Anschluss
und
zur
Übermittlung
von
Zahlungsaufträgen
an
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
notwendige
IT-Infrastruktur
zu
installieren
,
zu
verwalten
,
zu
betreiben
und
zu
überwachen
sowie
deren
Sicherheit
zu
gewährleisten
. [EU]
instalar
,
gerir
,
operar
,
controlar
e
garantir
a
segurança
da
infraestrutura
informática
necessária
para
se
ligarem
e
submeterem
ordens
de
pagamento
ao
TARGET2
[inserir
referência
do
BC/país
].
die
für
den
Anschluss
und
zur
Übermittlung
von
Zahlungsaufträgen
an
TARGET2-[Zentralbank/Ländercode einfügen]
notwendige
IT-Infrastruktur
zu
installieren
,
zu
verwalten
,
zu
betreiben
und
zu
überwachen
sowie
deren
Sicherheit
zu
gewährleisten
. [EU]
instalar
,
gerir
,
operar
,
controlar
e
garantir
a
segurança
da
infra-estrutura
informática
necessária
para
se
ligar
e
submeter
ordens
de
pagamento
ao
TARGET2
[inserir
referência
do
BC/país
].
Die
Kohäsionspolitik
kann
dazu
beitragen
,
die
Hauptursachen
der
mangelnden
Innovationsleistung
Europas
zu
beseitigen
,
wie
unwirksame
Innovationssysteme
,
mangelnde
Dynamik
seitens
der
Unternehmer
oder
schleppende
Nutzung
von
IKT
durch
die
Unternehmen
.In
diesem
Zusammenhang
müssen
die
nationalen
und
regionalen
FtE-Kapazitäten
gestärkt
,
Investitionen
in
IT-Infrastruktur
gefördert
sowie
Technologie
und
Wissen
über
geeignete
Instrumente
für
Technologietransfers
und
Wissensaustausch
verbreitet
werden
. [EU]
A
política
de
coesão
pode
contribuir
para
resolver
os
principais
problemas
subjacentes
ao
mau
desempenho
da
Europa
em
matéria
de
inovação
,
incluindo
a
ineficácia
dos
sistemas
neste
domínio
, a
falta
de
dinamismo
empresarial
e a
lentidão
na
adopção
das
TIC
por
parte
das
empresas
.
Neste
contexto
,
devem
ser
reforçadas
as
capacidades
nacionais
e
regionais
de
IDT
, a
fim
de
apoiar
os
investimentos
nas
infra-estruturas
das
TIC
e
de
divulgar
a
tecnologia
e o
conhecimento
através
de
mecanismos
adequados
de
transferência
das
tecnologias
e
de
intercâmbio
de
conhecimentos
.
Die
Kommission
liefert
und
wartet
die
Software
und
die
IT-Infrastruktur
für
das
IMI
,
gewährleistet
die
Sicherheit
des
IMI
,
verwaltet
das
Netz
der
nationalen
IMI-Koordinatoren
und
ist
in
die
Schulung
und
technische
Unterstützung
der
IMI-Nutzer
eingebunden
. [EU]
A
Comissão
fornece
e
gere
o
software
e a
infraestrutura
informática
do
IMI
,
garante
a
segurança
do
IMI
,
gere
a
rede
de
coordenadores
nacionais
do
IMI
e
participa
na
formação
e
na
assistência
técnica
aos
utilizadores
do
IMI
.
Die
Kommission
sollte
die
Wartung
und
Weiterentwicklung
der
Software
und
der
IT-Infrastruktur
für
das
IMI
gewährleisten
. [EU]
A
Comissão
deverá
garantir
a
manutenção
e o
desenvolvimento
do
software
e
da
infraestrutura
informática
do
IMI
.
Die
Kommission
stellt
die
Verfügbarkeit
und
Wartung
der
IT-Infrastruktur
für
IMI
sicher
. [EU]
A
Comissão
assegurará
a
disponibilidade
e a
manutenção
da
infra-estrutura
de
TI
na
qual
funcionará
o
IMI
.
Dienstleistungen
der
Datenverarbeitung
,
des
Hosting
,
der
Anwendung
und
sonstige
Dienstleistungen
der
Bereitstellung
der
IT-Infrastruktur
[EU]
Serviços
de
processamento
de
dados
,
de
domiciliação
de
informação
e
serviços
relacionados
Die
Vereinfachung
der
Konzern-
und
Managementstrukturen
und
die
Einführung
effizienter
Controllingsysteme
bestehe
u. a.
in
strukturellen
Verbesserungen
in
den
Bereichen
Corporate
Governance
,
Risikocontrolling
,
Controlling/Führung
der
Immobiliendienstleistungstöchter
und
Homogenisierung
der
IT-Infrastruktur
. [EU]
A
simplificação
das
estruturas
de
gestão
e
de
grupo
e a
introdução
de
sistemas
de
controlo
mais
eficientes
passariam
nomeadamente
por
melhorias
estruturais
nas
áreas
de
governo
das
sociedades
,
controlo
de
risco
,
controlo/gestão
das
filiais
de
serviços
imobiliários
e
homogeneização
da
infra-estrutura
de
tecnologias
da
informação
.
Die
zuständige
nationale
Behörde
ist
für
die
Verwaltung
des
nationalen
Systems
verantwortlich
;
dies
umfasst
die
Koordinierung
der
Datenempfänger
und
Datenlieferanten
auf
nationaler
Ebene
sowie
die
Verantwortung
für
die
Zuteilung
von
UN/LOCODEs
und
für
die
Errichtung
und
Wartung
der
erforderlichen
nationalen
IT-Infrastruktur
und
der
in
der
in
Abschnitt
2.3
genannten
Dokumentation
zur
Schnittstellen-
und
Funktionenansteuerung
(
IFCD
)
beschriebenen
Verfahren
. [EU]
A
ANC
será
responsável
pela
gestão
do
sistema
nacional
,
que
inclui
a
coordenação
nacional
dos
utilizadores
e
dos
fornecedores
de
dados
e
assegurará
a
designação
de
UN
LOCODES
,
bem
como
a
criação
e
manutenção
da
necessária
infra-estrutura
informática
nacional
e
dos
procedimentos
descritos
no
documento
de
controlo
da
interface
e
das
funcionalidades
a
que
se
refere
o
ponto
2.3.
Für
den
U2A-Zugriff
muss
die
IT-Infrastruktur
Cookies
und
JavaScript
unterstützen
. [EU]
Para
o
acesso
U2A
a
infraestrutura
informática
tem
de
estar
apta
a
suportar
cookies
e
JavaScript
.
Im
Interesse
eines
effizienten
Verwaltungsverkehrs
mit
den
Ratingagenturen
sollten
die
zuständigen
Behörden
von
einer
effizienten
IT-Infrastruktur
unterstützte
funktionsfähige
Netze
(
nachstehend
"Kollegien"
genannt
)
einrichten
. [EU]
A
fim
de
conseguirem
lidar
de
forma
eficiente
com
as
agências
de
notação
de
risco
,
as
autoridades
competentes
deverão
estabelecer
redes
operacionais
(colégios)
suportadas
por
uma
infra-estrutura
informática
eficiente
.
Sie
gewährleistet
die
Sicherheit
,
Verfügbarkeit
,
Wartung
und
Weiterentwicklung
der
Software
und
der
IT-Infrastruktur
für
das
IMI
[EU]
Garantir
a
segurança
, a
disponibilidade
, a
manutenção
e o
desenvolvimento
do
software
e
da
infraestrutura
informática
do
IMI
Sonstige
Dienstleistungen
des
Hosting
und
der
Bereitstellung
von
IT-Infrastruktur
[EU]
Outros
serviços
de
domiciliação
e
fornecimento
de
infra-estruturas
de
tecnologias
de
informação
(TI)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IT-Infrastruktur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners