DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

133 results for ISD
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Portuguese

Das Projekt erlaubt es der ISD-Gruppe, Synergieeffekte zu erzielen. [EU] O projecto permite criar sinergias para o grupo ISD.

Das Unternehmen ISD Polska betont, dass die oben genannten Finanzergebnisse für den Investor sehr attraktiv sind. [EU] A ISD Polska refere que estes resultados financeiros são bastante atractivos para os investidores.

Das Unternehmen ISD Polska nahm die Produktion von Stahlkonstruktionen in der Danziger Werft unmittelbar nach Übernahme des Betriebs tatsächlich auf. [EU] A ISD Polska iniciou a produção de estruturas de aço no estaleiro Gdansk imediatamente após adquirir o controlo do estaleiro.

Das Unternehmen wird Vorteile aus den regelmäßigen Lieferungen der Huta Czę;stochowa ziehen, es wird einen guten geographischen Standort haben, der die Beförderung der Erzeugnisse auf dem Seeweg ermöglicht und Vorteile aus der Erfahrung der ISD Polska im Bereich der Produktion von Turmelementen für Windkraftanlagen ziehen. [EU] A empresa irá beneficiar de fornecimentos regulares da Huta Czę;stochowa, de uma boa localização que permitirá a distribuição dos produtos por via marítima, assim como da experiência da ISD Polska na produção de componentes para aerogeradores.

Der Danziger Werft nach dem 1. Mai 2004 gewährte staatliche Beihilfe, nach den von den polnischen Behörden und der Gesellschaft ISD Olska übermittelten Daten (in PLN) [EU] Auxílios estatais concedidos ao estaleiro Gdansk após 1 de Maio de 2004, de acordo com as informações fornecidas pelas autoridades polacas e pela ISD Polska (em PLN)

Der Investor führt aus, dass die Werft eine beträchtliche Nachfrage für Erzeugnisse eines anderen Unternehmens der Gruppe, des Stahlerzeugers Huta Czę;stochowa, garantiert und die Investition in der Gdingener Werft in diesem Zusammenhang vom Standpunkt der gesamten Gruppe ISD Polska aus begründet ist. [EU] O investidor alega que o estaleiro irá criar muita procura para uma outra empresa do grupo, a aciaria Huta Czę;stochowa, pelo que investir no estaleiro Gdynia faz sentido para o grupo ISD Polska na sua totalidade.

Der Investor hat Kopien der geschlossenen Lieferverträge für Stahlkonstruktionen vorgelegt, z. B. Aufträge der Sp. z o.o. und des Unternehmens ISD Trade, der für den Verkauf von Stahlkonstruktionen in der ISD-Gruppe verantwortlichen Tochtergesellschaft, über die Lieferung von insgesamt 25-30 Tsd. Tonnen Stahlkonstruktionen im Jahr 2008. [EU] O investidor apresentou cópias de contratos existentes para o fornecimento de estruturas de aço, nomeadamente de uma encomenda efectuada junto da ISD Trade, uma filial responsável pela comercialização de estruturas de aço no grupo ISD, pela empresa [...] Sp. z o.o. para a entrega de um volume total de 25-30 mil toneladas de estruturas de aço em 2008.

Der Plan erläutert, dass die Danziger Werft wegen des erwarteten Wachstums auf dem Stahlbaumarkt, die günstige Lage am Meer, die einen kostengünstigen Transport ermöglicht und mit Rücksicht auf die Erfahrung der Unternehmensgruppe ISD Polska das Potential zu einer Tätigkeit im Bereich von Stahlkonstruktionen hat. [EU] Por outro lado, o plano explica que o estaleiro Gdansk tem potencial para desenvolver a actividade de produção de estruturas de aço, tendo em conta o crescimento antecipado deste mercado, a boa localização do estaleiro junto ao mar, permitindo custos de transporte reduzidos, e a experiência adquirida pelo grupo ISD Polska.

Der Plan gibt nur die Tatsache wieder, dass sich ISD Polska mit zwei Banken in Gesprächen befindet, von denen eine an einer Prüfung des Projekts interessiert ist. [EU] O plano apenas revelou que a ISD Polska estava em negociações com dois bancos, um dos quais parecia estar interessado em analisar o projecto.

Der Plan liefert eine Zusammenfassung der Ergebnisse der Marktuntersuchung, die als Vorbereitung zum Ausbau des Segments Stahlkonstruktionen in der Danziger Werft nach Übernahme eines Teils der Geschäftsanteile durch die Gesellschaft ISD Polska Anfang 2007 von einem unabhängigen Beratungsunternehmen durchgeführt wurden. [EU] O plano apresenta um resumo dos resultados de um estudo de mercado realizado por um consultor independente no âmbito da preparação do desenvolvimento do segmento de estruturas de aço no estaleiro Gdansk após a entrada da ISD Polska no início de 2007.

Der Plan liefert eine Zusammenfassung der Ergebnisse des Marktuntersuchungen, die von einem unabhängigen Beratungsunternehmen (Roland Berger) durchgeführt wurden, als Vorbereitung zum Ausbau des Segments Stahlkonstruktionen in der Danziger Werft nach Übernahme eines Teils der Geschäftsanteile durch die Gesellschaft ISD Polska Anfang 2007. [EU] O plano resume os resultados de um estudo de mercado efectuado por uma consultora independente (a Roland Berger) durante a preparação do desenvolvimento do segmento de estruturas de aço no estaleiro Gdań;sk após a ISD Polska ter adquirido a holding no início de 2007.

Der Plan vom September stellt zwar ausführlich die Elemente des Projekts der Gesellschaft Synergia 99 vor, seine tatsächliche Verwirklichung ist jedoch von vielen Umständen abhängig, die außerhalb der Kontrolle der Gdingener Werft und von ISD Polska liegen, insbesondere von einer Änderung der Hafengrenzen. [EU] Embora o plano de Setembro descreva detalhadamente os elementos do projecto Synergia 99, a sua execução real continua a depender de várias circunstâncias que escapam ao controlo do estaleiro Gdynia ou à ISD Polska, especialmente em relação a alterações aos limites da área portuária.

Der Umstrukturierungsplan von September beschreibt das Know-how der Gesellschaft ISD Polska (und anderer zur Donbas-Gruppe gehörender Unternehmen) im Bereich von Stahlkonstruktionen. [EU] O plano de reestruturação de Setembro fornecia pormenores sobre o know-how da ISD Polska (ou outras empresas do Grupo Donbas) na área das estruturas de aço.

Der von der Gesellschaft ISD erstellte gemeinsame Umstrukturierungsplan [EU] Plano conjunto de reestruturação elaborado pela ISD

Deshalb ist die Kommission der Auffassung, dass ISD Stocznia diese zwei Anforderungen aller Wahrscheinlichkeit nach erfüllt. [EU] A Comissão considera, pois, que a ISD Stocznia irá muito provavelmente preencher estas duas condições.

Deshalb kann die erhebliche Beteiligung der ISD Polska in der Danziger Werft als größtmögliche Beteiligung angesehen werden. [EU] Por conseguinte, a importante participação da ISD Polska no estaleiro Gdansk pode ser considerada como a máxima possível.

Die genaue Liste der Investitionen ist in den Tabellen 27 und 28, S. 138, S. 96-97, des von der ISD Polska erstellten Umstrukturierungsplans von 2009 angegeben. [EU] A lista completa de investimentos pode ser consultada nos quadros 27 e 28, p. 138 e p. 96-97 do plano de reestruturação de 2009 da ISD Polska.

Die geplanten Gewinne liegen unter den gegenwärtig von ISD Polska erzielten Gewinnen (die Verkaufsspannen betrugen 2006 [... über 10] %, 2007 [... zwischen 10 und 20] % und 2008 [... über 10] %), während die in Anlehnung an den EBITDA angesetzten zukünftigen Gewinnspannen der Danziger Werft [... nicht mehr als 10] % betragen. [EU] As margens de lucro previstas são inferiores aos valores actualmente obtidos pela ISD Polska (as margens sobre as vendas foram de [... mais de 10] % em 2006, [... entre 10 e 20] % em 2007 e [... mais de 10] % em 2008), enquanto que as margens esperadas sobre o EBITDA no estaleiro Gdansk correspondem a [... não mais de 10] %.

Die Gesellschaft ISD Polska beabsichtigt, dazu mit einer örtlichen Arbeitsvermittlung zusammenzuarbeiten. [EU] A ISD Polska planeia colaborar com uma agência local de recrutamento.

Die Gesellschaft ISD Polska beabsichtigt, dazu mit einer örtlichen Arbeitsvermittlung zusammenzuarbeiten. [EU] A ISD Polska tenciona colaborar com uma agência de recrutamento local.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners