A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for IRTC
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Allen
Schiffen
im
Golf
von
Aden
wird
dringend
empfohlen
,
den
IRTC
zu
benutzen
und
die
auf
der
MSCHOA-Website
zu
findenden
Hinweise
und
Zeitpläne
des
MSCHOA
für
Gruppentransits
zu
befolgen
. [EU]
Instam-se
vivamente
todos
os
navios
a
navegar
no
golfo
de
Adem
a
utilizarem
o
IRTC
e a
seguirem
as
recomendações
do
MSCHOA
no
respeitante
ao
trânsito
agrupado
,
assim
como
a
respeitarem
as
cronologias
por
este
estabelecidas
para
o
efeito
,
constantes
do
sítio
Web
do
MSCHOA
.
EU
NAVFOR
empfiehlt
den
Schiffen
dringend
,
während
der
Passage
nicht
den
IRTC
zu
verlassen
. [EU]
A
EUNAVFOR
recomenda
vivamente
que
os
navios
naveguem
pelo
IRTC
.
Falls
Sie
beabsichtigen
,
an
einem
Gruppentransit
(
GT
)
durch
den
IRTC
teilzunehmen:
Den
Transit
in
der
Geschwindigkeit
des
Gruppentransits
durchführen
-
unter
Beachtung
der
technischen
Grenzen
des
Schiffs
. [EU]
Caso
se
pretenda
integrar
um
agrupamento
de
trânsito
no
IRTC
:
navegar
à
velocidade
de
trânsito
do
agrupamento
,
mas
sem
esquecer
as
limitações
do
navio
.
Falls
Sie
nicht
beabsichtigen
,
an
einem
Gruppentransit
durch
den
IRTC
teilzunehmen:
Das
gesamte
Hochrisikogebiet
mit
maximaler
Seegeschwindigkeit
durchfahren
. [EU]
Caso
não
se
pretenda
integrar
um
agrupamento
de
trânsito
no
IRTC
:
manter
a
velocidade
máxima
de
cruzeiro
em
toda
a
zona
de
alto
risco
.
Kapitäne
sollten
bemüht
sein
,
beim
Einfahren
in
den
IRTC
und
beim
Verlassen
des
IRTC
die
sichere
Navigation
anderer
Schiffe
nicht
zu
behindern
. [EU]
Ao
entrarem
no
IRTC
e
ao
dele
saírem
,
os
comandantes
devem
zelar
por
não
pôr
em
perigo
a
navegação
de
outros
navios
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IRTC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners