A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for IPS-Urteil
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Aus
dem
IPS-Urteil
folgt
auch
,
dass
die
Möglichkeit
,
neuere
Informationen
zu
berücksichtigen
,
sich
auch
-
wie
im
vorliegenden
Fall
-
auf
Überprüfungen
bezieht
. [EU]
Decorre
igualmente
deste
acórdão
que
esta
possibilidade
de
tomar
em
consideração
as
recentes
informações
se
aplica
igualmente
aos
reexames
, o
que
acontece
no
caso
em
apreço
.
Das
IPS-Urteil
habe
sich
daher
auf
die
Möglichkeit
bezogen
,
eine
neue
Untersuchung
im
Rahmen
eines
laufenden
Verfahrens
einzuleiten
. [EU]
O
acórdão
IPS
consideraria
,
por
conseguinte
, a
possibilidade
de
abertura
de
um
novo
inquérito
no
âmbito
de
um
processo
em
curso
.
Das
Unternehmen
brachte
außerdem
vor
,
mit
ihrem
Verweis
auf
das
Urteil
in
der
Rechtssache
IPS
(
"
IPS-Urteil
"
)
in
der
unter
Randnummer
7
genannten
Bekanntmachung
sei
der
Kommission
insofern
ein
Fehler
unterlaufen
,
als
das
genannte
Urteil
ein
Antidumpingverfahren
betreffe
,
das
unter
anderen
rechtlichen
Rahmenbedingungen
eingeleitet
worden
sei
,
denn
nach
der
damals
geltenden
Grundverordnung
umfasste
ein
Antidumpingverfahren
mehrere
Phasen
,
zu
denen
die
Ausgangsuntersuchung
und
alle
nachfolgenden
Überprüfungen
zählten
. [EU]
A
mesma
empresa
alegou
igualmente
que
a
remissão
da
Comissão
no
aviso
mencionado
no
considerando
7
para
o
processo
relativo
ao
acórdão
IPS
(«acórdão
IPS»
) [9]
estava
errada
,
uma
vez
que
o
acórdão
em
questão
diz
respeito
a
um
processo
anti-dumping
iniciado
num
quadro
jurídico
diferente
do
previsto
pelo
regulamento
de
base
em
vigor
na
altura
,
que
prevê
que
um
processo
anti-dumping
consiste
em
várias
etapas
que
incluem
o
inquérito
inicial
e
todos
os
subsequentes
inquéritos
de
reexame
.
Hinsichtlich
der
angeblichen
Rechtswidrigkeit
der
Wiederaufnahme
sei
daran
erinnert
,
dass
das
Gericht
in
seinem
IPS-Urteil
anerkannte
,
dass
bei
Verwaltungsverfahren
,
die
mehrere
Phasen
umfassen
,
die
Nichtigerklärung
einer
Phase
nicht
die
Nichtigkeit
des
gesamten
Verfahrens
zur
Folge
hat
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
alegada
ilegalidade
da
reabertura
do
inquérito
,
convém
recordar
que
,
no
seu
acórdão
IPS
, o
Tribunal
Geral
reconheceu
que
,
nos
casos
em
que
um
processo
compreende
diversas
fases
, a
anulação
de
uma
destas
não
determina
a
anulação
de
todo
o
processo
.
Wie
das
Gericht
im
IPS-Urteil
festgehalten
hat
,
können
die
Organe
bei
der
Wiederaufnahme
einer
Antidumpinguntersuchung
im
Anschluss
an
ein
Urteil
,
mit
dem
eine
Verordnung
zur
Einführung
von
Antidumpingzöllen
für
nichtig
erklärt
wurde
,
neuere
Informationen
berücksichtigen
,
einschließlich
Informationen
aus
der
Zeit
nach
dem
ursprünglichen
Untersuchungszeitraum
. [EU]
A
este
respeito
,
conforme
posição
defendida
pelo
Tribunal
de
Justiça
no
acórdão
IPS
(mencionado
supra
),
as
instituições
,
quando
retomem
um
inquérito
anti-dumping
na
sequência
de
uma
decisão
de
anulação
de
um
regulamento
que
institui
direitos
anti-dumping
,
estão
habilitadas
a
tomar
em
consideração
as
recentes
informações
,
incluindo
as
posteriores
à
data
do
período
de
inquérito
inicial
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IPS-Urteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners