|
|
|
German |
Portuguese |
|
1-Ethanaminium, N-(Carboxymethyl)-N, N-dimethyl-2-[(1-oxococoalkyl)amino]-, Hydroxide, inneres Salz [EU] |
N-carboximetil-N,N-dimetil-2-[(1-oxoalquil do coco)amino]-1-etanamínio, hidróxidos, sal interno | ![](/pics/v.png) |
|
1-Propanaminium, 2-Hydroxy-3-phosphonooxy-N-(2-hydroxyethyl)-N-carboxymethyl-N-[3-(1-oxododecyl)aminopropyl]-, Hydroxid, inneres Salz, Natriumsalz [EU] |
2-hidroxi-3-fosfonooxi-N-(2-hidroxietil)-N-carboximetil-N-[3-(1-oxododecil)aminopropil]-1-propanamínio, hidróxido, sal interno, sal de sódio | ![](/pics/v.png) |
|
1-Propanaminium, 2-Hydroxy-3-phosphonooxy-N, N-dimethyl-N-[3-(1-oxododecyl)aminopropyl]-, Hydroxid, inneres Salz, Mononatriumsalz [EU] |
2-hidroxi-3-fosfonooxi-N,N-dimetil-N-[3-(1-oxododecil)aminopropil]-1-propanamínio, hidróxido, sal interno, sal monossódico | ![](/pics/v.png) |
|
1-Propanaminium, 2-Hydroxy-N,N-dimethyl-N-[3-[(1-oxo-13-docosenyl)amino]propyl]-3-sulfo-, Hydroxid, inneres Salz [EU] |
2-hidroxi-N,N-dimetil-N-[3-[(1-oxo-13-docosenil)amino]propil]-3-sulfo-1-propanamínio, hidróxido, sal interno | ![](/pics/v.png) |
|
1-Propanaminium, 3-Carboxy-2-(1-oxohexadecyloxy)-N,N,N-trimethyl-, Hydroxid, inneres Salz [EU] |
3-carboxi-2-(1-oxo-hexadeciloxi)-N,N,N-trimetil-1-propanamínio, hidróxido, sal interno | ![](/pics/v.png) |
|
1-Propanaminium, 3-Carboxy-2-hydroxy-N,N,N-trimethyl-, inneres Salz (R)- [EU] |
(R)-3-carboxi-2-hidroxi-N, N,N-trimetil-1-propanamínio, sal interno | ![](/pics/v.png) |
|
1-Propanaminium, N-Carboxymethyl-N,N-dimethyl-3-[(1-oxodocosanyl)amino]-, Hydroxid, inneres Salz [EU] |
N-carboximetil-N,N-dimetil-3-[(1-oxodocosanil)amino]-1-propanamínio, hidróxido, sal interno | ![](/pics/v.png) |
|
1-Propanaminium, N-(Carboxymethyl)-N,N-dimethyl-3-[(1-oxohexadecyl)amino]-, inneres Salz [EU] |
N-(carboximetil)-N,N-dimetil-3-[(1-oxo-hexadecil)amino]-1-propanamínio, sal interno | ![](/pics/v.png) |
|
1-Propanaminium, N-Carboxymethyl-N, N-dimethyl-3-(1-oxoisooctadecylamino)-, Hydroxid, inneres Salz [EU] |
N-carboximetil-N,N-dimetil-3-(1-oxoisooctadecilamino)-1-propanamínio, hidróxido, sal interno | ![](/pics/v.png) |
|
9-Octadecen-1-Aminium, N-(Carboxymethyl)-N,N-bis(-2-hydroxyethyl)-, Hydroxid, inneres Salz [EU] |
N-(carboximetil)-N,N-bis(2-hidroxietil)-9-octadeceno-1-amínio, hidróxido, sal interno | ![](/pics/v.png) |
|
Abschluss von Kooperationsprogrammen im Bereich Justiz und Inneres und des Programms AGIS [EU] |
Conclusão dos programas de cooperação nos domínios da justiça e dos assuntos internos e AGIS | ![](/pics/v.png) |
|
ALLGEMEINE OPERATIVE UNTERSTÜTZUNG UND KOORDINIERUNG DES POLITIKBEREICHS "JUSTIZ UND INNERES" [EU] |
ESTRATÉGIA POLÍTICA E COORDENAÇÃO | ![](/pics/v.png) |
|
Als Folgemaßnahmen zur regionalen Konferenz über Grenzsicherheit und –;verwaltung im Mai 2003: Beginn der Umsetzung der kurzfristigen Maßnahmen, die bereits von der Regierung verabschiedet und auf der im Rahmen des Forums EU-Westbalkan am 28. November 2003 veranstalteten Tagung der für Justiz und Inneres zuständigen Minister vorgestellt wurden. [EU] |
No seguimento da conferência regional de Ohrid sobre segurança e gestão das fronteiras em Maio de 2003, iniciar a aplicação das medidas de curto prazo adoptadas pelo Governo e apresentadas na reunião ministerial UE-Balcãs Ocidentais sobre justiça e assuntos internos de 28 de Novembro de 2003. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbau von Kapazitäten, die frei von politischer Einflussnahme sind, zur Übernahme von Kompetenzen in den Bereichen Justiz und Inneres. [EU] |
Desenvolver as capacidades necessárias ao exercício independente, sem qualquer ingerência política, de competências nos domínios da justiça e dos assuntos internos. | ![](/pics/v.png) |
|
Aufbau von Kapazitäten innerhalb der Regierung, die frei von politischer Einflussnahme sind und Kompetenzen in den Bereichen Justiz und Inneres übernehmen können. [EU] |
Desenvolver a capacidade, sem qualquer ingerência política indevida, para assumir responsabilidades nos domínios da justiça e dos assuntos internos. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres [EU] |
Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos | ![](/pics/v.png) |
|
äußeres und inneres Gewebe der Oberfläche der Schalen, der verstärkten Vorderteile, der verstärkten Rückenteile und der Seitenteile [EU] |
tecido exterior e interior da superfície das caixas, reforços anterior e posterior e partes laterais. | ![](/pics/v.png) |
|
äußeres und inneres Gewebe der Oberfläche der Schalen und des Rückenteils [EU] |
tecido exterior e interior da superfície das caixas e das costas | ![](/pics/v.png) |
|
bei Büstenhaltern: äußeres und inneres Gewebe der Schalen und des Rückenteils [EU] |
para os soutiens: tecido exterior e interior das caixas e das costas | ![](/pics/v.png) |
|
bei Einteilern (Korsetts und Korseletts): äußeres und inneres Gewebe der Schalen, der Vorderteile, der Rückenteile und der Seitenteile. [EU] |
para as cintas-soutiens: tecido exterior e interior das caixas, reforços anterior e posterior e partes laterais. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|