A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for INDUSTRIPARK
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Am
31
.
August
2005
unterzeichneten
die
Gemeinde
Time
und
der
private
Bauträger
Bryne
Industripark
AS
einen
Kaufvertrag
für
den
Titel
Nummer
4/165
in
Håland
in
Time
. [EU]
Em
31
de
Agosto
de
2005
, o
município
de
Time
e o
promotor
imobiliário
Bryne
Industripark
AS
assinaram
um
contrato
de
venda
respeitante
à
parcela
4/165
em
Håland
,
em
Time
[21].
Bei
Håland
sollte
auf
einem
Grundstück
,
das
Bryne
Industripark
AS
(
siehe
oben
)
gekauft
hatte
,
ein
neues
Stadion
gebaut
werden
. [EU]
Devia
ser
construído
um
novo
estádio
em
Håland
,
num
terreno
adquirido
à
Bryne
Industripark
AS
(tal
como
acima
referido
).
Der
tatsächliche
Marktwert
des
Grundstücks
könnte
sich
durchaus
am
unteren
Ende
des
von
OPAK
angesetzten
Preisbereichs
bewegen
,
was
dem
Preis
entsprechen
würde
,
den
Bryne
Industripark
letztendlich
gezahlt
hat
. [EU]
Desta
forma
, o
valor
de
mercado
efectivo
do
terreno
poderia
igualmente
situar-se
no
extremo
inferior
do
leque
de
preços
estabelecido
pela
OPAK
, o
que
corresponderia
ao
preço
efectivamente
pago
pela
Bryne
Industripark
.
Der
Verkaufspreis
an
Bryne
Industripark
betrug
4700000
NOK
. [EU]
O
preço
de
venda
à
Bryne
Industripark
foi
de
4700000
NOK
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
stellt
fest
,
dass
der
Verkauf
der
Immobilien
mit
den
Titeln
Nummer
1/151
,
1/301
,
1/630
(
an
Grunnsteinen
),
4/165
(
an
Bryne
Industripark
AS
)
sowie
2/72
und
2/32
(
an
Bryne
FK
)
durch
die
Gemeinde
Time
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
darstellt
. [EU]
O
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
considera
que
a
venda
pelo
município
de
Time
dos
terrenos
inscritos
no
registo
predial
sob
os
números
1/151
,
1/301
,
1/630
(cedidos à
Grunnsteinen
),
4/165
(cedido à
Bryne
Industripark
AS
), e
2/72
e
2/32
(cedidos
ao
Bryne
FK
)
não
constitui
um
auxílio
estatal
na
acepção
do
artigo
61
.o
do
Acordo
EEE
.
FAZIT
BEZÜGLICH
DES
ELEMENTS
DER
STAATLICHEN
BEIHILFE
BEIM
VERKAUF
VON
TITEL
NUMMER
4/165
AN
BRYNE
INDUSTRIPARK
[EU]
CONCLUSÃO
SOBRE
O
ELEMENTO
DE
AUXÍLIO
ESTATAL
NA
VENDA
DA
PARCELA
4/165
À
BRYNE
INDUSTRIPARK
In
Bezug
auf
den
Verkauf
von
Titel
Nummer
4/165
an
Bryne
Industripark
AS
wurde
erneut
eine
Bestimmung
des
Marktwertes
von
OPAK
vorgelegt
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
venda
da
parcela
4/165
à
Bryne
Industripark
AS
,
foi
apresentada
,
uma
vez
mais
,
uma
estimativa
de
valor
realizada
pela
OPAK
.
STELLUNGNAHME
ZUM
VERKAUF
VON
TITEL
NUMMER
4/165
AN
BRYNE
INDUSTRIPARK
AS
[EU]
OBSERVAÇÕES
À
VENDA
DA
PARCELA
4/165
À
BRYNE
INDUSTRIPARK
AS
VERKAUF
VON
TITEL
NUMMER
4/165
AN
BRYNE
INDUSTRIPARK
AS
[EU]
VENDA
DA
PARCELA
4/165
À
BRYNE
INDUSTRIPARK
AS
Vor
diesem
Hintergrund
betonen
die
norwegischen
Behörden
,
dass
der
von
Bryne
Industripark
tatsächlich
gezahlte
Preis
von
4700000
NOK
(
also
83
NOK
pro
Quadratmeter
)
innerhalb
der
akzeptablen
Preisspanne
liege
,
der
in
der
von
OPAK
vorgenommenen
Bewertung
des
Marktwertes
angegeben
ist
(
zwischen
4510000
NOK
und
5636000
NOK
bzw
.
zwischen
80
NOK
und
100
NOK
pro
Quadratmeter
). [EU]
Neste
contexto
,
as
autoridades
norueguesas
sublinham
que
o
preço
efectivamente
pago
pela
Bryne
Industripark
, a
saber
,
4700000
NOK
(correspondente a
83
NOK
por
metro
quadrado
),
se
insere
numa
gama
de
preços
aceitável
,
de
acordo
com
a
estimativa
de
valor
realizada
pela
OPAK
,
correspondente
a
4510000-5636000
NOK
(ou
80
a
100
NOK
por
metro
quadrado
).
Vor
diesem
Hintergrund
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
nicht
bestimmt
werden
kann
,
dass
Bryne
Industripark
durch
den
Verkauf
des
Grundstücks
ein
Vorteil
im
Sinne
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
verschafft
wurde
.Die
Transaktion
beinhaltet
daher
keine
Gewährung
staatlicher
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
zugunsten
von
Bryne
Industripark
. [EU]
Neste
contexto
, o
Órgão
de
Fiscalização
conclui
que
não
pode
ser
estabelecido
que
a
venda
do
terreno
conferiu
uma
vantagem
à
Bryne
Industripark
na
acepção
das
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
.Por
conseguinte
, a
transacção
não
envolve
a
concessão
de
um
auxílio
estatal
à
Bryne
Industripark
,
na
acepção
do
artigo
61
.o, n.o 1,
do
Acordo
EEE
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "INDUSTRIPARK":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners