A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for IIS
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
[24]Die
isländischen
Behörden
argumentierten
,
sie
verlangten
keine
–
;
wie
sie
es
bezeichnen
–
;
"Flaggenbindung"
,
da
jedes
im
IIS
registrierte
Schiff
weiterhin
unter
einer
anderen
Flagge
fahren
könne
. [EU]
Pelo
contrário
,
apoia
a
posição
de
que
o
critério
deveria
ser
o
registo
em
qualquer
Estado
do
EEE
[24].As
autoridades
islandesas
alegaram
que
não
exigiam
aquilo
que
designam
por
«vínculo
com
um
pavilhão»
,
pois
todos
os
navios
registados
no
IIS
continuam
a
ser
livres
de
arvorar
outro
pavilhão
.
A/c
- [HB-IIS,
HB-IIY
,
HB-IMJ
,
HB-IVL
,
HB-IVZ
, HB-JES]
–
;
Typ
Gulfstream
G-V
[EU]
A/c
–
; [HB-IIS, HB-IIY, HB-IMJ, HB-IVL, HB-IVZ, HB-JES]
–
;
tipo
Gulfstream
G-V
Aktiengesellschaften
und
Gesellschaften
mit
beschränkter
Haftung
,
die
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Unterabsatz
1
des
Gesetzes
Nr
.
90/2003
über
die
Einkommensteuer
einkommensteuerpflichtig
sind
und
im
isländischen
internationalen
Schiffsregister
(
IIS
)
registrierte
Schiffe
betreiben
,
können
beschließen
,
Steuern
auf
den
Betrieb
ihrer
Handelsschiffe
gemäß
diesem
Gesetz
anstatt
des
Gesetzes
Nr
.
90/2003
zu
entrichten
." [EU]
«as
sociedades
anónimas
e
as
sociedades
de
responsabilidade
limitada
sujeitas
a
tributação
nos
termos
do
n.o 1,
primeiro
parágrafo
,
do
artigo
2.o
da
Lei
n.o
90/2003
do
imposto
sobre
o
rendimento
e
os
navios
mercantes
utilizados
para
o
transporte
de
mercadorias
registados
no
Registo
Internacional
de
Navios
da
Islândia
(IIS)
podem
optar
por
pagar
o
imposto
sobre
os
lucros
das
actividades
de
navegação
dos
seus
navios
mercantes
de
acordo
com
esta
lei
, e
não
de
acordo
com
a
Lei
n.o
90/2003»
.
Alle
Komponenten
des
einzigartigen
Verifikationssystems
des
CTBT
-
das
IMS
mit
dem
weltweit
337
Überwachungseinrichtungen
umfassenden
Netz
,
das
Internationale
Datenzentrum
(
International
Data
Centre
-
IDC
)
für
die
Auswertung
umfangreicher
Datenmengen
und
das
System
der
OSIs
,
das
eine
Reihe
komplexer
Technologien
beinhaltet
-
sind
von
den
laufenden
wissenschaftlichen
und
technischen
Entwicklungen
und
einer
engen
Beziehung
zu
Wissenschaftlern
sowie
einer
intensiven
Interaktion
mit
ihnen
abhängig
. [EU]
Todas
as
componentes
do
sistema
de
verificação
único
do
TPTE
–
; o
SIV
,
dotado
de
uma
rede
mundial
de
337
instalações
de
vigilância
, o
Centro
Internacional
de
Dados
(CID,
para
a
análise
de
grandes
volumes
de
dados
, e o
regime
IIS
,
que
inclui
uma
série
de
tecnologias
complexas
–
;
dependem
da
evolução
da
ciência
e
da
tecnologia
e
de
uma
estreita
relação
e
interacção
com
a
comunidade
científica
.
Als
Datum
der
Auslieferung
des
getesteten
OSI-XeFDS
,
das
aus
einer
Basiseinheit
und
zwei
modularen
Paaren
von
Analysekammern
besteht
,
wird
daher
der
31
.
Dezember
2012
festgelegt
. [EU]
A
data
de
entrega
do
sistema
IIS
testado
,
que
consistirá
numa
unidade
de
base
e
em
dois
pares
modulares
de
câmaras
de
análise
, é,
pois
,
fixada
em
31
de
Dezembro
de
2012
.
Artikel
3
des
Tonnagesteuergesetzes
bestimmt
,
dass
der
Betrieb
aller
Handelsschiffe
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Registrierung
im
ISS
erfüllen
,
der
Besteuerung
nach
diesem
Gesetz
unterliegen
. [EU]
O
artigo
3.o
da
lei
do
imposto
sobre
a
tonelagem
estipula
que
a
tributação
prevista
nos
termos
dessa
lei
abrange
as
actividades
de
todos
os
navios
mercantes
que
satisfazem
as
condições
de
registo
no
IIS
.
Artikel
6
des
Gesetzes
Nr
.
38/2007
über
das
IIS
enthält
folgende
Bestimmung:
"Ein
im
isländischen
internationalen
Schiffsregister
registriertes
Handelsschiff
gilt
als
isländisches
Schiff
und
hat
das
Recht
,
unter
der
nationalen
Flagge
Islands
zu
fahren"
. [EU]
Efectivamente
,
nos
termos
do
artigo
6.o
da
Lei
n.o
38/2007
sobre
o
IIS
«um
navio
mercante
que
está
registado
no
Registo
Nacional
de
Navios
da
Islândia
é
considerado
como
um
navio
islandês
e
tem
o
direito
de
arvorar
o
pavilhão
nacional
da
Islândia»
.
Auch
der
Ausführer
,
der
geltend
machte
,
dass
er
die
Vorteile
im
Rahmen
der
IIS
nicht
mehr
länger
in
Anspruch
nehme
,
hat
dies
nicht
durch
einschlägige
Beweise
(z. B.
eine
offizielle
Bestätigung
seitens
der
indischen
Regierung
)
untermauert
. [EU]
O
exportador
que
alegou
ter
deixado
de
poder
beneficiar
das
vantagens
decorrentes
dos
regimes
IIS
,
não
corroborou
a
sua
alegação
com
elementos
de
prova
,
fornecendo
,
por
exemplo
,
uma
confirmação
por
parte
do
Governo
de
Gujarat
.
Auch
wenn
ein
Schiffseigentümer
unter
einer
anderen
Flagge
als
der
isländischen
Flagge
verkehren
darf
,
ist
er
weiterhin
verpflichtet
,
sich
im
IIS
registrieren
zu
lassen
,
um
die
günstigere
Tonnagesteuerregelung
in
Anspruch
nehmen
zu
können
. [EU]
Assim
,
mesmo
que
o
armador
seja
autorizado
a
arvorar
outro
pavilhão
além
do
islandês
,
continua
a
ser
obrigado
a
registar-se
no
IIS
para
poder
beneficiar
da
taxa
mais
favorável
do
imposto
sobre
a
tonelagem
.
Auf
der
Fachtagung
für
multispektrale
Bildgewinnung
einschließlich
Wellenlängen
im
Infrarotbereich
für
Inspektionen
vor
Ort
(
MSEM-11
),
die
durch
den
Beschluss
2010/461/GASP
finanziert
wurde
und
vom
30
.
März
bis
1.
April
2011
in
Rom
(
Italien
)
stattfand
,
wurde
die
Schlussfolgerung
gezogen
,
dass
für
OSI
kommerzielle
Standardprodukte
in
Betracht
gezogen
werden
sollten
,
da
sie
die
kostenwirksamste
Option
für
diese
Technologie
darstellen
. [EU]
A
Decisão
2010/461/PESC
financiou
uma
reunião
de
peritos
sobre
a
obtenção
de
imagens
multiespectrais
e a
deteção
na
faixa
do
infravermelho
para
as
inspeções
in
situ
(MSEM-11),
que
se
realizou
em
Roma
de
30
de
março
a 1
de
abril
de
2011
,
onde
se
concluiu
que
se
deveria
considerar
a
aquisição
de
produtos
comerciais
prontos
a
utilizar
(COTS)
desta
tecnologia
para
as
IIS
,
dado
que
são
a
alternativa
mais
económica
.
Auf
der
Grundlage
von
Analysen
,
die
aus
diesen
Übungen
abgeleitet
wurden
,
wurde
deutlich
,
dass
die
bestehenden
Edelgassysteme
typische
Feld-
und
operative
Bedingungen
,
die
bei
echten
OSIs
angetroffen
werden
,
nicht
erfüllen
. [EU]
Com
base
nas
análises
decorrentes
desses
exercícios
,
verificou-se
que
os
sistemas
de
detecção
de
gases
raros
existentes
não
preencherão
as
condições
operacionais
e
de
terreno
tipicamente
presentes
durante
uma
IIS
[1].
Ausbau
der
Fähigkeiten
für
CTBT-OSIs
durch
Entwicklung
eines
OSI-fähigen
Systems
zur
Feststellung
von
Edelgasen
-
Radioxenon-Feldaufspürungssystem
(
OSI
Radio
Xenon
Field
Detection
System
-
OSI-XeFDS
) [EU]
Reforço
das
capacidades
de
inspecção
in
situ
(IIS)
do
TPTE
através
do
desenvolvimento
de
um
sistema
eficaz
de
detecção
de
gases
raros
–
;
Sistema
de
detecção
de
xénon
radioactivo
Aus
der
Evaluierung
der
Ergebnisse
und
aus
den
bei
IFE08
gemachten
Erfahrungen
wird
das
PTS
wichtige
Erkenntnisse
darüber
gewinnen
,
welche
Schritte
noch
unternommen
werden
müssen
,
damit
das
OSI-System
einsatzbereit
ist
. [EU]
A
avaliação
dos
resultados
e
os
ensinamentos
colhidos
do
IFE08
facultarão
ao
STP
conhecimentos
essenciais
quanto
às
medidas
que
falta
ainda
tomar
para
alcançar
a
prontidão
operacional
do
regime
de
IIS
.
Auszubilden
ist
auch
eine
Vielzahl
von
Teilnehmern
an
den
Vor-Ort-Inspektionen
(
Integrierte
Feldübung
2008
). [EU]
Quanto
aos
participantes
nas
actividades
de
IIS
(exercício
integrado
no
terreno
2008
),
terão
de
ser
formados
em
grande
número
.
BEDINGUNGEN
,
DIE
ZUGLEICH
FÜR
DIE
TONNAGESTEUERREGELUNG
UND
FÜR
DIE
RÜCKERSTATTUNGSREGELUNG
FÜR
SEELEUTE
GELTEN:
ERFORDERNIS
DER
REGISTRIERUNG
DES
SCHIFFS
IM
IIS
,
WODURCH
IN
ANDEREN
EWR-STAATEN
REGISTRIERTE
SCHIFFE
VON
DER
REGELUNG
AUSGESCHLOSSEN
SIND
[EU]
CONDIÇÕES
COMUNS
DO
REGIME
DO
IMPOSTO
SOBRE
A
TONELAGEM
E
DO
REGIME
DE
REEMBOLSO
AOS
MARÍTIMOS:
REQUISITO
DE
REGISTO
DO
NAVIO
NO
IIS
,
QUE
EXCLUI
OS
NAVIOS
REGISTADOS
NOUTROS
ESTADOS
DO
EEE
Bei
den
Edelgassystemen
,
die
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
2008/588/GASP
beschafft
wurden
,
handelt
es
sich
um
ortsbewegliche
Ausrüstungen
,
die
die
Anforderungen
für
den
Einsatz
als
"mobile
Basisstationen"
für
weltweite
kontinuierliche
Messungen
des
Radioxenon-Hintergrunds
erfüllen
,
aber
nicht
für
OSI-Feldzwecke
konstruiert
sind
. [EU]
Os
sistemas
de
detecção
de
gases
raros
,
previstos
na
Acção
Comum
2008/588/PESC
,
são
equipamentos
transportáveis
que
preenchem
os
requisitos
aplicáveis
às
«estações
de
base
móveis»
a
fim
de
, à
escala
mundial
,
se
proceder
a
medições
constantes
do
fundo
de
xénon
,
não
se
destinando
,
contudo
, a
ser
utilizados
no
âmbito
das
IIS
.
Bei
Projekt
IV
wird
die
Verbesserung
der
CTBT-Fähigkeiten
zur
Inspektion
vor
Ort
(
on-site-inspection
-
OSI
)
in
den
Mittelpunkt
gerückt
,
indem
die
Weiterentwicklung
eines
bei
OSIs
einsetzbaren
Systems
für
das
Aufspüren
von
Edelgas
(
Radioxenon
)
vorangetrieben
wird
. [EU]
O
projecto
IV
centra-se
no
reforço
das
capacidades
de
Inspecção
In
Situ
(IIS)
do
TPTE
,
através
da
prossecução
do
desenvolvimento
de
um
sistema
eficaz
de
detecção
de
gases
raros
(xénon
radioactivo
)
no
âmbito
das
IIS
.
Dadurch
werden
die
Fähigkeiten
zum
Aufspüren
von
Edelgas
während
einer
OSI
erheblich
gesteigert
,
ohne
dass
die
Detektionsfähigkeiten
in
der
Größenordnung
von
1
mBq/m3
verloren
gehen
. [EU]
Tal
permitirá
avançar
consideravelmente
em
termos
operacionais
no
domínio
da
capacidade
de
detecção
de
gases
raros
aquando
de
uma
IIS
sem
perder
a
capacidade
de
detecção
que
se
situa
em
1
mBq/m3
.
Da
es
sich
bei
diesen
Verfahren
um
Standardverfahren
der
Industrie
handelt
,
wird
auf
den
Workshops
der
Projektphase
I
keine
Weiterentwicklung
im
Rahmen
der
Projektphase
II
folgen
;
die
auf
den
Fachtagungen
ausgesprochenen
Empfehlungen
werden
in
einem
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Verfahren
im
Rahmen
von
OSIs
zusammengefasst
,
der
den
PMOs
zur
Prüfung
vorgelegt
wird
. [EU]
Uma
vez
que
as
tecnologias
acima
referidas
são
já
correntes
na
indústria
,
estes
seminários
(no
âmbito
da
Fase
I)
não
serão
seguidos
do
desenvolvimento
de
Fase
II
;
as
recomendações
decorrentes
destas
reuniões
de
peritos
serão
apresentadas
sob
a
forma
de
um
relatório
sobre
a
aplicação
das
tecnologias
em
causa
às
IIS
,
que
será
submetido
à
apreciação
dos
órgãos
decisórios
.
Darüber
hinaus
werden
die
Wartung
und
der
Einbau
von
Ersatzteilen
unter
Feldbedingungen
während
einer
OSI
erheblich
erleichtert
. [EU]
Além
disso
, a
manutenção
e a
adaptação
de
peças
sobresselentes
durante
uma
IIS
tornar-se-ão
muito
mais
fáceis
perante
as
condições
existentes
no
terreno
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IIS":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners